當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 有關灰狼的高考英語閱讀

有關灰狼的高考英語閱讀

發布時間: 2023-06-01 02:15:37

1. 2021年高考英語全國卷 - 閱讀理解C

When the explorers first set foot upon the continent of North America, the skies and lands were alive with an astonishing variety of wildlife. Native Americans had taken care of these precious natural resources wisely. Unfortunately, it took the explorers and the settlers who followed only a few decades to decimate a large part of these resources. Millions of waterfowl were killed at the hands of market hunters and a handful of overly ambitious sportsmen. Millions of acres of wetlands were dried to feed and house the ever-increasing populations, greatly recing waterfowl habitat.
當探險家們第一次踏上北美洲大陸時,天空和大地上到處都是各種各樣的野生動物,美洲土著人智慧地保護了這些寶貴的自然資源。然而僅僅幾十年,探險家和定居者們就奪走了這些資源中的大部分。數百萬只水鳥在市場獵人和一些野心勃勃的運動員手中被殺。上百萬英畝,用於喂養和容納不斷增加的水禽種群的濕地乾涸,水禽棲息地大大減少。

In 1934, with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act), an increasingly concerned nation took firm action to stop the destruction of migratory waterfowl and the wetlands so vital to their survival. Under this Act, all waterfowl hunters 16 years of age and over must annually purchase and carry a Federal Duck Stamp. The very first Federal Duck Stamp was designed by J.N. 「Ding」 Darling, a political cartoonist from Des Moines, Iowa, who at that time was appointed by President Franklin Roosevelt as Director of the Bureau of Biological Survey. Hunters willingly pay the stamp price to ensure the survival of our natural resources.
1934年,隨著《候鳥狩獵郵票法案》的通過,越來越受到關注的國家採取了堅定的行動,制止對候鳥水禽以及對它們的生存至關重要的濕地的破壞。根據該法案,所有16歲及以上的水禽獵手每年都必須購買並攜帶聯邦鴨票。第一張聯邦鴨票是由J.N.「丁」達林設計的,他是愛荷華州得梅因的一位政治漫畫家,當時被富蘭克林·羅斯福總統任命為生物調查局局長。獵人願意購買鴨票,可以確保我們自然資源的生存。

About 98 percent of every ck stamp dollar goes directly into the Migratory Bird Conservation Fund to purchase wetlands and wildlife habitat for inclusion into the National Wildlife Refuge System — a fact that ensures this land will be protected and available for all generations to come. Since 1934, better than half a billion dollars has gone into that Fund to purchase more than 5 million acres of habitat. Little wonder the Federal Duck Stamp Program has been called one of the most successful conservation programs ever initiated.
每一張鴨票的98%直接進入候鳥保護基金,用於購買濕地和野生動物棲息地,納入國家野生動物保護區系統——確保這片土地得到保護,提供給子孫後代。自1934年以來,已有超過5億美元的資金投入該基金,用於購買超過500萬英畝的棲息地。難怪聯邦鴨票計劃被稱為有史以來最成功的保護計劃之一。

2. 請用英語簡單的描述"小紅帽"的故事 就是那個有大灰狼的小紅帽

It is about a girl called Little Red Riding Hood,after the red hooded cape or cloak she wears.The girl walks through the woods to deliver food to her sick grandmother.A wolf wants to eat the girl but is afraid to do so in public.He approaches the girl,and she naïvely tells him where she is going.He suggests the girl pick some flowers,which she does.In the meantime,he goes to the grandmother's house and gains entry by pretending to be the girl.He swallows the grandmother whole,and waits for the girl,disguised as the grandmother.When the girl arrives,he swallows her whole too.A hunter,however,comes to the rescue and cuts the wolf open.Little Red Riding Hood and her grandmother emerge unharmed.They fill the wolf's body with heavy stones,which kill him.Other versions of the story have had the grandmother shut in the closet instead of eaten,and some have Little Red Riding Hood saved by the hunter as the wolf advances on her rather than after she is eaten.

