當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 名人發展愛好的英語閱讀

名人發展愛好的英語閱讀

發布時間: 2023-07-15 21:38:22

『壹』 關於名人的英語故事閱讀

愛聽故事、愛看故事書,是現在小學生最明顯的特點。孩子們通過閱讀來獲取知識。閱讀既是一種能力的表現形式,也是一種良好的生活習慣,更是語言學習的一大助力。我分享關於名人的英語故事,希望可以幫助大家!
關於名人的英語故事:Sigmund Freud
西格蒙德·弗洛伊德

Sigmund Freud was born in 1856 in Moravia, which is now the Czech Republic. His family moved to Vienna when Sigmund was four years old. He was the oldest of his mother』s eight children and her favorite. Sigmund loved to read and he was always at the top of his class. He had no interest in sports or outdoor activities, except walking. The family apartment had only four bedrooms, but Sigmund』s mother gave him his own room so he could study in peace. He rarely joined the family for meals. Instead he ate alone in his room, surrounded by his favorite books.

西格蒙德·弗洛伊德於1856年出生於現在的捷克共和國的摩拉維亞。西格蒙德四歲時全家移居到維也納。在母親的八個孩子中他是老大,也是母親最喜愛的孩子。西格蒙德喜歡讀書,一直是班裡的尖子生。除散步之外,他對其他的體育運動和戶外活動都不感興趣。家裡只有四間卧室,但西格蒙德的母親卻給他騰出了單獨的一間房,好讓他安靜地學習。他幾乎從不與家人共同進餐,而是單獨在自己房裡吃飯,與愛書相伴。

Freud first thought about studying law, but then he decided to study medicine. He enrolled at the University of Vienna in 1873. His early days at the university were difficult because some of his clas *** ates discriminated against him because he was Jewish. This made Freud more determined than ever to do his best.

起初,弗洛伊德打算學習法律,但後來他決定學醫,並於1873年考入維也納大學。剛入學時的日子非常難受,班上有些同學因他是猶太人而歧視他,這使弗洛伊德更加堅定決心要全力以赴。

Freud received his medical degree in 1881. For the next few years he continued his laboratory work. After his marriage, Freud opened his own psychiatry practice. He worked with patients who were very depressed or behaved in strange ways. Later, he started to treat patients in a new way, called 「psycho *** ysis.」 Psycho *** ysis uses different techniques to help people.

弗洛伊德於1881年獲得醫學學位,此後的幾年,他繼續進行自己的實驗室研究工作。婚後,弗洛伊德開了自己的神經病診所,專門治療精神抑鬱或行為異常的病人。後來,他開始用一種稱作「心理分析」的新方法治療病人,這種方法通過採納各種不同的技術手段來幫助病人。

In 1938, the German army invaded Austria. World War II was beginning, and life became terrible for millions of Jews, including Sigmund Freud. The army burnt many of his books in public and arrested him secretly. Freud needed a miracle to save his life. The miracle came when U.S. President Franklin D. Roosevelt asked the German army to set him free. They agreed to let Freud leave Austria but they wanted 20,000 pounds sterling approximately $32,000. A Greek princess who was once a patient of Freud』s paid the money. However, Freud had to sign a paper saying that he was treated well by the German army. Freud signed the paper and added in his own handwriting, 「I can most warmly remend the Gestapo to anyone.」 On June 4, 1938, Freud and his family moved to a town near London. Fifteen months later, in September 1939, Freud died at the age of 83.

1938年,德國軍隊入侵奧地利,第二次世界大戰爆發,對於幾百萬猶太人來說,生活變得極其恐怖,西格蒙德·弗洛伊德也在所難免。德軍當眾燒毀了他的許多書,還把出版這些書的公司也給搗毀了,並秘密逮捕了他。弗洛伊德現在需要奇跡才能挽救他的性命。奇跡真的出現了——美國總統富蘭克林·羅斯福出面要求德軍釋放他。德國方面同意讓弗洛伊德離開奧地利,但索要20, 000英鎊將近32, 000美元做贖金。弗洛伊德曾經的病人——位希臘公主為他付了錢。但是,弗洛伊德還必須在一個檔案上簽名,證明他在德軍中受到了良好待遇。弗洛伊德簽了名,並親筆補充道:「我可以向任何人、用最熱烈的方式推薦蓋世太保。」1938年6月4 日,弗洛伊德和他的一家遷到倫敦附近的一個小鎮。15個月後,即1939年9月,弗洛伊德去世,終年83歲。
關於名人的英語故事:Dale Carnegie
戴爾·卡耐基

