名著英語閱讀
高中生想要提升英語能力需要去記憶大量的單詞,這些單詞並不只是指書中單詞,還包括課外的一寫單詞,那麼這時高中高中生不妨閱讀一些英語名著,在閱讀名著的過程中,我們除了可以增加單詞的積累以外,還會記憶跟多的名言。對於我們的寫作也很有幫助,那麼適合高中生閱讀的英語名著有什麼?我對此整理了一部分,各位同學可以作為參考。
適合高中生閱讀的英語名著—Great Expectations《遠大前程》 作者:Charles Dickens
簡介:總是希望和周圍的朋友攀比,這是人類的一大弱點。如果他們有錢,我們也希望有錢。如果他們很窮,那麼我們也不在乎同樣受窮。我們不會因為自己的愚蠢而羞愧,我們只會因為比周圍的朋友更蠢才感到羞愧。這就是「人比人」的問題。其實這里還有「往前看」的問題。我們無所謂錯過什麼,假如從未期待擁有。我們也不會因為貧窮而失望,既然我們不曾指望富有。匹普又窮又沒受過什麼教育,但好在他的朋友們也都一樣。對他們來說,這並沒有什麼;這就是生活的本來面目。然而,一旦匹普得知他有「遠大前程」,他開始不再安分了。他羞於與自己的夥伴們為伍,他甚至還自慚形穢。他的「前程」顯然有摧毀他的生活的「危險」。
B. 英文原版世界名著小說閱讀,你讀過幾本
讀什麼樣的書也是一種選擇,不同書有不同的觀點,有些經典書籍,也許我們看過它們的電影版,長這么大卻還沒好好讀過原版書籍,下面幾部世界名著英文版,讓你重讀什麼是經典。
It is a choice to choose what kind of book to read,different books represent different views.For some classic books,maybe we have seen their film version,but did not read the original books in our life.The following links are some world famous works in English version,let's reread and see what is classic work.
1 老人與海·
The Old Man and the Sea
ERNEST HEMINGWAY
由海明威寫的簡潔對話形式的小說。 主人公是一位名叫聖地亞哥的老漁夫,配角是一個叫馬諾林的小孩。風燭殘年的老漁夫一連八十四天都沒有釣到一條魚,但他仍不肯認輸,而是充滿著奮斗的精神,終於在第八十五天釣到一條身長十八尺,體重一千五百磅的大馬林魚...
It is a novel in a simple dialogue form written by Hemingway.The title character is an old fisherman named Santiago,the supporting role is a child called Manolin.The frail old fisherman spent eighty-four days without taking a fish, he's still unwilling to admit defeat,instead he's full of spirit in fighting, and finally in the eighty-fifth day he catched a length of 18 feet, 100 pounds of large marlin fish...
在老人內心,大馬林魚是理想事物的象徵,是美好的理想和追求的目標。這象徵著,人類在漫長的征途中不知經歷多少苦難,卻仍舊滿懷著對未來的希望,正是憑借這種信念和理想,指引著人類走過漫長的歲月,創造了無數的奇跡和美好的生活。
In the heart of the old man,marlin is a symbol of dream,it is a beautiful ideal and pursuit of the goal.This symbolizes that human suffers a lot in the long journey,no matter how much suffering we don't know still they are full of hope for the future.It is by virtue of this belief and ideals,guiding human to creat numerous miracles and beautiful life through the long years.
2 傲慢與偏見·
Pride and Prejudice
Jane Austen
簡.奧斯汀代表作,講述了伊麗莎白.班內特的愛情故事。
Jane Austen 's masterpiece tells us Elizabeth Bennett' s love story.
小鄉紳班納特有五個待嫁閨中的千金,班納特太太整天操心著為女兒物色稱心如意的丈夫。
The gentleman Bennett in a small countryside,had five unmarried daughters at home,his wife Mrs.Bennet had been worried and kept looking for her daughters'husband with their hearty consent all day long.