3. 6年及下冊英語的大灰狼和三隻小豬中文

豬媽媽有三個孩子,老大叫呼呼,老二叫嚕嚕,還有一個老三叫嘟嘟。有一天,豬媽媽對小豬說:「現在,你們已經長大了,應該學一些本領。你們各自去蓋一座房子吧!」三隻小豬問:「媽媽,用什麼東西蓋房子呢?」豬媽搭鎮仿媽說:「稻草、木頭、磚都可以蓋房子,但是草房沒有木房結實,木房沒有磚房結實。」三隻小豬高高興興走了。走著,走著,看見前面一堆稻草。老大呼呼忙說:「我就用這稻草蓋草房吧。」老二嚕嚕和老三嘟嘟一起向前走去,走著,走著,看見前面有一堆木頭。老二嚕嚕連忙說:「我就用這木頭蓋間木房吧。」老三嘟嘟還是向前走去,走著,走著,看見前面有一堆磚頭。嘟嘟高興地說:「我就用這磚蓋間磚房吧。」於是,嘟嘟一塊磚一塊磚地蓋起來。不一會兒,汗出來了,胳膊也酸了,嘟嘟還不肯歇一下。花了三個月時間,磚房終於蓋好啦!小豬嘟嘟樂得直笑。山後邊住著一隻大灰狼,它聽說來了三隻小豬,哈哈大笑說:「三隻小豬來得好,正好讓我吃個飽!」大灰狼來到草房前,叫小豬呼呼開門。呼呼不肯開。大灰狼用力撞一下,草房就倒了。呼呼急忙逃出草房,邊跑邊喊:「大灰狼來了!大灰狼來了!」木房裡的嚕嚕聽見了,連忙打開門,讓呼呼進來,又把門緊緊地關上。大灰狼來到木房前,叫小豬嚕嚕開門。嚕嚕不肯開。大灰狼用力撞一下,小木房搖一搖。大灰狼又用力撞了一下,木房就倒了,呼呼和嚕嚕急忙逃出木房,邊跑邊喊:「大灰狼來了!大灰狼來了!」磚房裡的嘟嘟聽了,連忙打開門,知纖讓呼呼和嚕嚕進來,又緊緊地把門關上。大灰狼來到磚房前,叫小豬嘟嘟開門。嘟嘟不肯開。大灰狼用力撞一下,磚房一動也不動,又撞一下,磚房還是一動也不動。大灰狼用盡全身力氣,對磚房重重地撞了旅答一下,磚房還是一動也不動。大灰狼頭上撞出了三個疙瘩,四腳朝天地跌倒在地上。大灰狼還是不甘心,看到房頂上有一個大煙囪,就爬上房頂,從煙囪里鑽進去。三隻小豬忙在爐膛里添了許多柴,燒了一鍋開水。大灰狼從煙囪里鑽進去,結果跌進熱鍋,被開水燙死了。老大呼呼難過地對嘟嘟說:「蓋草房雖然最省力,但是很不結實,以後我要多花力氣蓋磚房。」 老二嚕嚕也難過地對嘟嘟說:「蓋木房雖然省力,但是不結實,以後我要多花力氣蓋磚房。」 嘟嘟高興地說:「好,讓我們一起來蓋一座大的磚房,把媽媽也接來,大家一起住吧!」

4. 求大灰狼英文劇本

英語劇本 THE WOLF IS COMING(狼來了) Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller 道具:鞭子、一棵大樹、一座小山、三頂草帽、三根扁擔、三把鋤頭、 Scene One: farmers working in the field (第一場:三個農民在地里勞動) 1、音樂起,三個農民邊唱邊跳出場 歌詞:We are farmers, we are farmers, happy happy happy! 2、三個農民在地里勞動 farmer A:Let』s have a rest, OK? Farmer B C:OK! (農民下) Scene Two: A boy is shepherding ) Boy:(揮舞著他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太無聊了。這兒一個說話的人也沒有運判。真沒意思培派!) Sheep:Baa…(咩咩……) Boy:Um, I have a good idea. I am sure people will come soon)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼來了。狼來了。) Scene Two: Some Farmers Are Working(第二場:幾個農民在幹活) (山下,有幾名農民在幹活。他們聽到了男孩的聲音。) Boy:wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼來了。狼來了。救命啊!) Farmer A:Hi, do you hear anyone crying? () Farmer B :(聽) Yes. It』s the shepherd』s voice.(是啊,是那牧童的聲音。) Farmer C: Yes. Let』s go and help him. Let』s kill the wolf. Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三場:農民被愚弄了) (農民們拿著棍棒和農具爬上山。) Farmer A:Where』s the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪兒?你看見了嗎?) Farmer C:Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。你沒事吧?我們是來打狼的。狼在哪兒?) Boy:Hahaha! Sorry. There』s no wolf here. I』m joking. Haha…(哈……) Farmer C:No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (Boy:Hahaha! What fools! Hahaha…… Boy:A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! Farmer B(對Farmer C說): Maybe the wolf is really coming. (或許這一次狼真的來了。) Boy:Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼來了…….) Farmer C: Let』s go to the hill and kill the wolf . Boy:Hahaha! Don』t angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? ( Farmer A:You naughty boy! Farmer B:The boy fool us again. Let』s go!(這孩子又騙人配悄賀,咱們走!) Farmer C:What a bad boy! Don』t believe him. Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四場:狼真的來了) (一個晴朗的早上,小孩在山頂上放羊。突然,他聽到一陣怪叫聲。狼真的來了。) Boy:(他怕極了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的來了。快救命啊!) Wolf:So many fat sheep. I can have a good lunch. Boy:The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help

5. 三隻小豬和大灰狼的英語故事

三隻小豬是一個著名的英國童話,講述了三隻小豬在長大後,學好了本領,各自蓋了不同的房子。我分享,希望可以幫助大家!
版本1
Three little pigs

Three Little Pigs and a big wolf

The mother Pig gave birth to three little pigs. When they were very young, they should depend on mother pig, when they grew up, they should look after themselves.

The first pig built a straw house.

The second pig built a wood house.

The third pig built a stone house.

One day, a wolf came to the straw house. 「Little pig, open the door! I am your brother.」

「No, no you are a big bad wolf.」

Then the wolf was angry and blew down the straw house. The first pig ran to the wood house.

The wolf came to the wood house,

「Little pig, open the door! I am your brother.」

「No, no you are a big bad wolf.」

The big bad wolf was so angry, he blew down the wood house. The two pigs ran to the stone house.

The wolf came and blew the stone house. He blew and blew, but he did not blow down the stone house. He climbed to the roof and jumped to the chimney.

There was a big pot of hot water on the fire. The wolf fell into the pot! 「Ah!」 the wolf died.

Three little pigs were very happy.