The name of Dale Carnegie is synonymous with success and influence. Perhaps the most well-known author in the field of munication and public speaking, Dale Carnegie was born into poverty on a *** all farm in Missouri, on November 24, 1888. His father, named John William Caraagie, was a poor farmer. His mother, named Amanda Elizabeth Camagie, worked with his father on the farm. Dale Camegey came from humble beginnings. Yearly floods devastated the farm and kept the family poor.

戴爾·卡耐基的名字幾乎和成功、影響是同義詞,他也許是世界上在交流和演講領域最有名的作家。卡耐基於1888年11月24日出生在密蘇里州的一個農場。他的父親約翰·威廉·卡耐基是一位貧苦的農民,母親阿曼達·伊利沙白·卡耐基和和丈夫一起在農場工作。戴爾·卡耐基就這樣在貧苦中開始生活。每年的洪水氾濫摧毀了農場,使這個家庭更加貧困。

The family was in debt, and as a young boy he had to get up at 4 a.m. every day to milk the cows and help on the farm, then to go to school. As a boy, Dale was known for one thing: reciting. He used his talents in church functions and local events. In high School he joined the debating team, but never won a debate. Frustrated, he was determined to go to college and attended a state teacher』s school. He couldn』t afford to board at the school, so he rode a horse each day to class. It was said that he practiced his reciting to the horse!

家裡負債累累。這個小男孩每天早上四點就要起床到農場幫忙擠牛奶,然後再去上學。有一項能力讓年輕的戴爾遠近聞名:朗誦。他經常在當地的活動和教堂的活動中為大家朗誦。中學時,他參加了辯論隊,卻從沒有獲勝過。沮喪之餘,他下定決心上大學。他進入了一所州立師范學院。由於住不起學校宿舍,他不得不騎著馬去上學。據說,他在馬背上還練習朗誦。

As a child, Carnegie lacked of confidence and was often full of worries in those days. One day, while helping his mother pit cherries, he began to cry. His mother said, 「Dale, what in the world are you crying about?」 He blubbered, 「I am afraid I am going to be buried alive!」

卡耐基在孩提時代缺乏自信,充滿焦慮。一天,當他幫助媽媽給櫻桃樹挖坑時,他哭了。媽媽問:「戴爾,你到底在哭什麼呢?」戴爾抽噎著說:「我怕我被活埋在這坑裡。」

When thunderstorms came, he worried for fear he would be killed for lightning. When hard times came, he worried for fear they wouldn』t have enough to eat. He worried for fear he would go to hell when he died. He was terrified for fear an older boy, Sam White, would cut off his big ears 一 as he threatened to do... Later he finally found out that 99 percent of his worries did not happen.

打雷時,他擔心會被雷劈死;年景不好時,擔心以後沒有食物充飢;還擔心死後會不會下地獄。他對一個叫西姆·懷特的大男孩感到恐懼,因為西姆曾威脅他說要割掉他的大耳朵…後來,他終於發現,他擔心的事情99%都沒有發生。

It』s this humble and unconfident little boy who became a lecturer, giving hundreds of thousands of people confidence and optimi *** all over the world. It』s not difficult for one to imagine how arous the development process involved has been.

就是這樣一個如此自卑,毫無自信的小男孩,最終成為給成千上萬的人自信,讓人們樂觀的心理激勵大師,這過程需要經歷多少磨礪,灑下多少汗水,真是難以想像啊。
關於名人的英語故事:Friedrich Wilhelm Nietzsche
弗里德里希·威廉·尼采

Nietzsche』s early childhood is itself a story of writing, reading, illness and isolation. He was sentto the local school but then gained a place at the elite academy of Pforta in 1858. By 1862,wefind the young Nietzsche already recording his doubts about the religious faith that dominatedhis home background. He was turning even then to ideas of evolution, and already had begunto speculate on the human condition: 「...we scarcely even know whether humanity itself isonly a step.」 Jaspers remarks that 「Nietzsche philosophises as a boy.」

