英語寓言故事閱讀理解題
A. 求兩篇英語寓言小故事,要四號字的,並且要有4~5個英語問題,要像初中閱讀理解一樣
希望意味著,有人相信地球
我已蒼滄成水不堪遠道
撲動在溫暖的巢穴里
它是記憶中唯一的倖存
書:陶瓷品 一種生活,
青春的腳步是不會停下的哈哈
B. 英語考試寓言故事猜結局的是什麼題
英語寓言故事閱讀指睜理解一The fox and the storkOnce a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste.""Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow.He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. "塌逗擾I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."●一次,狐狸請鶴來吃飯。他除了淺盤子中的一點湯以外,什麼也沒有準備。●狐狸可以輕而易舉地喝到湯,但是鶴只夠蘸濕他長長的嘴尖。吃完飯後,鶴仍舊很飢餓。「很抱歉,」狐狸說,「這湯不合你的口味」。
●「別客氣,」鶴說,「過幾天請到我家來和我一起吃飯吧。」●幾天後,狐狸應邀而至,他發現食物都裝在一個長長的瓶子里,而瓶口很細,他無法將他的大嘴伸進去,什麼也吃不到。「我不想道歉,這是你應得的回報。」鶴說。寓意: 如果我們故意去傷害別人,最終只會害了自己。二Cao Cao Presents A BladeWhile the Han court was in chaos Dong Zhuo marched his 200,000 battlewise Xiliang troops into the capital of Lüoyang. He forces Liu Bian to quit the throne and made Liu Xie the Emperor Xian and himself the prime minister. As he rode roughshod over the emperor, manipulated power for personal ends, and had acted extremely cruelly, all ministers and generals wanted to get rid of him.Cao Cao, a wise and resourceful army officer, had long wanted to kill Dong Zhuo. One day, he came to see Dong Zhuo with a borrowed blade. the latter was sitting in his bedroom, his brave step-son Lü Bu standing by his side. Inquiring why he had been late, Cao Cao said, 「My horse was slow.」 Dong Zhuo, now it's your time to die.「團旦 But fearful of resistance from the old but still strong Dong Zhuo, Cao Cao waited for the right moment. As Dong Zhuo was a very large man, a while of sitting tired him and he lay down facing inward. Taking the chance Cao Cao unsheathed the knife. It so happened that Dong saw his move in a mirror. He looked back and asked Cao Cao what he was doing. Just then Lü Bu returned with a horse. The quick-witted Cao Cao made up a story, 」I chanced to secure a very unusual blade the knife to Dong Zhuo. Sure enough, the blade was extremely sharp, and about twenty some centimeters long. Delighted, Dong Zhuo told Cao Cao to have a look at the chosen horse. Outside, Cao Cao pleaded for a test ride. He then leaped onto the horse and sped away. 「He must have come to murder me,」 said Dong Zhuo to Lü Bu. 「I aGREe,」 the latter chorused. They sent soldiers to give chase, but by then, Cao Cao had fled out of the eastern gate.
曹操獻刀統帥二十萬西涼大軍的刺史董卓,乘朝野之亂進軍洛陽,廢少帝劉辯,立劉協為獻帝,自封為相國。他欺主弄權,殘暴兇狠;朝中正直的大臣們都想除掉他。校尉曹操,足智多謀並早有殺董卓之心。一日,曹操借王司徒寶刀一口,藏刀來到相府。他走到小閣,見董卓坐在床上,義子呂布侍立於側。董卓問曹操為何來遲,曹操說:「 馬走不快,所以遲了。」董卓聽後,命呂布選一匹西涼好馬送給曹操,呂布答應著出去了。曹操心想,老賊該死,欲刺他,又怕董卓力大,沒敢妄動,只好站在一旁等待機會。董卓身體肥胖,不能久坐,不一會,即側身而卧。曹操見他躺下,急抽刀欲刺,董卓在穿衣鏡內看見了曹操的動作,轉身急問:「你要干什麼?」這時呂布也牽馬回來。曹操急中生智說:「我得一口寶刀,欲獻恩相。」董卓接刀一看,長有盈尺,鋒利無比,果然是一口寶刀。董卓引曹操出閣看馬,曹操謝道:「願借馬一試。」然後快馬加鞭往東南疾去。呂布對董卓說:「曹操有行刺之舉。 」董卓說:「我也懷疑。」於是派人去追。此時曹操已飛馬奔出東門,逃得無影無蹤了。一Winning Over Jiang Wei by a Clever StratagemThis is a story from the novel Three Kingdoms. Jiang Wei was adept with both pen and sword. He was not only a man of intelligence and bravery, but also a man of resources and astuteness. Zhuge Liang wanted to win Jiang Wei over to be his assistant. When he learned that Jiang Wei was a filial son whose mother was living in Jicheng City, he devised a plan to win him over. He ordered Wei Yan to attack Jicheng City by bluffing and blustering. As soon as Jiang Wei heard the news, he immediately led the troops to Jicheng City to save his mother.Zhuge Liang sent captured-general Xiahou Mao to Jicheng City to persuade Jiang Wei to surrender. When Xiahou Mao was only halfway there, he was told by people that Jiang Wei had already surrendered to the Shu State. Therefore Xiahou Mao had to go to Tianshuiguan. He came to the city of Tianshuiguan about Jiang Wei's surrender. In the middle of the night, Zhuge Liang asked somebody to dress up as Jiang Wei and attack Tianshuiguan. This made the officers and soldiers in the dity really believe that Jiang Wei's surrender to Shu State was true.