三隻小豬

三隻小豬和一隻大狼

豬媽媽生了三頭小豬。當他們很小的時候,他們應該依靠豬媽媽,當他們長大後,他們應該照顧自己。

第一頭豬建了一個稻草屋。

第二頭豬建造了一個木頭房子。

第三頭豬建了一個石頭房子。

一天,一隻狼來到稻草房。「小豬,開啟門!我是你的兄弟。」

「不,不,你是一隻大壞狼。」

狼生氣了,把稻草房吹余桐唯倒了。第一隻豬跑到木頭房子里去了。

狼來到木頭房子,

「小豬,開啟門!我是你的兄弟。」

「不,不,你是一隻大壞狼。」

大壞狼很生氣,他把木頭房子吹倒了.。這兩只豬跑到石頭房子里去了。

豎培狼來了,吹石頭房子。他又吹又吹,但他沒有把石頭吹倒.。他爬上屋頂,跳上煙囪.。

火上有一大壺熱水。狼掉進了鍋里!「啊!「狼死了。

輪知三隻小豬很高興。
版本2
有三隻小豬。他們跟豬媽媽同住在一間小屋子裡。有一天豬媽媽說:「這房子太小了。你們三個必須搬出去住。你們必須自己蓋房子住。」

The first little pig gets some hay。 "I will build a house of hay," he says。 "It will not be hard。 My house will be easy to make。 Then, I will go play。"

第一隻小豬拿了些乾草來。「我要蓋一間草屋,」他說。「這工作不難。我的屋子很容易蓋。蓋好後,我就可以去玩耍了。」

"I will use sticks to make a house," says the second little pig。 "It will be easy。 Then, I will go play with my brother。" The second little pig quickly builds his home。 He goes outside to play。

「我要用樹枝蓋一間屋子,」第二隻小豬說。「這工作很容易。蓋好後,我就可以跟哥哥去玩耍。」第二隻小豬很快就把他的屋子蓋好,便到外頭去玩耍了。

" I will build my houseof bricks。 It will take a long time," says the third little pig。 He builds his house。 It is hard work, but the house is strong。

「我的屋子要用磚頭來蓋。這要花上很長的時間,」第三隻小豬說。他便蓋起屋子,這工作不輕松,不過屋子卻挺牢固的。

One day, the three little pigs see some footprints。 They are the big bad wolf's footprints。 The little pigs run to their homes。 They are afraid of the big bad wolf。 He eats little pigs。

有一天,三隻小豬看到幾個腳印,這是大野狼的腳印。三隻小豬趕緊跑回各自的家裡。他們很怕大野狼,因為他會吃小豬。

The big bad wolf goes to the first little pig's house。 The house is made of hay。 "Little pig, little pig, let me e in!" says the wolf。

大野狼走到第一隻小豬的家門口。這間屋子是乾草蓋的。」小豬,小豬,讓我進來!」大野狼說。」

"No way! I will not let you in," says the little pig。

「不行!我不會讓你進來,」小豬說道。

"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf blows hard。 The house falls down。 The first little pig runs away。 He runs to the second little pig's house。

「你若不讓我進來,我就要把你的屋子吹倒!」大野狼說。於是他猛力一吹屋子就倒了,第一隻小豬便連忙逃走。他跑到第二隻小豬的家裡。

The second little pig's house is made of sticks。 The first little pig and the second little pig are in the house。 They are both very afraid。

第二隻小豬的屋子是樹枝蓋的。第一隻小豬和第二隻小豬都待在屋內,他們都很害怕。

"Little pigs, little pigs, let me e in!" says the wolf。

「小豬,小豬,讓我進來!」大野狼說。

"No way! We will not let you in," say the two little pigs。

「不行!我們不會讓你進來!」兩只小豬說道。

"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf blows down the second little pig's house。 The stick house is easy to blow down。 The two little pigs run to the third little pig's house。

「你們如果不讓我進來,我就要把你們的屋子吹倒!」大野狼說。於是他就把第二隻小豬的家吹倒了。這間樹枝造的房子很容易就被吹倒。兩只小豬便跑到第三隻小豬的家裡去。

The wolf goes to the third little pig's house。 The house is strong。 It is made of bricks。 "Little pigs, little pigs, let me e in!" says the wolf。"No way! We will not let you in," say the three little pigs。

大野狼來到第三隻小豬的家門口。這間屋子很堅固,它是用磚蓋的。」小豬,小豬,讓我進來!」大野狼說。」不行!我們不會讓你進來,」三隻小豬說。

"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf is hungry。 He wants to eat all of the three little pigs。 He blows and blows and blows and blows, but the house cannot be blown down。

「你們若不讓我進來,我就把你們的屋子吹倒!」大野狼說。他肚子餓了,想要把這三隻小豬全都吃掉。他吹了又吹,可是這間屋子就是吹不倒。

The wolf is angry。 "I will get all of you," says the wolf。 He climbs on top of the house。 He goes down the chimney。 The third little pig makes a fire。

大野狼很生氣。」我要把你們全部抓起來,」大野狼說。他爬上屋頂,再從煙囪爬下來。第三隻小豬生起火來。

"Ow!" cries the wolf。 The fire burns the wolf, and he runs away。 The three little pigs never see him again。

「哎喲!」大野狼大叫一聲。火燒到大野狼,他便逃走了。三隻小豬再也沒看到他了。

The next day, the third little pig helps his brothers。 He helps them build houses。 They all build houses of brick。 It takes a long time, but no one can ever blow their houses down。