新來的鄰居彬格萊是個有錢的單身漢,他立即成了班納特太太追獵的目標。在一次舞會上,彬格萊對班納特家的大女兒吉英一見鍾情,班納特太太為此欣喜若狂。
The new neighborhood Bingley was a rich bachelor,he immediately became the goal for Mrs.Bennet.At a party,Bingley was imppressed with the eldest daughter of Bennett at first sight,and Mrs. Bennet was great joy.
參加舞會的還有彬格萊的好友達西。他儀表堂堂,非常富有,但他非常驕傲,認為她們都不配做他的舞伴,其中包括吉英的妹妹伊麗莎白。伊麗莎白自尊心很強,決定不去理睬這個傲慢的傢伙。
There was a friend of Bingley named Darcy.He was very dignified,very rich,but he was very proud and thought that the girls were unworthy of his companions,including Elizabeth the sister of Jane.Elizabeth had a strong self-esteem and decided to ignore the arrogant guy....
3 簡愛·
Jane Eyre
Charlotte Bronte
夏洛蒂·勃朗特,英國女作家,她與兩個妹妹,即艾米莉·勃朗特和安妮·勃朗特,在英國文學史上有「勃朗特三姐妹」之稱。
Charlotte Bronte,British writer,she and her two sisters,Emily Bronte and Anne Bronte,were called "Bronte Three Sisters"in the history of British literature,.
夏洛蒂·勃朗特一生寫了四部小說即:《教師》、《簡·愛》、《謝利》和《維萊特》;妹妹艾米莉和安妮則分別寫了長篇小說《呼嘯山莊》和《艾格妮絲·格雷》.
Charlotte Bronte wrote four novels in her life: "Teacher","Jane Eyre","Shelley"and"Villette";her sister Emily and Anne wrote novels"Wuthering Heights"and"Agnes Gray"in each.
《簡·愛》主要講述一位英國女子在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴,堅持自我,最終獲得幸福的故事。
"Jane Eyre" mainly tells us the story of an English woman in pursuit of freedom and dignity,she persists in herself,and finally get her own happiness.
4 愛瑪·
EMMA
Jane Austen
《愛瑪》也是簡.奧斯汀的小說。 喜歡奧斯汀現實主義小說,讀起來有一股清新的氣息。
"Emma"is also Jane Austen's novel.I like Austin's novel very much in its realism style,reading the novel like breathing the fresh.
主人公愛瑪是個美麗、聰慧而富有的姑娘 ,同時也是一位不折不扣的幻想家。她熱心關注身邊的浪漫故事,卻又固執地認為自己永遠不會陷入其中。她自作主張為孤女哈麗埃特導演了一次又一次的戀愛。當哈麗埃特誤以為自己愛上了地方官奈特利先生時,愛瑪才驚覺原來自己也在愛著奈特利先生。這雖與她一開始就宣布的終身不嫁的誓言有悖,但墜入情網的她不得不放棄自己天真的誓言。
The title character Emma is a beautiful,clever and rich girl,but she is also a visionary.She was enthusiastic about the romantic story around her,and stubbornly thought she would never fall into it.She directed love stories for the orphan Harriet again and again.When Harriet mistakenly thought she fell in love with the local officer Mr. Knightley, Emma was shocked she was also in love with Mr.Knightley.This is contrary to the proclaimed vows of no marriage of her,so she has to give up her naive oath.
5 飄·
Gone with the wind
Margaret Mitchell
《飄》稱得上有史以來最經典的愛情巨著之一,小說以美國南北戰爭為背景,主線是好強、任性的庄園主小姐斯佳麗的愛恨情仇。
"Gone with the Wind"is one of the most classic masterpiece of love story in history,the novel is mainly about Miss Scarlett's love and hate story who is a strong,self-willed manor master under the background of the United States and the North-South war.
溫馨提示:網路英文小說網可在線閱讀
我是寫文化 思想 和 生活 的墨高訂閱號,歡迎你的關注!