尼采有一個被寫作、閱讀、疾病與孤獨充斥的童年。他被送入本地的學校,而在1858年獲得了在普福塔精英學院學習的機會。到了1862年,我們發現年輕的尼采已經對統治其生活環境的宗教信仰產生了懷疑。他甚至在那時就已經開始關注進化論思想,並思考人類的生存狀態,「我們幾乎不知道人類本身是否只是一個階段。」雅斯帕斯評論道,「尼采像一個孩子一樣進行哲思。

Nietzsche was certainly an intense boy, often lonely and absorbed by ideas. In 1863,we findhim already struggling to convey the mass of his thoughts on paper: 「I stare for a long timeat the white paper in front of me, troubled by the confused crowd of themes.」 This sense of「abundance」 is one of the experiences given to the character Zarathustra.

毫無疑問,尼采是一個感情強烈的孩子,他經常是孤單的,而且沉迷於各種各樣的想法。我們發現早在1863年他就努力把自己的思想記錄下來:「我長時間地盯著眼前的白紙,眾多的觀點集結於此,困擾著我。」這個「豐富」的意識,後來被加在了查拉圖斯特拉的性格上。

In 1865, Nietzsche went to Leipzig as a student, where he shifted to the study of classicalphilology, the ancient languages and their origins. Already he saw his own future in learning andteaching: 「My goal is to bee a truly practical teacher...」

1865年,尼采游學萊比錫,並轉而攻讀經典語言學,學習古代語言以及它們的來源。他把自己的未來生活確定為學習與教書:「我的目標是成為一名真正的教 師…」

Nietzsche was searching for fellow spirits and in 1865 he discovered in a bookshop the majorwork of Schopenhauer, The World as Will and Representation. For the student Nietzsche, thi *** ook by his older contemporary was a mirror of his own thoughts and struggles. Throughouthis life, Nietzsche needed heroes of thought, models for his own quest.

尼采一直在找尋靈魂上的同伴。1865年他在書店裡找到了叔本華的《作為意識與表象的世界》。對於還是一名學生的尼采來說,這部由一個年齡稍長於他的同時代人所寫的作品,正是一面他自己的思維及其斗爭的鏡子。尼采一生都在探索和尋求,期待著思想的偉人和典範。

In 1867, he enrolled in the army, but he still kept on learning. Now Nietzsche was acquiringother heroes, such as the ancient Greek thinker Democritus. In 1868, Nietzsche was readingand writing about the late eighteenth-century German authority Kant. In the same year, hemet the poser Richard Wagner whom he described as 「a fabulously vivacious, fiery man」 .In 1871, Nietzsche started work on what became his first book, The Birth of Tragedy.

1867年,尼采應征入伍,但仍然堅持學習。此時的尼采結識到其他一些偉人的思想,例如古希臘思想家德摸克利特。1868年,尼采閱讀並寫了一部關於18世紀晚期德國權威思想家康德的作品。同一年,尼采遇見了作曲家理查德·瓦格納,並將他描述為「一個驚人地樂觀與熱烈的人」。1871年,尼采開始寫作他的第一部作品《悲劇的誕生》。

In January 1883, Nietzsche wrote Book I of TSZ in 10 days. The period after that was a time ofintense proctiveness. He died in Aug. 24, 1900.

1883年1月,尼採在十天內完成了《如是說》的第一部。此後,是尼采極為多產的時期。尼采卒於1900年8月24日。

『貳』 關於愛好的英語對話閱讀

興趣和愛好是最好的老師。讀書能培養我們的業余愛好,也能提高知識的涉獵范圍。我精心收集了關於愛好的英語對話,供大家欣賞學習!

關於愛好的英語對話1

格雷: What do you like to do in your free time?

你業余時間喜歡做什麼?

李磊: I like playing basketball. What is your hobby?

我喜歡打籃球.你的愛好是什麼?

格雷: I like reading books.

我喜歡讀書.

李磊: What is your favorite book?

你最喜歡的書是什麼啊?

格雷: I like reading Wuthering Height.

我喜歡讀(呼嘯山莊).

李磊: That is really a good book.

那可是本好書啊.

格雷: Yes, I have read it several times.

是的.我已經讀過很多次了.

李磊: It seems that fate rules their lives.

似乎命運控制了他們的生活.

格雷: Yes, I agree with you.

是的.我同意你的說法.

關於愛好的英語對話2

AWhat do you do in your free time, Nancy?

你平時閑暇時都做些什麼,南希?