第二天,第三隻小豬就來幫他兩個哥哥。他幫他們蓋屋子,他們蓋的是磚房。這很花時間,但誰也無法吹倒他們的屋子了。

The wolf runs far away。 He doesn't eat little pigs anymore。 It is too dangerous。

大野狼跑掉了。他再也不吃小豬了。吃小豬太危險了。
版本3
Once upon a time, there were three little pigs who went off to build their houses。

從前,有三隻小豬,他們想要去建自己的房子。

The first little pig built his house out of straw, which was not very strong。

第一隻小豬用稻草建了自己的房子,但是不是特別結實。

The Three Little PigsThe Three Little Pigs

One day, the big bad wolf came and said, 「Little pig, little pig, let me e in。」

有一天,大灰狼來了,對小豬說:「小豬,小豬,快讓我進去!」

「Not by the hair of my chinny chin chin,」 said the first little pig。

「不,不,我連一根毛都不會讓你抓到的!」第一隻小豬說。

「Then I『ll huff and I』ll puff, and I『ll blow your house down, little pig。」

「那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!」

And he huffed, and he puffed, and he blew the first pig『s house down。

然後,他發怒,他吹氣,他把第一隻小豬的房子吹倒了。

The second little pig built his house out of sticks, which were also not very strong。

第二隻小豬用樹枝建了一個房子,但這個房子也不是很結實。

One day, the big bad wolf came and said, 「Little pig, little pig, let me e in。」

有一天,大灰狼來了,他對小豬說:「小豬,小豬,快讓我進去!」

「Not by the hair of my chinny chin chin,」 said the second little pig。

「不,我連一根毛都不會讓你抓到的!」第二隻小豬說。

「Then I『ll huff and I』ll puff, and I『ll blow your house down, little pig。」

「那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!」

And he huffed, and he puffed, and he blew the second pig『s house down。

然後,他發怒,他吹氣,他把第二隻小豬的房子吹倒了。

The third little pig built his house out of bricks, which were very strong。

第三隻小豬用磚頭建了一棟房子,非常結實。

One day, the big bad wolf came and said, 「Little pig, little pig, let me e in。」

有一天,大灰狼來了,他對小豬說:「小豬,小豬,快讓我進去!」

「Not by the hair of my chinny chin chin,」 said the third little pig。

「不,我連一根毛都不會讓你抓到的!」第三隻小豬說。

「Then I『ll huff and I』ll puff, and I『ll blow your house down, little pig。」

「那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!」

But no matter how much the wolf huffed and puffed, the house did not blow down。

但是不管怎麼吹怎麼發怒,房子都沒有被吹倒。

So the big bad wolf said, 「Little pig, I『ll e down the chimney and eat you all up。」

大灰狼說:「我要從煙囪里下來,把你們都吃掉!」

But when the wolf came down the chimney, he fell into a pot of boiling water!

但是當從煙囪里爬下來的時候,他掉進了一口燒著開水的大鍋里。

And the three little pigs lived happily ever after and they were all safe in the third pig』s house that was made of bricks。

三隻小豬幸福地生活在了一起,他們在第三隻小豬的磚房裡非常安全。

6. 英語故事 兔寶寶和大灰狼

The rabbits and the wolf (兔寶寶與大灰狼) Mummy rabbit wants to go shopping. (兔媽媽要去買東西。) She tells her babies,"You must stay at home." "Close the door. Close... the window. Remember?" (她交待兔寶寶說「你們一定要待在家裡。把門窗關好。記住了嗎?」) A wolf comes. "I'm hungry. I want to eat something." "I smell rabbits. There are two rabbits. I'll eat them!" (兔媽媽走後,一隻大灰狼來了。它說:「我非常餓,我想吃東西。」「我聞到了兔子的味道,而且還有兩只兔子,我要吃了它們!」) The wolf knocks at the door."Hello, I'm your mummy. Open the door!" (接著大灰狼來到門前,敲著門說:「我是你們的媽媽,把門打開!」) The baby rabbits look out of the window."Oh, it's a wolf! A big wolf! What can we do?" (兔寶寶們從窗戶看了看,驚叫道:「噢。天哪!是一隻狼,一隻大灰狼。我們怎麼辦呀?」) One rabbit says,"I have a good idea." "Mummy, let me look at your tail." (突然,有一隻兔寶寶說「我有個好主意。」然後它對外面的大灰狼說:「媽媽,請讓我們看看你的尾巴。」) The wolf answers,"Look at my tail?" "Ok! Open the door!" (大灰狼回答說:「看看我的尾巴?哦,好的好的,那你們把門打開吧!」) The rabbits count,"One, two, three!" (兔寶寶們開始數著:「 1、 2、3」) "Ouch!" The wolf screams,"Oh,my tail!" Then he goes away. (「哎呦!」大灰狼尖叫道,「我的尾巴!疼死了。」大灰狼夾著尾巴逃跑了。) Mummy rabbit comes back. She smiles. (過了一會,兔媽媽回來了。它聽了兔寶寶和大灰狼的故事後笑了。)

7. 三隻小豬和大灰狼的英語故事欣賞

英語故事教學在小學英語教學尤其是小學高年級段的英語教學中有著不可忽視的作用。我分享三隻小豬和大灰狼的英纖乎語故事,希望可以幫助大家!

三隻小稿豎銀豬和大灰狼的英語故事版本1

Chapter 1

Once there was a mother pig who had three little pigs. She was so poor, however, that she could no longer take care of the young pigs. So she decided to send them away。

It is time for you to go out into the world now. You are old enough to live on your own. Remember that hard work never hurts a pig. But I warn you, if you are lazy and get fat, than you will be too slow to run away from you know who. The hungry old wolf! The three pigs were scared and shouted. So the three little pigs left their safe home and went out into the world. They each went a different way, and they each built themselves a new home.