C. 英語名著的閱讀方法
英語名著的閱讀方法
學校要要重視培養學生廣泛的閱讀興趣,擴大閱讀面,增加閱讀量,提高閱讀品位。下文是為大家精選的英語名著的閱讀方法,歡迎大家參考借鑒。
我國新一代年輕人愛看中華經典名著的似乎越來越少,愛看英語名著的就更難說了。究其原因,無非以下三種:
[1]沒讀懂:所謂名著,皆是經過一代人或幾代人公認的文學作品,因此時間跨度大,多數名著所寫的都是舊社會的事兒了,與現代生活聯系的不緊密,也就缺少了現代生活的經驗做理解的基礎;另一方面,名著是萬里挑一的文學作品,其創作手法,思想內涵等等皆高人一等,要想把一部名著讀得透徹,確也決非易事。因此,讀起來也就很難懂。
[2]沒意思:名著的是一個時代的縮影。名著之所以稱得上是名著,就是因為它能夠深刻地體現出當時社會的典型現象、真實地記錄社會的方方面面、准確地反映當時的人們的價值追求等等。年輕人都愛向前看,願意探索未知的世界,而不願意向後看,不願意對自己的人生進行深刻的哲學思考。因此,讀起來也就很沒意思。
[3]沒時間:名著篇幅大都很長,通讀一遍就需要耗費掉相當的時間,要想讀懂則需要更多的時間。而另一方面,現代的社會充滿了競爭,似乎每個人天天都有忙不完的事情。因此,把寶貴的時間投到閱讀既沒意思也讀不懂的名著上面去,多數的年輕人會認為不值得,也沒意義。
現在我們來看硬幣的另一面,讀名著(英語名著)的好處:
[1]名著是文學的經典:能夠成為名著的作品首先得經過時間的檢驗,其深刻的內涵能夠引起各代讀者的共鳴,因此而成為名著。從這個角度看,瓊瑤的作品不是名著,木子美的作品也不是名著。也就是,名著雖然看起來記述的是過去了的某個時代的事,但它所要表達的思想則不受時代的限制,對現代人同樣具有深刻的指導意義。
[2]名著是文化的結晶:我們談人生,多半會源引孔子、老子、莊子等名著中的名言,因為中華的千古文化的根就扎在這些名著里;同樣,英語名著自然是歐美國家的文化結晶,我們透過英語名著能夠對歐美文化有更深的體會與理解,英語名著讀得越多,對現代歐美人的為人處事觀念認識得也就越深刻,在他們旁引博證時我們也就能泰然處之。
[3]名著是歷史的寫照:名著得到各時代人的推崇,自然說明各時代的人都能讀得懂。那麼我們為什麼讀不懂呢?因為名著所記錄的現實對我們而言多半已是很遙遠的事了。我們不是作品問世時代的讀者,因時空的限制而難於理解原作者想傳達的內容及思想,而外語名著又加了一層詞彙的限制,就更易讓人望而卻步了。但這並不是說名著根本就無法讀得懂,只不過需要採用一些正確的閱讀方法而已。
態度決定一切,這是我覺得大家在開始閱讀英語原著之前應有的一種基本認識。如果你做不到這些最起碼的認識,那麼你讀起來就不會快樂,也就沒什麼意義可言,就不如不讀。
如果你的心態調整好了,就嘗試一下用下面的方法來閱讀你的第一本英語原著。
[1]從簡寫本起步(註:於成年人來說,簡寫本過於枯燥,損失了原著太多的韻味,可以選簡單的原著,可選擇的很多,兒童文學或者young alt的都很好看。)
英語原著由於篇幅長而詞彙量大,由於是文學作品而文字生僻者多。因此,在詞彙量不足的情況下不要冒然進行英語原著閱讀。而應當從名著的英語簡寫本著手,可以先挑一本牛津書蟲系列讀物或者新課標分級讀物等。對於大家目前的英語水平而言,應當是沒什麼問題。剛開始讀這樣簡易讀物時,你會感覺這些讀物並不簡易,有相當一部分詞彙你不認得,讀起來總是似懂非懂的。等你讀完三兩本以後,通常你就會很有自信心了,讀得也越來越快,越來越明白。等你讀完七八本時,無論是在詞彙上、速度上還是理解上,你都不會再有什麼問題。當你的閱讀量超過了十本時,你會開始有一種喝白開水的感覺,故事情節不錯就是看著不過癮,有了這種感覺就意味著你的詞彙量及語法知識體系已經超出了英語簡寫本的范圍,你已經不再是簡寫本的目標讀者,你該換書了。另外,在讀簡寫本期間,你要留意一下你對哪個名著所寫的內容感興趣,因為當你沖過了簡寫本閱讀階段之後,你要挑選的名著最好就是你曾讀過其簡寫本的且你特感興趣的那一部。