BWell, I like playing the violin.

嗯,我喜歡拉小提琴。

AReally? How long have you been playing the violin?

是嗎?你拉小提琴多久了?

BAbout ten years so far. I started learning when I was in middle school.

到目前大約有1O年了,我上中學就開始學了。

AThat's really interesting.

真有趣。

BSure. So what about you? Do you have any hobbies?

那你呢?你有沒有什麼愛好?

AWell, I like collecting matchbox! I'm not sure if that counts, though.

嗯,我喜歡收集火柴盒!不過我不確定那算不算愛好。

BOf course it does. Everybody has his own hobby.

當然算了,每個人有不同的愛好。

關於愛好的英語對話3

AMorning, Mary. I haven't seen you in a long time. What's up?

早,瑪麗。好久不見了,最近忙什麼呢?

BOh, I took up a new hobby.

哦,我有個新愛好.

ASo you don't travel a lot now?

那你最近不怎麼出門旅行了?

BNo, Frank. I'm much more interestcd in collecting stamps now.

不怎麼去了,弗蘭克。我現在對集郵很感興趣.

AIt's certainly a popular hobby. I know a lot of people love stamps.

集郵是很多人的愛好,我有很多朋友都喜歡集郵.

BIt certainly is. It's so much fun.

是的,集郵很有意思.

AI believe collecting stamps has something similar to traveling right?

我覺得集郵和旅行有相似之處,對嗎?

BAbsolutely. Through all kinds of stamps I am able to learn about the world.

沒錯!我可以通過各種各樣的郵票了解世界.

AWell, every stamp has a story to tell.

嗯,方寸之間自有大世界

BYou're right. And I also meet many new friends while collecting stamps.

對,而且我集郵時認識了很多新朋友。

AGood.

真好。

BSometimes we even spend hours discussing our collcctions.

有時候我們會花上幾個小時談論我們的郵票.

AThere's a lot to share when you have a common interest.

共同的興趣愛好總是讓人有很多值得分享的東西。

BYes, it's really amazing. I got to go now. I'm meeting with some other collectors.

是啊,真的很神奇。我得走了.我約了幾個朋友換郵票.

AOk, good luck. See you

好的,祝你好運,再見.

BSee you, Frank.

再見,弗蘭克。

『叄』 關於愛好的英語小短文

Everyone has his own hobbies. Someone may like running,somone may like singing,someone may like reading. And I like swimming best. Swimming is good for my body.I often swim in the
swimming pool with my friends.While I was swimming,I was very happy! Maybe I'll be a swimmer
in the future!
譯文:每個復人都有自己制的業余愛好,一些人可能喜歡跑步,一些人可能喜歡唱歌,一些人可能喜歡閱讀。我最喜歡游泳。游泳對我的身體很好。我經常和朋友一起去游泳池裡游泳,當我游泳的時候我會覺得非常的快樂(這里用的是過去完成進行時哦,不知道你們學木有~)也許將來我會成為一名游泳運動員

哈哈、希望可以幫到你哦hoho~

『肆』 精選英語名人故事閱讀

名人故事:弗拉基米爾·普京

He is fearless, altruistic, steel-willed, hospitable,unbelievably hardy, unpretentious and warm, 熱情、無畏、無私、好客、謙遜、具有鋼鐵般的意志,

and he has lost none of these qualities since becoming Russia's president. 即使在當上俄羅斯總統之後,他仍然保持著所有這些可貴模磨的品質。

Praise bestowed on the Kremlin leader 朋友們對普京給予了很高的評價。

ranges from young judoist Putin fighting "like a snow leopard" to many years later his being visibly moved when decorated war veterans in the Kremlin stood up in salute as he entered the hall. 有人把熱愛柔道的年輕普京形容為一隻勇猛的雪豹;還有朋友講述了多年後已經入主克里姆林宮的普京,當胸戴勛章的二戰老兵時他敬禮時被深深感動的故事。

Putin also used the media opportunity to quiz his sports minister on the progress of another of his hobbies in its bid for Olympic recognition. 普京曾經用媒體刁難體育部長申請奧運會資格,當然,這也許是他的又一個玩笑。