The first little pig was very nice and happy, but he was also very lazy. He didn’t like hard work. He always looked for the easy way to do things. Knowing he had to build a house for himself, the first little pig went go the market to look for supplies. When he saw a man selling straw, he said to himself, how easy it would be to build a house out of straw!

鍵宴How much is that straw, sir? I will sell it to you for two cents, little pig. I’ll take it. So the first little pig bought the straw, and he built his house. Well, that was easy. I didn’t have to work very hard, and now I have a new house. This is great! The first little pig went inside and relaxed in his new home。

Now, the second little pig was a little different from the first. Because he liked to have lots of time to play, he always looked for the fastest way to do things. The second little pig also went to the market in search of supplies for his new house. When he saw a man selling sticks, he said to himself。

I could really build a house quickly with those sticks. Sir, how much for those sticks? I will sell them to you for three cents. Great! I’ll buy them. So the second little pig bought the sticks and started to build his house。

Mom said that we would have to work so hard, but this is so easy. Look how quickly I built my house with these sticks. Now I will have plenty of time to play。

The third little pig was very different from his brothers. He was a very hard worker. He wasn’t worried about finding the easiest way or the fastest way. He wanted things done the right way. When he went to market to buy supplies for his house, he looked for something sturdy that would last。

Wow! You have some really good bricks here, sir. I bet they would make a strong house. These bricks will help you build the finest house money can buy. How much for all of them? I will sell them to you for five dollars. Oh, I don’t have enough money right now. Can you wait until tomorrow? Okay, I will wait until tomorrow, but not any longer。

The third little pig quickly left to find work so that he could earn enough money for the bricks. He worked very hard that day. When he was finished, he had the money he needed. Early the next morning, he took his money and bought the bricks, and began building his house. It took him a long time, but he knew the bricks would make his house strong and safe。

When his house was finally finished, the third pig called his two brothers over to see his new home. They came and admired his work. Your house looks great. Now you have to come and play with us. Yeah! Let’s go into the forest to play. You two go on ahead. I still have some work to do. Wow, I get tired just WATCHING him work。

Remember, mother pig warned us not to get fat and lazy. Oh, he is so silly, he loves to work, and he never plays. So the first little pig and the second little pig went into the forest to play while the third little pig stayed home and worked. What the pigs did not know was that in that same forest there was a scary, smart and very hungry old wolf。

Chapter 2

The wolf usually ate squirrels, chickens, chipmunks, and other small animals. But today he was hungry for something different. Today he wanted a tender, delicious pig. BACON! PORK CHOPS! HAM! That’s what I want for dinner。

Wait! What is that I smell? Could it be a tender, delicious pig? Just then, the scary, smart and very hungry wolf saw the two little pigs playing. He was a sneaky wolf and decided to try to join in their game. Hello, little pigs. I am a friendly wolf and would like to play with you。

I … I… I don’t think so. Yeah, our mother warned us about you. The two little pigs stopped what they were doing and quickly ran back to their homes. The wolf followed them and came to the first little pig’s house. Little pig, little pig, let me in please. Never! No! No! No! No! No! You will never get in here! Then I will huff, and I will puff, and I will BOLW your house down!!

So the wolf huffed, and he puffed, and he blew the house down. The first little pig was so afraid. He ran as fast as he could to the second little pig’s house and began banging on the door. Help me! Help me! The hungry old wolf is coming after me。

Come inside, brother pig. We will be safe in my house. Shortly after the first little pig was safely inside, they heard a knock on the door. Little pigs, little pigs, let me in. it’s the nice wolf. Never! No! No! No! No! We will never let you in. Then I will huff, and I will puff, and I will BLOW your house down!! So the wolf huffed, and he puffed, and he blew the house down. The two little pigs were really afraid now。

They ran as fast as they could to the third little pig’s house, so the wolf would not eat them. Little brother! Little brother! Help us! The wolf is trying to eat us. I thought this would happen. Come into my house. Hurry! No, little brother. We should run away. The hungry old wolf will blow this house down! He isn’t going to blow MY house down. It’s made of bricks。

The two little pigs went inside the third little pig’s house, and moments later, they heard a knock on the door. Little pigs, little pigs, let me come in. it’s the nice wolf. Never! No! No! No! No! We will never let you in! Then I will huff, and I will puff, and I will BLOW your house down. So the wolf huffed and puffed and huffed and puffed, but he just couldn’t blow the house down! The three pigs cheered, and the wolf went home without a delicious pig in his stomach. I must have those pigs to eat. I will have to think of a new plan. I am a smart wolf, and I will just go back to their house tomorrow and trick them。

Chapter 3

The next day, he went back to the third little pig’s house with a really big, friendly smile。

Little pigs, you are so smart. You are much smarter than me. I am sorry I tried to hurt you. Let’s be buddies. I know a really good field with lots of carrots. Do you want to go with me? Hmmm. That sounds nice. Where is the field, and when do you want to go? The field is very close. It’s on the side of farmer jack’s barn. I will come back tomorrow at six in the morning。

When the wolf left, the first little pig and the second little pig turned to their brother and said. Are you crazy? He is going to eat you! He doesn’t want to eat carrots, he wants to eat you! The wolf will have to find me first. Don’t worry. Just wait and see. That night, the wolf was thinking to himself, finally, tomorrow I will be able to eat a tender, delicious pig. He fell asleep dreaming of pork chops, bacon and ham.

