當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 牛郎織女的故事英語閱讀理解

牛郎織女的故事英語閱讀理解

發布時間: 2023-07-07 12:48:12

㈠ 英語閱讀翻譯:七夕的由來中英對照版

很久以前,有一個放牛娃名叫牛郎,父母早亡,只好跟著哥哥嫂嫂度日。然而,哥哥嫂子為人狠毒,經常虐待他。他們逼牛郎干苦活,不讓他吃飽睡好,最後又把他趕出了家門,牛郎除了身上的衣服和一頭老水牛外,一無所有。 Once upon a time, there lived a poor cowherd, Niulang, whose parents had died long before. He had to live together with his elder brother. Unfortunately, his brother and his sister-in -law were very mean and often treated Niulang very badly. They would not give him enough food to eat, and made him work so hard that he hardly had time to sleep. Finally, they kicked him of their home. All he had in the world were the clothes on his back and an old ox.

牛郎在山邊搭了間茅草屋,辛勤開墾,在岩石地上挖出了一片菜園,他常常飢腸轆轆,勞累不堪,但把老水牛照顧得好好的。一日,牛突然說話了,它告訴牛郎說自己前身是天上的金牛星,由於違反了天條把糧食種子撒到了人間,天帝將它貶到人間以示懲罰。老牛說,過幾天,天上的仙女會下凡到離茅草屋不遠的聖池裡游泳,其中有一個勤勞善良、美麗賢惠的姑娘,名叫織女。織女是天宮中王母娘娘的外孫女,如果牛郎能趁仙女洗澡的時候把織女的衣服拿走,她就會留下來作他的妻子。 Niulang built a small thatched cottage on the side of a mountain. He cut and g and sweat until he had made a vegetable garden out of the rocky soil. He was often tired and hungry, but always found time to take good care of his old ox. One day, the old ox suddenly began to speak to him. It said that it used to be Taurus, the Golden-Ox Star, in the sky and had been banished by the Lord of Heaven to this world as punishment for its violation of heavenly rule by spreading grain seeds to this world. The old ox told Niulang that the goddesses of Heaven would take a bath in a sacred pond not far from his cottage a few days later. Among them was a beautiful, virtuous and instrious girl whose name is Zhinu, the Girl Weaver. Zhinu was a granddaughter of the King of the Heavenly Kingdom. If the Cowherd took the advantage of their bath in the pond to take away her clothes, she would stay and become his wife.

到了那天,牛郎藏在態擾高大的蘆葦叢里等著。老牛說的話顯靈了,仙女們很快就到了,她們脫掉絲袍跳進水裡。牛郎偷偷地爬出來,拿起織女的衣服跑開了。仙女們嚇著了,趕快上卜笑岸,穿起衣服跑開了型閉含,把織女一個人留在後頭。牛郎跑回來,把衣服還給了織女,他對織女一見鍾情。兩人相對而視,織女對牛郎說要做他的妻子。 When the day came, Niulang hid in the tall reeds by the pond and waited for the young goddesses. They soon came, just as the ox said they would. They took off their silk robes and jumped into the clear water. Niulang crept out of his hiding place, picked up Zhinu's clothes and ran away. Her companions were so frightened that they jumped out , dressed as quickly as they could and flew away, leaving the Girl Weaver behind. Niulang returned and gave her back her clothes. He had adored her from the first sight he saw her. They looked into each other's eyes. The Girle Weaver told the poor Cowherd that she would be his wife.

兩人結婚後,牛郎耕田種地,織女紡線織衣,恩恩愛愛。織女成了遠近的名人,她心靈手巧,養蠶紡紗,編錦織緞,樣樣精通。三年後,侄女生了對龍鳳胎,男孩兒叫"金哥",女孩兒叫"玉妹"。小兩口日子過得幸福美滿,牛郎織女滿以為能夠終身相守,白頭到老。 After their marriage, the Cowherd ploughed and the Girl Weaver wove and they loved each other. The Girl Weaver became famous far and near for her dexterity in raising silkworms, reeling and weaving exquisite silks and satins. Three years later, Zhinu gave birth to twins, a boy and a girl. They named the boy " Brother Gold" and the girl " Sister Jade". The couple were overjoyed with the additions to their family and believed that they would remain a devoted couple to the end of their lives.

一天,牛快死了,臨死前說對小兩口說,將它的皮剝下來放好,有朝一日,披上它,就可飛上天去。牛死後,牛郎心疼地剝下牛皮,小心翼翼地收藏起來。 One day, the ox was dying. Before it closed its eyes for the last time, it told the young couple to skin him and keep its hide after its death. It also told them that its hide would enablr a man to fly even to Heaven. After the old ox died, the young couple reluctantly skinned it and stored it with meticulous care.