The Prime Minister also practises sambo, a martial art that is used in training for members of the Russian security forces, 十足一個體李虛育迷的普京還擅長「桑搏」一種俄羅斯獨有的空手道功夫,普京自己用武術強身健體不算,還希望把自己痴迷的武術運用到自己國家的國防軍隊的訓練中,

but Vitaly Mutko did not have good news for his leader. 只不過俄羅斯體育部長穆特科只能報以無奈的微笑。

Putin is a one-time judo champion of his home city St.Petersburg. 普京曾是其家鄉聖彼得堡市的柔道冠軍。

He is also an avid skier, 普京還擅長滑雪。

and his apparent fitness and devotion to physical activity helped increase his popularity in eight years as president. 普京健壯的體魄和對體育的熱愛旦擾斗助長了他在八年總統任期內的高人氣。

"The level of developing of sports undoubtedly defines the level of development of the country itself," Putin said at the presentation. 普京在發布儀式上說:「一個國家體育的發展水平無疑是決定該國整體發展水平的重要因素。」

"Without sports, it's impossible to speak of a healthy way of life, about the health of the nation as such," he said. 普京說:「沒有體育運動,健康的生活方式和國民的健康就無從談起。」

名人故事:教皇

When in Rome the pope stopped to pray for the President』s recovery and immediately sent him a personal message with his prayers and hopes.

These were worrisome times. It had not been so long before, ring a Vatican meeting with an aide to the pope』s secretary of state, that William Casey left with a final word of caution.

The CIA station in Rome had passed along a curious, and perhaps important, piece of information. When Lech Walesa had visited the pope, his host had been a man from the Italian Labour Confederation. The CIA had been told by Italian counter-intelligence officials that the host was working for Bulgaria. Since Bulgarians were under the control of the Soviets, this could either mean that Solidarity』s plans were compromised or that Walesa was in danger.

On May 13, 1981, at 5 pm, the pontiff emerged for his weekly general audience in St, Peter』s Square. After entering the open 「popemobile」,the pontiff was riding around the colonnade. His aide Stanislaw Dziwisz was next to him.

Suddenly Dziwisz heard a deafening noise, and pigeons all over the square took flight. Then the pope slumped against him.

「I knew the Holy Father was hit」, Dziwisz says 「but there was no sign of blood or a wound on him . Then I asked him. 『Where?』 he replied, 『In my stomach.』」

The pope had been wounded in his stomach, right elbow and index finger of his left hand. He was transferred to an ambulance, which sped him to a hospital.

「Mary, my mother! Mary, my mother!」 the Holy Father kept repeating. His eyes were closed, and he was in great pain, At the Gemelli Clinic the pope was rushed first to a tenth-floor room reserved for a papal emergency and then to an operating room. He』d lost a great deal of blood, and because his condition was critical, last rites were administered.

The operation lasted five hours and 20 minutes. Twenty two inches of John Paul Ⅱ』s intestine were removed. 「Hope graally returned ring the operation.」 Said Dziwisz. 「It became clear that no vital organ had been hit and that he just might survive.」

Like the bullet that almost killed Ronald Reagan, this one had passed a few millimeters from the aorta. 「If it had hit, death would have been instantaneous,」 Dziwisz observed. 「It did not touch any vital point. It was really miraculous.」

「One hand fired,」 the pope said later, 「and another hand guided the bullet.」

The triggerman was apprehended almost immediately. He was identified as Mehmet Ali Agca, a Turkish terrorist. Agca had publicly vowed to kill the pope ring the potiff』s 1979 visit to Turkey.

In recent years, ever mindful of a need for dialogue with the Jews, John Paul Ⅱmade the grand gesture of crossing the Tiber River to visit the main synagogue of Rome, something no pope had ever done before. As Roman Jews know, their community is older than the oldest Christian church. When Saints Peter and Paul came to Rome, the Torah was already being read and the Sabbath observed in the capital of the Roman Empire.

Onlookers recall that when he delivered his speech in the synagogue, John Paul Ⅱat times seemed close to breaking down. Once, as a boy, he』d gone to the synagogue in his village with his father to a choir sing 「Ani Maamin」 (I believe), which had been chanted by condemned Jews in the death camps on their way to the gas chambers. As the voice of the choir swelled, the pope bent forward, his head bowed and his hand covering his mouth.

Despite john paul Ⅱ』s declining health, the last years of his pontificate24 have seen a burst of activity. And though his hand is increasingly weary as he raises it to bless the faithful25, it points to a wider horizon.