三隻小豬和大灰狼的英語故事版本2

Three Little Pigs and a Big Wolf

Once, a mother pig sent her three little children into the world. They needed to look after themselves.

The first pig found some straw, and he built a fine house with straw, and he built a fine house with straw.

The second pig built a house with wood.

The third pig built a house with stone.

One day, a wolf came to straw house, he was hungry.

"Little pig let me in! I'm your brother."

"No, no! You are a wolf."

Then the wolf blew down the straw house. The first pig ran to the wooden house.

Then the wolf came to the wooden house, too. The two pigs ran to the stone house.

The wolf came and blew the stone house. He blew and blew, but the house didn't fall down. Then wolf was angry, he climbed to the roof and jumped down the chimney.

The wolf fell into the pot! Ouch! He ran away.

The three little pigs lived happily.

從前,豬媽媽把她的三個小孩打發出去,因為他們需要學會照顧自己。

第一隻小豬找到一些稻草,他蓋了一座漂亮的草房子。

第一隻小豬蓋了一座木頭房子。

第二隻小豬了蓋了一座石頭房子。

一天, 一隻大灰狼來到草房前,他十分飢餓。

"小豬,讓我進去,我是我你兄弟。"

"不,不,你是大灰狼。"

然後大灰狼就把草屋吹倒了,第一隻小豬逃到了木頭屋子裡。

然後狼來到木頭前,他吹呀吹可是吹不倒石頭房子。狼發怒了,他爬上了屋頂並從煙囪往下跳。

在煙囪下面的火爐上有一鍋水。三隻小豬用大火把得很燙。

狼掉進了鍋里!哎呀!他逃走了?

三隻小豬從此過著快樂的生活。

三隻小豬和大灰狼的英語故事版本3

Once upon a time, there were three little pigs who went off to build their houses。

從前,有三隻小豬,他們想要去建自己的房子。

The first little pig built his house out of straw, which was not very strong。

第一隻小豬用稻草建了自己的房子,但是不是特別結實。

One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。”

有一天,大灰狼來了,對小豬說:“小豬,小豬,快讓我進去!”

“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the first little pig。

“不,不,我連一根毛都不會讓你抓到的!”第一隻小豬說。

“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。”

“那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”

And he huffed, and he puffed, and he blew the first pig‘s house down。

然後,他發怒,他吹氣,他把第一隻小豬的房子吹倒了。

The second little pig built his house out of sticks, which were also not very strong。

第二隻小豬用樹枝建了一個房子,但這個房子也不是很結實。

One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。”

有一天,大灰狼來了,他對小豬說:“小豬,小豬,快讓我進去!”

“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the second little pig。

“不,我連一根毛都不會讓你抓到的!”第二隻小豬說。

“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。”

“那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”

And he huffed, and he puffed, and he blew the second pig‘s house down。

然後,他發怒,他吹氣,他把第二隻小豬的房子吹倒了。

The third little pig built his house out of bricks, which were very strong。

第三隻小豬用磚頭建了一棟房子,非常結實。

One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。”

有一天,大灰狼來了,他對小豬說:“小豬,小豬,快讓我進去!”

“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the third little pig。

“不,我連一根毛都不會讓你抓到的!”第三隻小豬說。

“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。”

“那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”

But no matter how much the wolf huffed and puffed, the house did not blow down。

但是不管怎麼吹怎麼發怒,房子都沒有被吹倒。

So the big bad wolf said, “Little pig, I‘ll come down the chimney and eat you all up。”

大灰狼說:“我要從煙囪里下來,把你們都吃掉!”

But when the wolf came down the chimney, he fell into a pot of boiling water!

但是當從煙囪里爬下來的時候,他掉進了一口燒著開水的大鍋里。

And the three little pigs lived happily ever after and they were all safe in the third pig’s house that was made of bricks。

三隻小豬幸福地生活在了一起,他們在第三隻小豬的磚房裡非常安全。

8. 2013英語高考閱讀全國卷1第64題有疑問

64題這里find his friend a book liar,說的是他朋友沒讀過那本書,卻裝成讀過:in his words, "a brilliantly written book" 用朋友的話來說「一本寫得很棒內的書」,在接下來容的談話中我發現他根本沒讀過此書,證據是:He then went on to talk about Obama in a way which suggested he had no idea of his background at all.他接下來談論奧巴馬的那種方式表明他對奧巴馬的背景一無所知。(言外之意,書中對奧巴馬的背景有詳盡的描述);如果讀過這本書不會說出外行話。因此推斷a brilliantly written book 是謊言。 a book liar=沒讀過卻說讀過某本書的人

9. 誰知道大灰狼的故事用英語怎麼講,全故事,必須,求你了急需

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.

One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.

I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, little red-cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, little red-cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."

"Where does your grandmother live, little red-cap?"

"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.

The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."

Little red-cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.

"Who is there?"

"Little red-cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."

"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little red-cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have." "The better to hear you with, my child," was the reply. "But, grandmother, what big eyes you have," she said. "The better to see you with," my dear. "But, grandmother, what large hands you have." "The better to hug you with." "Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have." "The better to eat you with."

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up red-cap.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. Do I find you here, you old sinner, said he. I have long sought you. Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little red-cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf. And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which red-cap had brought, and revived, but red-cap thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. Well, said the grandmother, we will shut the door, that he may not come in. Soon afterwards the wolf knocked, and cried, open the door, grandmother, I am little red-cap, and am bringing you some cakes. But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until red-cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, red-cap. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Red-cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But red-cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.