[2]英語原著的挑選:
挑選原著時首先要以興趣為出發點,即選擇你喜歡的'內容來讀。其次,要做一下試讀工作。比方說,你可以選試讀第一章,看自己能不能應付得來。頭一次讀英語原著的人大都會有天旋地轉的感覺,因此最好能以一整章為試讀內容,讀完這一章後再反思一下,是不是可以讀下去。
[3]英語原著的閱讀過程:
正式開始閱讀英語原著時應做的第一件事情是進行整體閱讀,即不看正文,而是看看全書的封面封底,書名與作者,然後是目錄,作者序等等。第二件事情則是解決時代隔閡問題,即找到作者的背景資料(最好是漢語的)及本書的創作背景、內容介紹、寫作風格、故事主題等等。這兩件事情是進行原著閱讀必須做到的先期工作。完成了這些先期工作,你便可以開始你的原文閱讀了。在整個閱讀過程中,要隨時臨控自己的閱讀進程,不能隨心所欲;一方面要合理安排閱讀時間及閱讀量,另一方面要時時作閱讀記錄,反思自己在閱讀中碰到的問題及汲取的經驗等等。
[4]英語原著的閱讀注意事項:
(1)可以使用該原著的漢譯本做原著的輔助讀物,但不可以進行英漢對照式的閱讀。讀英語版本時不要看漢語的,讀漢語時就不要看英語的。你可以先讀一遍漢語版然後再讀一遍英語版,或者反過來。我喜歡簡愛一書,漢語版的看了五遍,英語版的看了兩遍。
(2)可以使用詞典,但不可以逢詞必查。沒有詞典的幫助閱讀則顯得非常的困難,因此,幾乎所有人都希望能夠藉助詞典來幫助理解原文,呵呵,那樣的話,看漢語版的不就得了?!記住,我們讀原著是為了讀它的意思,不是讀它的詞彙,更不是為了積累詞彙、學習英語。只有你把心思用在意義的解讀上時,你才能擺脫詞彙量的束縛,才會知道哪些詞該查,哪些詞不該查,哪些地方該詳細地看,哪些地方該跳過去;也只有你在拋開了積累詞彙學習英語等基本想法之後,你才能夠做到詞彙的高度積累,語法體系的高度完善,英語水平的高度發展。
(3)可以淺嘗則止,但不可以半途而廢。一旦你開始了英語原著的閱讀,就不要輕言放棄,哪怕是你整部書讀得一點兒也不理想,什麼都沒學到(其實讀完第一本原著的人通常都是這種感覺)。我不知道我到底讀過多少本小說,我給大家開列的這五十五部英語原著小說,要說簡寫本我差不多都讀過了,要說原著我倒沒有讀過那麼多,應該有十四五本吧。可是到現在我還是有著當時每讀過一本原著的那種強烈感覺:除了能記住幾個人名及精彩故事情節以外,啥都沒學到。閱讀就是這樣,在你感到啥都沒學到的時候,許多知識都潛移默化地進入了你的腦海,唯一能夠證明這種變化的可能是某次正規的英語測試你成績出奇的好,或者是你的同學對你連那麼孤僻的詞都認得而感到詫異。
;D. 必讀英文名著
必讀英文名著
我們知道,學習英語,少不了要看一些經典原版英語名著書籍。接下來我搜集了必讀英文名著,歡迎閱讀查看。
必讀英文名著
1、Gone with the Wind《飄》
小說《飄》是美國著名女作家瑪格麗特·米歇爾創作的一部具有浪漫主義色彩、反映南北戰爭題材的小說。主人公斯佳麗身上表現出來的叛逆精神和艱苦創業、自強不息的精神,一直令讀者為之傾心。這部經久不息的小說感動了無數的讀者。多次被翻拍成電影。電影又名《亂世佳人》。
2、A Journey to the Center of the Earth《地心游記》
這部《地底旅行》是法國小說家儒勒·凡爾納的小說,於1864年出版,被認為是科幻小說的經典之一。《地心歷險記》也多次被改編成電影與電視劇,包括2009年上映的3D電影地心冒險。這個故事是從德國著名的地質學家李頓·白洛克博士,想解讀一張寫在羊皮紙上的密碼開始。從這個密碼中,博士獲悉在冰島一個火山噴火口的洞穴里,有一條通往藏著千古神秘的地底去的地下道,他就鼓起勇氣,帶著他的侄子亞克西和向導漢斯,到地底去探險。遭遇了種種危險以後,在九死一生中,他們才從地中海的一個火山島的噴火口,逃回地面上來。這可說是一個異想天開的冒險故事。
3、Oliver Twist《霧都孤兒》