Jiang Wei tried every possible means to protect Jicheng City, although he lacked the necessary army provisions. One day Jiang Wei led his soldiers to seize army provisions. The soldiers of the Shu State took advantage of this and seized the city. Since Jiang Wei had lost the city, he could only run to Tianshuiguan. The generals and soldiers wouldn't let him into the city, becarse they mistakenly believed that he surrendered to the enemy. Jiang Wei had to go off into the wilderness. He went less than a few kilometers before Zhuge Liang came along in a carriage and his troops encircled Jiang Wei. Realizing he was trapped, he surrendered to Zhuge Liang.計收姜維守衛天水郡的魏國大將姜維,文武雙全智有勇有謀。諸葛亮想收姜維為自己的助手。他得知姜維是個孝子,其母住在冀城,便想出一條計策:命魏延虛張聲勢打冀城,姜維得知消息,便請兵殺回冀城救母。諸葛亮又派俘將夏侯杼木帶兵前往冀城勸姜維投降。夏侯懋走到半路,聽老百姓說姜維已獻城降蜀,他只好往天水郡來。夏侯懋進城,把姜維已投降蜀兵的消息告訴了天水郡守城官兵。深夜,諸葛亮讓人假扮姜維打天水郡。守城官兵更認定姜維降蜀是事實了。
姜維苦守冀城,糧草缺乏。一日帶兵劫糧,蜀兵乘虛取冀城。姜維失城只好向天水郡逃去。天水郡眾將,誤認姜維已經投降,不準他進城。姜維無奈落荒而去。走不到數里,諸葛亮乘車而出,姜維見自己陷入重重包圍之中,便下馬投降了諸葛亮。二The Battered-Body TrickThis is a story from Three Kingdoms that happened before the Battle of Chibi. One night, Zhou Yu was thinking hard in his tent about how to defeat Cao Cao's army, when Huang Gai came in . He suggested attacking with fire. 「Well, it's exactly what I mean to do.」 Said Zhou Yu. 「That's why I'm keeping those two spies: to convey false information to Cao's camp. But I need a man to play the same game for us.」 Huang Gai said he was willing to do it. They decided to carry out the trick of being flogged to win the enemy's confidence.the next day Zhou Yu convened a general assembly of his commanders outside his tent. He ordered the commanders to take three months's rations and prepare to defend their line. Huang Gai came forward and said: 「We don't need three months. If not, we'd better throw down our weapons and sue for peace.」
Zhou Yu exploded in fury. 「Ibear our lord's mandate,」 he cried, 「to lead our troops to destroy Cao Cao. How dare you weaken our morale? Remove him and execute him!」Huang Gai proudly, 「I have served the Southland through three successive reigns. Where do the likes of you come from?」the entire assembly got on their knees to intercede for Huang Gai. Zhou Yu said at last: 「In consideration for the commanders' views, I shall not kill you. Give him one hundred strokes across the back!」Huang Gai was forced facedown to the ground. Not yet at fifty blows of the rod, his skin was broken and his oozing flesh was crossed with welts. He fainted several times.Zhou Yu let Kan Ze, Huang Gai's friend, to deliver the letter of surrender to Cao Cao, which Huang Gai had prepared. Before long, Cao Cao received a letter from the two spies, saying 「Look for a boat with a blue-GREen flag at the bow. That will be Huang Gai.」 In Huang Gai's boat there were combustibles. In this way, Huang Gai was able to set fire to Cao Cao's camp. When the red current of fire passed through the surface of the river, Cao Cao's ships, linked with chains, turned into ashes.