這時候,玉皇大帝和王母娘娘聽說孫女到了人間,還結婚生子,非常生氣,遂下令天神盡快把織女捉回來。 Meanwhile, the King and Queen of Heaven found out that their granddaughter had gone to the world of Man and taken a husband. They flew into a temper. They ordered a god to bring the Girl Weaver back as soon as possible.

一日,牛郎從地里回來看見孩子們坐在地上哭,忙到織布機前看,沒人。孩子說,有個老太太把媽媽抓走了。牛郎記起了老牛對他說的話,他把孩子放到兩個籮筐里,披上牛皮,挑起籮筐,突然,他輕如浮雲,飛向天空。眼看快追上了,王母娘娘聽到了小孩的哭聲,她朝後一望,從頭上取下金簪,在身後劃了一道,天空中立馬出現一條奔騰的河,這條河就叫天河。天河太寬,河水湍急,牛郎飛不過去,只能看著織女飛走,父子三人哭得揪心裂膽,天帝見此情景,大為感動,遂允許牛郎織女每年農歷七月初七在天河上鵲橋相會。 Niulang came back from the field one day to find his two children sitting on the ground and crying. He found the seat at the loom empty. The two children told him that an old lady had just taken their mother away. Niulang remembered what the old ox had told him, he carried his two children in two baskets on a pole and put on the magic hide. Immediately, he got as light as a cloud and flew up into the sky. He had almost caught up with the Queen and his wife when the Queen heard the crying of his children. Looking back, she pulled off a gold clasp from her hair and drew a line behind her. A raging torrent immediately appeared in the sky. This is the so-called River of Heaven. The Cowherd and his children could not get past this wide and swollen river. Heartbroken, he and his children could only look and weep bitterly. Moved by their mournful crying, the King of Heaven decided to allow the separated couple to meet on a bridge of magpies on the seventh night of the seventh Lunar month each year.

這對可憐的夫妻變成了星星,牛郎變成了牽牛星,織女成了織女星,把他們分開的河就是銀河。 The poor couple each became a star, the Cowherd, Altair and the Girl Weaver, Vega. The wide river that kept them apart is known as the Milky Way.

這個悲楚動人的故事一代代相傳。據說,七月初七那天,喜鵲很少,因為他們都要飛到銀河上為牛郎織女搭起約會的橋。由於牛郎和織女在上面站的時間太長了,次日,這些忠實的喜鵲頭都變禿了。 This sad love story has passed from generation to generation. It is well known that very few magpies are seen on the Double-Seventh Day. This is because they all fly to the Milky Way to form a bridge for the meeting of the Cowherd and the Girl Weaver. And the next day the magpies' heads are bald because the Cowherd and the Girl Weaver walked and stood too long on the heads of their loyal feathered friends.

在中國,許多人把"七夕節"當成本族的情人節。 The Double-Seventh Day in China is considered by many the Chinese Valentine's Day.

㈡ 用英語說牛郎織女的故事

翻譯 七夕節始終和牛郎織女的傳說相連,這是一個很美麗的,千古流傳的愛情故事,成為我國四大民間愛情傳說之一 。

相傳在很早以前,南陽城西牛家莊里有個聰明.忠厚的小夥子,父母早亡,只好跟著哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經常虐待他,逼他干很多的活,一年秋天,嫂子逼他去放牛,給他九頭牛,卻讓他等有了十頭牛時才能回家,牛郎無奈只好趕著牛出了村。

牛郎獨自一人趕著牛進了山,在草深林密的山上,他坐在樹下傷心,不知道何時才能趕著十頭牛回家,這時,有位須發皆白的老人出現在他的面前,問他為何傷心,當得知他的遭遇後,笑著對他說:「別難過,在伏牛山裡有一頭病倒的老牛,你去好好喂養它,等老牛病好以後,你就可以趕著它回家了。

牛郎翻山越嶺,走了很遠的路,終於找到了那頭有病的老牛,他看到老牛病得厲害,就去給老牛打來一捆捆草,一連餵了三天,老牛吃飽了,才抬起頭告訴他:自己本是天上的灰牛大仙,因觸犯了天規被貶下天來,摔壞了腿,無法動彈。自己的傷需要用百花的露水洗一個月才能好,牛郎不畏辛苦,細心地照料了老牛一個月,白天為老牛採花接露水治傷,晚上依偎在老年身邊睡覺,到老牛病好後,牛郎高高興興趕著十頭牛回了家。

回家後,嫂子對他仍舊不好,曾幾次要加害他,都被老牛設法相救,嫂子最後惱羞成怒把牛郎趕出家門,牛郎只要了那頭老牛相隨。

一天,天上的織女和諸仙女一起下凡游戲,在河裡洗澡,牛郎在老牛的幫助下認識了織女,二人互生情意,後來織女便偷偷下凡,來到人間,做了牛郎的妻子。織女還把從天上帶來的天蠶分給大家,並教大家養蠶,抽絲,織出又光又亮的綢緞。