《霧都孤兒》是英國作家狄更斯於1838年出版的寫實小說。以霧都倫敦為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇,主人公奧立弗在孤兒院長大,經歷學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,歷盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得了幸福。如同狄更斯的其他小說,本書揭露許多當時的`社會問題,如救濟院、童工、以及幫派吸收青少年參與犯罪等。本書曾多次改編為電影、電視及舞台劇。
4、The Three Musketeers《三劍客》
《三劍客》(又名《三個火槍手》)是以17世紀初期法國國王路易十三和手握重兵、權傾朝野的首相黎塞留紅衣主教的矛盾為背景,穿插群臣派系的明爭暗鬥,圍繞宮廷里的秘史軼聞,展開了極饒趣味的故事。書中的主人公少年勇士達達尼昂,懷揣其父留給他的十五個埃居,騎一匹長毛瘦馬,告別及親,遠赴巴黎,希望在同鄉父執的特雷維爾為隊長的國王火槍隊里當一名火槍手。在隊長府上,他遇上阿托斯,波托斯和阿拉米斯三個火槍手,通過歐洲騎士風行的決斗,四人結成生死與共的知己。
5、War and Peace《戰爭與和平》
《戰爭與和平》問世至今,一直被人稱為「世界上最偉大的小說」。 這部卷帙浩繁的巨著以史詩般廣闊與雄渾的氣勢,生動地描寫了1805至1820年俄國社會的重大歷史事件和各個生活領域。作者對生活的大面積涵蓋和整體把握,對個別現象與事物整體、個人命運與周圍世界的內在聯系的充分揭示,使這部小說具有極大的思想和藝術容量。 這是托爾斯泰創作的第一部卷秩浩繁的長篇小說。
6、The Count of Monte Cristo《基督山伯爵》
《基督山伯爵》是法國著名通俗歷史小說大仲馬(1802-1870)的代表作。法老大副唐泰斯受船長委託,為拿破崙黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。獄友法里亞神甫向他傳授各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏秘密告訴了他。唐泰斯越獄後找到了寶藏,成為巨富。從此改名基督山伯爵,經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。本充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
7、Wuthering Heights《呼嘯山莊》
小說描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養後,因受辱和戀愛不遂,外出致富,回來後對與其女友凱瑟琳結婚的地主林頓及其子女進行報復的故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。它開始曾被人看做是年青女作家脫離現實的天真幻想,但結合其所描寫地區激烈的階級斗爭和英國的社會現象,它不久便被評論界高度肯定,並受到讀者的熱烈歡迎。
8、Travels with Gulliver《格列佛游記》
《格列佛游記》是喬納森·斯威夫特的一部傑出的游記體諷刺小說,以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念,作者用豐富的諷刺手法和虛構幻想的離奇情節,深刻的剖析了當時的英國社會現實。另外,同名電影和動漫,也是根據該小說改編的。
9、Jane Eyre《簡·愛》
《簡·愛》是十九世紀英國著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人們普遍認為《簡·愛》是夏洛蒂·勃朗特「詩意的生平寫照」,是一部具有自傳色彩的作品。講述一位從小變成孤兒的英國女子在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴,堅持自我,最終獲得幸福的故事。