¥
5.9
網路文庫VIP限時優惠現在開通,立享6億+VIP內容
立即獲取
英語寓言故事閱讀理解
英語寓言故事閱讀理解
一
The fox and the stork
Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.
The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.
When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."
C. 兒童經典英語寓言故事閱讀
故事永遠伴隨著我們,伴隨著我們的學習,從童年到老年,從課堂到職場,從故土到異鄉。因此我們說,學習始於故事。本文是兒童經典英語寓言故事,希望對大家有幫助!
兒童經典英語寓言故事:熟能生巧
Chen Yaozi, Duke Kang Su was unsurpassed in archery,and he had a very high opinion ofhimself.
康肅公陳堯咨,射箭技術舉世無雙,他本人也自命不凡。
One day, when he was shooting arrows in his own garden, an old oil peddler happened to pas *** y.
一天,他在自己的花園里射箭。有個賣油的老頭兒正好路過這里,
The old man laid down his shoulder pole with its load, stood to one side, watched askance fora long while and didn』t go away.
老人放下擔子,站在一旁,斜著眼睛好久仍不離去。
When the old man saw him hit the target every time, he didn』t cheer, but only nodded slightly.Duke Kang Su asked:
老頭兒見他箭箭射中,並不喝彩,只是微微點頭。盯消陪康肅公問:
「Do you know archery too? Isn』t my skill excellent?」
「你也懂得射箭嗎?難道我的本領還不高明嗎?」
The old man said:
老頭兒說:
「This is nothing, only skillful technique.」
「這沒什麼,只不過是手法熟練而已。」
Duke Kang Su was angry and rebuked him loudly:
康肅公很惱火,大聲斥責說:
「How dare you belittle my archery skill?」
「你怎麼敢小看我的射箭技術!」
The old man replied unhurriedly:
老頭兒不慌不忙地回答說:
「I know this from pouring oil.」
「我是通過打油得知的。」
As he spoke, he put a bottle gourd on the ground, and a copper coin with a hole in its centreon the mouth of the bottle gourd.
說著,他拿了一隻葫蘆放在地下,又把一枚有孔的銅錢放在葫蘆口上,
Then he slowly poured oil into the bottle gourd with a ladle.
然後用勺慢慢地往葫蘆里灌油。
The oil,like a thin string, went straight into the bottle gourd through the hole in the copper coinwithout staining the coin at all.
只見油像一條細線一樣,從銅錢眼裡注人葫蘆,銅錢卻凱蠢一點也沒有沾油。
The old man *** iled and said:
老橋螞頭兒笑了笑說:
「This is nothing either, only skillful technique.」
「我這也沒什麼,只是手法熟練罷了!」
兒童經典英語寓言故事:磨磚成鏡
In the Tang Dynasty, there was a Guanyin ***Avalokitesvara*** Temple on the Southern Mountainof Hengshan.
唐朝時,南嶽衡山上有一座觀音廟,
The temple was stately and solemn, with incense *** oke curling all around.
廟宇庄嚴,香火繚繞。
One day, the eminent Monk Huai Rang of the Chan sect strolled into the temple hall and sawMonk Ma Zu sitting calm and upright on a rush cushion,
有一天,禪宗高僧懷讓踱進佛殿,一眼看到馬祖和尚正端坐在蒲團上,
with his palms put together and his eyes closed in deep meditation.
靜心合掌,閉目禪定。
Knowing that Ma Zu aspired to bee a Buddha, Huai Rang *** iled to himself.
懷讓知道馬祖一心想成佛,暗自好笑。
He picked up a brick at random, squatted on his heels and began to grind it noisily.