小紅帽

從前有個可愛的小姑娘,誰見了都喜歡,但最喜歡她的是她的奶奶,簡直是她要什麼就給她什麼。一次,奶奶送給小姑娘一頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不願意戴任何別的帽子,於是大家便叫她「小紅帽」。

一天,媽媽對小紅帽說:「來,小紅帽,這里有一塊蛋糕和一瓶葡萄酒,快給奶奶送去,奶奶生病了,身子很虛弱,吃了這些就會好一些的。趁著現在天還沒有熱,趕緊動身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開大路,否則你會摔跤的,那樣奶奶就什麼也吃不上了。到奶奶家的時候,別忘了說'早上好',也不要一進屋就東瞧西瞅。」

「我會小心的。」小紅帽對媽媽說,並且還和媽媽拉手作保證。

奶奶住在村子外面的森林裡,離小紅帽家有很長一段路。小紅帽剛走進森林就碰到了一條狼。小紅帽不知道狼是壞傢伙,所以一點也不怕它。「你好,小紅帽,」狼說。 「謝謝你,狼先生。」 「小紅帽,這么早要到哪裡去呀?」「我要到奶奶家去。」「你那圍裙下面有什麼呀?」「蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了一些蛋糕,可憐的奶奶生了病,要吃一些好東西才能恢復過來。」 「你奶奶住在哪裡呀,小紅帽?」「進了林子還有一段路呢。她的房子就在三棵大橡樹下,低處圍著核桃樹籬笆。你一定知道的。」小紅帽說。

狼在心中盤算著:「這小東西細皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究一下策略,讓她倆都逃不出我的手心。」於是它陪著小紅帽走了一會兒,然後說:「小紅帽,你看周圍這些花多麼美麗啊!干嗎不回頭看一看呢?還有這些小鳥,它們唱得多麼動聽啊!你大概根本沒有聽到吧?林子里的一切多麼美好啊,而你卻只管往前走,就像是去上學一樣。」

小紅帽抬起頭來,看到陽光在樹木間來回跳盪,美麗的鮮花在四周開放,便想:「也許我該摘一把鮮花給奶奶,讓她高興高興。現在天色還早,我不會去遲的。」她於是離開大路,走進林子去採花。她每採下一朵花,總覺得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結果一直走到了林子深處。

就在此時,狼卻直接跑到奶奶家,敲了敲門。 「是誰呀?」「是小紅帽。」狼回答,「我給你送蛋糕和葡萄酒來了。快開門哪。」「你拉一下門栓就行了,」奶奶大聲說,「我身上沒有力氣,起不來。」狼剛拉起門栓,那門就開了。狼二話沒說就沖到奶奶的床前,把奶奶吞進了肚子。然後她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。

可這時小紅帽還在跑來跑去地採花。直到采了許多許多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。看到奶奶家的屋門敞開著,她感到很奇怪。她一走進屋子就有一種異樣的感覺,心中便想:「天哪!平常我那麼喜歡來奶奶家,今天怎麼這樣害怕?」她大聲叫道:「早上好!」,可是沒有聽到回答。她走到床前拉開簾子,只見奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。「哎,奶奶,」她說,「你的耳朵怎麼這樣大呀?」「為了更好地聽你說話呀,乖乖。」「可是奶奶,你的眼睛怎麼這樣大呀?」小紅帽又問。「為了更清楚地看你呀,乖乖。」「奶奶,你的手怎麼這樣大呀?」「可以更好地抱著你呀。」「奶奶,你的嘴巴怎麼大得很嚇人呀?」「可以一口把你吃掉呀!」狼剛把話說完,就從床上跳起來,把小紅帽吞進了肚子,狼滿足了食慾之後便重新躺到床上睡覺,而且鼾聲震天。

一位獵人碰巧從屋前走過,心想:「這老太太鼾打得好響啊!我要進去看看她是不是出什麼事了。」獵人進了屋,來到床前時卻發現躺在那裡的竟是狼。 「你這老壞蛋,我找了你這么久,真沒想到在這里找到你!」他說。他正准備向狼開槍,突然又想到,這狼很可能把奶奶吞進了肚子,奶奶也許還活著。獵人就沒有開槍,而是操起一把剪刀,動手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開來。他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來,叫道:「真把我嚇壞了!狼肚子里黑漆漆的。」接著,奶奶也活著出來了,只是有點喘不過氣來。小紅帽趕緊跑去搬來幾塊大石頭,塞進狼的肚子。狼醒來之後想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。

三個人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;奶奶吃了小紅帽帶來的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:「要是媽媽不允許,我一輩子也不獨自離開大路,跑進森林了。」

人們還說,小紅帽後來又有一次把蛋糕送給奶奶,而且在路上又有一隻狼跟她搭話,想騙她離開大路。可小紅帽這次提高了警惕,頭也不回地向前走。她告訴奶奶她碰到了狼,那傢伙嘴上雖然對她說「你好」,眼睛裡卻露著凶光,要不是在大路上,它准把她給吃了。「那麼,」奶奶說,「我們把門關緊,不讓它進來。」不一會兒,狼真的一面敲著門一面叫道:「奶奶,快開門呀。我是小紅帽,給你送蛋糕來了。」但是她們既不說話,也不開門。這長著灰毛的傢伙圍著房子轉了兩三圈,最後跳上屋頂,打算等小紅帽在傍晚回家時偷偷跟在她的後面,趁天黑把她吃掉。可奶奶看穿了這傢伙的壞心思。她想起屋子前有一個大石頭槽子,便對小姑娘說:「小紅帽,把桶拿來。我昨天做了一些香腸,提些煮香腸的水去倒進石頭槽里。」小紅帽提了很多很多水,把那個大石頭槽子裝得滿滿的。香腸的氣味飄進了狼的鼻孔,它使勁地用鼻子聞呀聞,並且朝下張望著,到最後把脖子伸得太長了,身子開始往下滑。它從屋頂上滑了下來,正好落在大石槽中,淹死了。小紅帽高高興興地回了家,從此再也沒有誰傷害過她。