10、Adventure of Sherlock Holmes《福爾摩斯探案集》
《福爾摩斯探案全集》是英國柯南道爾所作偵探小說的總稱,共有四部長篇及56個短篇。其中《血字的研究》,通過助手華生的回憶,敘述福爾摩斯如何偵破一起奇異的兇殺案件;《四簽名》描寫圍繞阿格蘭寶物而展開的一場勾心鬥角的爭斗所引起的慘案。著名的還有《巴斯克維爾的獵犬》、《空屋》、《恐怖谷》等。
11、Thorn Birds 《荊棘鳥》
《荊棘鳥》是澳大利亞當代作家考琳·麥卡洛創作的一部家世小說,以女主人公梅吉和神父拉爾夫的愛情糾葛為主線,描寫了克利里一家三代人的故事,時間跨度長達半個多世紀。拉爾夫一心嚮往教會的權力,卻愛上了克利里家的美麗少女梅吉。為了他追求的「上帝」,他拋棄了世俗的愛情,然而內心又極度矛盾和痛苦。以此為中心,克利里家族十餘名成員的悲歡離合也得以展現。有澳大利亞的《飄》之譽。
12、The Ecation of Love/Heart《愛的教育》
《愛的教育》是義大利的兒童文學作品之一,由愛德蒙多·德·亞米契斯編寫,其時代設在義大利統一,並包括不少愛國情景。該書於1886年10月18日首次出版,共100篇文章,主要由三部分構成:義大利四年級小學生安利柯的十個月日記;他的父母在他日記本上寫的勸誡啟發性的文章;以及十則老師在課堂上宣讀的小故事,其中《少年筆耕》、《尋母三千里》等段落尤為知名。
必讀英文名著入門級
1. Shakespeare: Romeo and Juliet
《羅密歐與朱麗葉》,威廉·莎士比亞
2. Austen: Pride and Prejudice
《傲慢與偏見》,出版於1813年,是19世紀英國小說家簡·奧斯丁的代表作。
3. Orwell: Animal Farm
《動物庄園》,也譯《動物農場》、《動物農庄》、《一臉豬相》,英國著名作家喬治·奧威爾的一部反烏托邦寓言小說。
4. Dickens: Great Expectations
《遠大前程》,又譯《孤星血淚》,是英國作家查爾斯·狄更斯晚年寫成的教育小說。
5. Golding: Lord of the Flies
《蠅王》是威廉·高丁發表於1954年的寓言體小說。
6.Buck: The Good Earth
(註:此為中國通作家、《水滸傳》的英文譯者賽珍珠創作的以20世紀初中國為主題的《大地》,是美國人對中國的認識的文學基礎)
7.Twain: A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
馬克·吐溫:亞瑟王朝廷里的康涅狄格北方佬
8. Tan: Joy Luck Club
(美國的華人文學代表作)
喜福會是譚恩美的暢銷作品。小說關注了舊金山的四個華人移民家庭,他們在社團「喜福會」里打麻將,聚餐。
9. Webster: Daddy-Long-Legs
《長腿叔叔》是美國作家珍·韋伯斯特於1912年發表的書信體小說。講述了一個名為潔露莎的孤女所經歷的故事。
10. von Goethe: Sorrows of Young Werther
《少年維特的煩惱》是第一部讓歌德在德國幾乎一夜成名的小說。
11. Chekhov: Cherry Orchard
《櫻桃園》,為俄羅斯劇作家安東·契訶夫的最後一部劇作。
12. Frank: The Diary of a Young Girl
《安妮的日記》由安妮·弗蘭克所寫,此書發行版的內容是摘錄自安妮在納粹佔領荷蘭的時期所寫的日記的內容,於戰後由她倖存的父親加以整理出版。
;E. 經典英語名著《老人與海》閱讀節選
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.