牛郎和織女結婚後,男耕女織,情深意重,他們生了一男一女兩個孩子,一家人生活得很幸福。但是好景不長,這事很快便讓天帝知道,王母娘娘親自下凡來,強行把織女帶回天上,恩愛夫妻被拆散。

牛郎上天無路,還是老牛告訴牛郎,在它死後,可以用它的皮做成鞋,穿著就可以上天。牛郎按照老牛的話做了,穿上牛皮做的鞋,拉著自己的兒女,一起騰雲駕霧上天去追織女,眼見就要追到了,豈知王母娘娘拔下頭上的金簪一揮,一道波濤洶涌的天河就出現了,牛郎和織女被隔在兩岸,只能相對哭泣流淚。他們的忠貞愛情感動了喜鵲,千萬只喜鵲飛來,搭成鵲橋,讓牛郎織女走上鵲橋相會,王母娘娘對此也無奈,只好允許兩人在每年七月七日於鵲橋相會。

後來,每到農歷七月初七,相傳牛郎織女鵲橋相會的日子,姑娘們就會來到花前月下,抬頭仰望星空,尋找銀河兩邊的牛郎星和織女星,希望能看到他們一年一度的相會,乞求上天能讓自己能象織女那樣心靈手巧,祈禱自己能有如意稱心的美滿婚姻,由此形成了七夕節。

㈢ 如何用英語簡單描述牛郎織女的故事。(七夕節的由來)

Rumour has it that the cowboy』 parents died in the prime time ,he was ill-treated by his brother and sister-in- law. One day ,his cow counseled  him to marry the weaver . 

The day arrived,the beautiful fairy maidens had a bath in the river as the cow told . And  the cowboy took the fairy』s cloth away suddenly. The  fairy maidens were at a loss,they hurried to put on the cloth and flied away except the weaver. The  weaver agreed the cowboy』s proposal under the cowboy』s begging. 

They  lived happily after the marriage while man tilled the farm and woman weaved .They  looked  aftered each other . The  weaver gave a birth to a  boy and a girl. Later ,the cow asked them preserve his skin before his death.They can use it when they were in emergency.. They  buried the cow in tears . 

The weaver and the cow』s marriage was known by the Jade Emperor and the Queen Mother of the West.They enraged and commanded the celestial to arrest the weaver . The celestial seized the weaver when the cowboy  was out. 

The cowboy rushed to put on the cow』s skin and carry his choldren to go after his wife. It  was near ,the Queen Mother of the West pulled out zan and lined out a river ,and the cowboy cannot cross it. since  then ,the cowboy and the weaver could only watch  each other in the opposite in tears .And  the Emperor was moved by their love .

He promised them meet each other once on july 7  th。 And people said that magpie will build a bridge on that day for them ,that was called meeting in the milky way。What』s more ,you can hear their talking under the grape trees.The day was called Tanabata Festival or Chinese Valentine』s Day 

㈣ 怎麼用英文簡述牛郎織女的故事

很經典的英文。

Rumourhasitthatthecowboy』sparentsdiedintheprimetime,hewasill-treatedbyhisbrotherandsister-in-law.Oneday,.

Long ago, there was a boy named Cowherd. He got married to a girl from the heavenly palace. Soon they had a lovely boy and a girl. While the Cowherd worked in the fields , the heavenly princess weaved at home to help support the family. Villagers called her Weaving Girl. The family lived moderately but peacefully and happily. The Celestial Empress knew it and ordered her to go back home . So she had no choice but to leave. Fearing that the young man would catch up, the empress took out her hair spin and drew a big river across the sky, known to the Chinese as the Silvery River (the Milky Way in the West). She wanted to separate the family forever.

熱點內容
怎麼聽英語作文 發布:2025-08-29 20:46:39 瀏覽:951
關於直播的作文英語怎麼說 發布:2025-08-29 20:46:01 瀏覽:753
她是一名護士英語怎麼翻譯 發布:2025-08-29 20:41:47 瀏覽:367
怎麼寫聖誕節的作文用英語來寫 發布:2025-08-29 20:41:35 瀏覽:859
用英語寫我的有家作文怎麼寫作文 發布:2025-08-29 20:41:35 瀏覽:669
雨下雨用英語怎麼寫作文 發布:2025-08-29 20:34:58 瀏覽:826
這是我的課本英語怎麼寫作文 發布:2025-08-29 20:25:08 瀏覽:929
四年級英語作文的格式怎麼寫 發布:2025-08-29 20:24:10 瀏覽:174
用英語描述一件東西的作文怎麼寫 發布:2025-08-29 20:23:33 瀏覽:849
認為中國的教育怎麼樣英語作文 發布:2025-08-29 20:19:17 瀏覽:415