當教皇在羅馬時,他停下為總統的康復而祈禱並同時向總統表示了他本人的祝願和希望。

那時正是令人提心吊膽的日子。就在不久前,在梵蒂岡一次與教皇的國務秘書的助手的會見中,威廉姆·凱希留下的最後一句話就是要小心。

駐羅馬的中央情報局傳來一個奇怪的,同時可能也是個重要的信息。當萊克·瓦文薩拜會教皇時,東道主是個來自義大利工黨的人。中央情報局已被義大利反間諜官員告知其人為保加利亞工作。由於保加利亞人受到蘇聯的控制,這可能就意味著波蘭團結工會的計劃已被泄露或是瓦文薩本人身處險境。

1981年5月13日下午五時,主教出現在聖彼得廣場進行每周的接見。進入敞蓬的「教皇之車」後,主教環柱廊而行。他的助手斯坦尼斯洛·簡維茨坐在他旁邊。

突然簡維茨聽到一聲震耳欲聾的巨響,廣場上的鴿子四散飛去。緊接著教皇靠著他癱倒下去。

簡維茨說:「我知道教皇被擊中了,可表面上沒有血跡或傷口。於是我問,『哪兒受傷了?』他答道,『肚子上。』」

教皇肚子上,右肘和左手食指都受了傷。他被抬上一輛救護車,迅速送往醫院。

教皇不停地重復著:「瑪麗亞,我的聖母!瑪麗亞,我的聖母!」他的雙目緊閉著,痛苦萬分。在傑米里醫院教皇先被火速送往十樓預留的教皇搶救室,而後送往手術室。他失血過多,情況非常危急,因此為他舉行了最後的宗教儀式。

手術持續了5小時20分鍾。約翰·保羅二世的腸子被切除了二十二英寸。「手術中漸漸有了希望,」簡維茲說,「很明顯致命的器官未被擊中,他得救了。」

就像子彈險些殺害羅納德·里根那樣,這枚子彈在離主動脈幾毫米的位置穿過。簡維茲說:「如若動脈被擊中,死亡可能就是瞬間的事,可子彈未傷到任何要害的地方。這真是個奇跡。」

教皇後來說:「那個人是一隻手開火,另一隻手扶著準星。」

這個殺手幾乎就地被擒。他被認出叫穆罕默德·阿里·阿克查,是個土耳其恐怖主義者。1979年教皇訪問土耳其時,阿克查曾公開發誓要將他殺掉。

近些年來,約翰·保羅二世一直關注著與*人對話的必要性,他做出了宏偉的壯舉,跨過台伯河去訪問羅馬的主要的*教堂,這對教皇來說是前所未有的。 據羅馬*人所知,他們的社區比最古老的基督教堂皇還要老。當聖彼德和聖保羅來到羅馬時,人們已開始在誦讀摩西經並且在羅馬帝國的首都里過著安息日。

旁觀者回憶說,當紀翰·保羅二世在*教堂發表演講時,他時常情難自持。在他還是孩子時,一次他同父親就曾去過他們村中的*教堂去合唱「Ani Maamin」(我想信),這首歌曾為被判罪的*人在從集中營到毒氣室的路上所吟唱。當合唱的聲音越來越響亮時,教皇鞠躬致意並以手掩面。

盡管約翰·保羅二世健康狀況越來越糟, 可他在最後幾年的教皇任期里仍進行了大量的活動。而且盡管當他向信徒揮手祝福時感覺越來越沉重,但那仍指向著更寬廣的天地。

熱點內容
敏而好學翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-27 23:30:28 瀏覽:956
區域英語怎麼翻譯 發布:2025-08-27 23:26:18 瀏覽:975
保護怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-27 23:24:11 瀏覽:502
在春天英語怎麼翻譯 發布:2025-08-27 23:24:09 瀏覽:737
冷水器英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-27 23:24:04 瀏覽:502
無錫旅遊的作文英語怎麼說 發布:2025-08-27 23:19:06 瀏覽:736
元宵節的作文用英語怎麼說 發布:2025-08-27 23:18:03 瀏覽:689
他來自哪裡用英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-27 23:17:55 瀏覽:113
學英語作文英文怎麼寫 發布:2025-08-27 23:17:06 瀏覽:253
回憶類英語作文開頭怎麼寫 發布:2025-08-27 23:16:56 瀏覽:337