New Words and Expressions 生詞和片語
1. velvet n. 絲絨,天鵝絨
2. plump vt. 豐滿的;鼓起的
3. latch n. 門閂,門鎖
4. appease v. 使平靜
5. snip v. 剪斷
6. entice v. 誘惑
7. sausage n. 香腸,臘腸

10. 求推薦一本適合高中生的英語文章,或小說,要求要有中文翻譯的。

求推薦一本適合高中生的英語文章,或小說,要求要有中文翻譯的。

簡愛 不錯 我高中看得就是這個

推薦適合高中生的帶翻譯的英語短文書

建議讀 書蟲 系列的書,詞彙量小,但是又可以增加一定的詞彙量,提起自身閱讀興趣。
書本以故事為主,我以前特怕閱讀,到大二時一個學期看了40多本,於是單詞量和閱讀都變得強了許多。

推薦適合高中生,並且有全文翻譯的英語報紙

新概念英語2(可以考慮背誦其知薯中的文章)
21世紀英語報(21century teens)
瘋狂英語閱讀版
美國版讀者雜志(Reader)
空中英語教室
China Daily
關於英語差的問題,其實和堅持有關。每天都要搭型者和英語有接觸,如果是應試的目的,就不能怕做英語題,尤其是完型和閱讀。高中剛畢業,我對此深有感觸啊……有的時候,適當逼一逼自己,會有一定的效果的。
做題的話,推薦一下《五年三年》,別看書厚,效果很好。每天堅持一點點,三年,肯定英語水平提高。注意講解一定要細看。
另外,可以下一點英語的文章來聽。不一定要完全聽懂的,主要是練耳朵,找語感,而且,比較正宗的口音會影響你的發音,從而口語也可以提高

求推薦一本適合高中生讀的英文版短篇小說

書蟲系列的如《霧都孤兒》、《雙城記》什麼的都挺不錯的。

求推薦一本適合高中生的英語聽力書!難度稍微高一點!

五年高考 三年模擬
作者:曲一線主編
出 版 社: 首都師范大學出版社
出版時間: 2008-6-1
開本: 大16開
I S B N : 9787810648233
定價:¥49.00
我做過物理的,好多高考題。

求,五人的英語童話劇本要10分鍾左右,有哪些,求推薦,要有中文翻譯的

如下第一場:Little Red Riding Hood家
Mum: (媽媽拿著一個籃子,把桌紫的水果放在籃子里)
Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進來)Hi,mummy, what are you doing?
Mum: (一邊把水果放在籃子里,心事重重地說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok!
Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Darling.
第二場:在路上
(一陣輕快的音樂遠而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳租睜跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子採花)One flower ,o flowers, three flowers.
Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma』s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自語)I' ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby cks.
Little Red Riding Hood:(和6隻鴨子隨著音樂翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大樹後)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you?
Six Ducks:We』 re fine.Thank you. Where are you going?
Little Red Riding Hood:To Grandma』s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三場:Grandma家
Grandma: (喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(從樹後出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma』 s house? (高興地對觀眾說)Aha , it』s here.(敲門)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地搖動尾巴,一邊說)It』s me. Little Red Riding H ood.
Grandma: (邊說邊起床) Come in, e in.
Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I』ll eat you.
Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I』ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma.
Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It』s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳著進來,把籃子放在桌紫,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little R

求推薦能免費看日本輕小說的手機app,要有中文翻譯的

動漫之家

獅子座女生適合的英文名,要有中文翻譯 求推薦,謝謝

Chris 充滿自信
Alex 保護者
Claire 聰明的
Ketherine 神聖
Amber 寶石
很多呢,這幾個是比較好用的,推薦。名字不建議起的太拗口,會不好用。

誰有地道的英語文章(帶有中文翻譯的)

建議去書店英語專櫃找書蟲系列的英語讀物!貌似都是名著 可是是中英對譯的 !蠻有幫助!

與建築有關的英語文章,不要有中文翻譯的在哪找啊?

你是學生么,可以上你學校的電子資源看看,能不能連上IEEE,上面什麼文章都有

熱點內容
從英語怎麼翻譯成英文怎麼說 發布:2025-09-12 20:41:55 瀏覽:261
怎麼利用電腦翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 20:41:07 瀏覽:952
打擾怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-12 20:41:04 瀏覽:67
孫悟空英語介紹作文怎麼寫 發布:2025-09-12 20:39:29 瀏覽:270
我來自四川涼山英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 20:38:13 瀏覽:446
幫助我提高英語英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 20:33:07 瀏覽:680
很長很好的一生英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 20:31:42 瀏覽:512
在所有動物中翻譯英語怎麼說 發布:2025-09-12 20:09:08 瀏覽:368
在三號英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-12 19:55:01 瀏覽:415
玩什麼用英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-12 19:51:19 瀏覽:980