老人獨自劃著小船在墨西哥灣暖流釣魚。整整84天過去了,他還是一條笑春魚也沒逮著。頭40天里,有個男孩一直跟著他。可是過了40天,老人還沒抓到一條魚,孩子的父母就對孩子說,老人如今真是倒霉透頂了,這個男孩於是聽從了他們的吩咐,上了另外一條船。這條船在頭一個禮州升缺拜就捅到了三條大魚。看著老人每天回來時船總是空的,孩子感到很難過。他總是走到岸邊,幫老人拿成卷的漁線,或者漁鉤和漁叉,還有繞在桅桿上的帆。老人用麵粉袋的布片在帆冊辯上打滿了補丁,帆收攏後看上去就像是一面永遠失敗的旗子。
The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. Bur none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.
老人消瘦而憔悴,脖頸上布滿了深深的皺紋。肋幫上有些黃褐斑,一直從臉的兩側蔓延下去,這是老人長時間在熱帶海洋上捕魚時受太陽反光照射形成的。他的雙手被繩索磨出了一條條深深的傷疤,那是老人在對付大魚時留下的。但是這些傷疤中沒有一塊是新的,它們像是沙漠中枯裂的岩石。
Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
老人身上的一切都顯得很蒼老,除了他那雙眼睛。它們像海水一樣藍,總是透著股樂觀向上、永不服輸的勁頭。
"Santiago," the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. "I could go with you again. We've made some money."
「桑地亞哥爺爺!」當他倆從小船停靠的地方爬上岸時,孩子大聲對他說,「我又可以和你一起去打魚了。我在那條船上已經賺了一點兒錢了。」
The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
老人一直在教孩子捕魚,孩子很喜歡他。
"No," the old man said. "You』re with a lucky boat. Stay with them."
「不,」老人說,「你上了一條運氣不錯的船。跟他們在一起吧。」
"But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks."
「但是您還記得有一次,您87天都沒釣到一條魚,後來連著三個禮拜我們天天都抓到大魚嗎?」
"I remember,"the old man said. "I know you did not leave me because you doubted."
「我當然記得。」老人說,「我知道,你不是因為信不過我才離開的。」
"It was papa made me leave. I am a boy and I must obey him."
「是爸爸叫我走的。我是他兒子,不能不聽他的。」
"I know,"the old man said. "It is quite normal."
「我明白,」老人說,「孩子應該聽大人的話。」
"He hasn't much faith."
「他對您沒什麼信心。」
"No," the old man said. "But we have. Haven't we?"
「是啊,」老人說,「可是我們有信心,不是嗎?」
"Yes," the boy said. "Can I offer you a beer on the Terrace and then we' II take the stuff home."
「對!」孩子說,「我請您到露台餐館喝杯啤酒,然後我們一起把打魚的東西拿回去,好嗎?」
"Why not?"the old man said. "Between fishermen."
「好啊,」老人說,「咱倆還說什麼呢。」
They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen. The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks, with two men staggering at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana. Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle, their livers removed, their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting.
他們坐在餐館的露台上,不少年輕的漁夫拿老人開玩笑,老人並不生氣。另外一些上了年紀的漁夫看著他,感到很難受。不過他們並沒流露出來,只是有分寸地談論著海流,談他們放漁線的深度,談多日來的好天氣和他們的所見所聞。當天捕到魚的漁民們都已回來,他們把大馬林魚剖開,整片兒平放在兩塊木板上,每塊木板的一頭由兩個人抬著,搖搖晃晃地把魚送到魚倉里,在那裡等冷藏車來把它們運往哈瓦那的市場出售。捕到鯊魚的人們已把它們送到海灣另一邊的鯊魚加工廠里。在那裡,人們用滑輪車把鯊魚吊起來,挖出肝臟,割掉魚鰭,剝下魚皮,把魚肉切成條狀,以備腌制。
When the wind was in the east a smell came across the harbour from the shark factory, but today there was only the faint edge of the odour because the wind had backed into the north and then dropped off and it was pleasant and sunny on the Terrace.
刮風的時候,人們總能夠聞到從隔著海灣的鯊魚加工廠飄來的一股魚腥味;但今天只是淡淡的一絲氣味,因為風轉了方向,最後風漸漸停了。現在露合餐館這邊陽光明媚,讓人感覺很舒服。
"Santiago," the boy said.
「桑地亞哥爺爺!」孩子叫道。
"Yes,"the old man said. He was holding his glass and thinking of many years ago.
「嗯。」老人應了一聲。他拿著酒杯,想著好多年前的事兒。
"Can I go out to get sardines for you for tomorrow?"
「我去給您准備好明天用的沙丁魚好嗎?」
"No. Go and play baseball. I can still row and Rogelio will throw the net."
「不用了,你去打棒球吧。我還劃得了船,羅吉立奧會幫我撒網的。」
"I would like to go. If I can't fish with you, I would like to werve in some way.
「可我很想去。我不能和您一起釣魚,就讓我做點別的事吧。」
"You bought me a beer,"the old man said. "You are already a man."
「你已經請我喝了啤酒了呀。」老人感謝道,「你都是個男子漢了。」
"How old was I when you first took me in a boat?"
「您第一次帶我上船時,我幾歲呀?」
"Five and you nearly were killed when I brought the fish in too great and he nearly tore the boat to pieces. Can you remember?"
「五歲。還記得那次我捕的那條魚嗎?它又大又壯,差一點把咱們的船撞個粉碎,你也差一點送了小命。」
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me."
「我記得魚尾巴噼啪嚼噼地拍打著,船上的座板都給打斷了,船上的木棍也當當地響。我記得您怕我摔出去,還把我推倒在船頭那堆濕漉漉的漁線上。我感到整條船都在搖晃,而您用棍子打魚時發出的啪啪聲,就像是風在吹樹的聲音。魚血濺了一身,弄得我渾身上下都是血腥味兒。」
"Can you really remember that or did I just tell it to you?"
「是你自己記得那回事兒,還是我剛跟你說的?」
"I remember everything from when we first went together."
「從我們頭一回一起出海到現在,那些事兒我可都記得清清楚楚。」
The old man looked at him with his sun-burned, confident loving eyes.
老人用他那雙有著曬斑的眼睛看著孩子,眼裡充滿了信任和慈愛。
作者介紹:
厄內斯特·米勒爾·海明威(1899-1961),美國小說家。出生於一個醫生家庭。第一次世界大戰時任紅十字會救護車司機,在義大利前線受傷。他的作品包括《在我們的時代里》、《太陽照樣升起》、《沒有女人的男人》、《勝者無所得》,反戰小說《永別了,武器》和《喪鍾為誰而鳴》被譽為現代世界文學名著,中篇小說《老人與海》獲得普利策獎。其他作品還有《死在午後》、《非洲的青山》、《有的和沒有的》、《過河入林》等。海明威的作品具有獨特的風格,不僅文體簡潔,而且語言生動明快,對美國文學界產生了很大影響。1954年海明威獲諾貝爾文學獎。
《老人與海》的故事發生在二十世紀中葉的古巴。一位聖地亞哥風燭殘年的漁夫一連84天都沒有釣到一條魚,幾乎都快餓死了;但他仍然不肯認輸,終於在第85 天釣到一條身長18尺,體重1,500磅的大馬林魚。大魚拖著船往海里走,但老人依然死拉著不放。經過兩天兩夜的努力後,他終於殺死大魚,把它拴在船邊。但許多小鯊立刻前來搶奪他的戰利品;他一一地殺死它們,但大魚仍難逃被吃光的命運,最終。老人精疲力竭地拖回一副魚骨頭。他只好在夢中去尋回那往日美好的歲月,以忘卻殘酷的現實。