他隨手揀來一塊青磚,蹲在地上嘩啦嘩啦地磨了起來。
Ma Zu was vexed by the noise. He opened his eyes to find that it was his own master grinding abrick. He asked:
馬祖聽得心煩,睜眼一看,原來是自己的師傅在磨磚。馬祖問:
「Master, what are you doing?」
「師傅,你在做什麼?」
Huai Rang replied:
懷讓回答:
「I am grinding the brick to make a mirror.」
「磨磚做鏡。」
Ma Zu laughed and said:
馬祖笑著說:
「Can a brick be ground into a mirror?」
「難道磚頭也能磨成鏡子嗎?」
「If a brick cannot be ground into a mirror,」replied Huai Rang, 「then can you bee a Buddhaby sitting in deep meditation?」
懷讓答道:「磚頭不能磨成鏡子,難道你坐禪就能成佛嗎?」
Ma Zu was rather displeased, and said:
馬祖很不高興,說:
「What do you mean?」
「你這是什麼意思?」
Huai Rang explained:
懷讓解釋說:
「For example, an ox pulls a cart, but the cart doesn』t move. Now, you say, should you whipthe ox or push the cart?」
「打個比方說,牛拉車,車不動。你說,應該打牛還是推車?」
Ma Zu hummed and hawed but couldn』t answer.
馬祖支支吾吾答不上來。
At this moment, Huai Rang said to him seriously:
這時候,懷讓認真地對他說:
「You learn to sit in meditation in order to bee a Buddha.
「你學坐禪是為了成佛,
In fact,it relies on wisdom and prehension of the mind to bee one,not at all on sitting.
其實,成佛靠的是心靈的穎悟,根本不是坐著能解決的。」
「As for a Buddha, he has no fixed appearance, so the mind cannot fix on any single object.
「而佛呢,沒有固定的相貌,所以心不能停留在任何一種事物上。
If you try to learn Buddhi *** by sitting in meditation, that would amount to throttling aBuddha.
你想坐禪學佛,也就是殺佛。
If you obstinately dwell on external appearance, you will never prehend the real Buddhistdoctrine.」
你固執著外相,就永遠不能領悟到真正的佛理。」
兒童經典英語寓言故事:一葉障目
In the State of Chu, there was a man whose family was very poor.
楚國有個人,家裡非常貧苦。
Even at night he often dreamt of striking it rich, but he never worked hard.
他晚上做夢也想發筆橫財,但是他從來不好好勞動。
One day, when he was leafing through the book Huainan Zi,he came across a line saying:「When the mantis preys on the cicada, it relies entirely upon a leaf to conceal its body.」 He thought that if one could get such a leaf, one could bee invisible.
一天,他翻閱《淮南子》,讀到書中這樣一句話:蛙螂捕蟬,全靠有一片能遮身的樹葉。他想,人要是能得到這片樹葉,就能隱身了。
Thereupon, he ran into the woods, looking for just such a leaf among the branches.
於是,他就跑到樹林里,朝樹枝上尋找這樣的樹葉。
He had searched a long time before he discovered a mantis hiding itself behind a leaf and waiting to catch a cicada.
他找了很長時間,終於發現有一隻膛螂躲在一片樹葉的後面,准備捕蟬。
He climbed up the tree at once, and plucked the leaf.But he was in such a big hurry that,out of carelessness,the leaf dropped to the ground.
他急忙爬上樹,摘下那片樹葉。可是,他心急火燎,一不小心,手裡的樹葉掉到了地上。
There were many, many fallen leaves on the ground. How could he identify the leaf he had plucked?
地上本來就有許許多多落葉,他怎麼能分清楚哪片是他摘下的葉子,
So he had to put all the leaves into a bamboo basket and carry them home.
只好將所有的落葉裝進竹筐,背回家中。
As soon as he got home,he held up one leaf after another in turn to cover his eye,and kept asking his wife:
一到家,他就輪番著一片一片地舉起樹葉,遮住自己的眼睛,不停地問妻子:
「Can you see me?」
「你看得見我嗎?」
In the beginning, his wife always answered:「Yes, T can.」
開始時,妻子一直回答:「看得見。」
After a long time, she began to feel weird: What was the matter with her hu *** and today?
時間長了,妻子感到很奇怪:
Why did he keep holding up a leaf and asking her the same question?
今天丈夫怎麼了,為什麼老是這樣舉起樹葉問她?
He did this over and over again for one whole day.
他這樣反反復覆,折騰了整整一天。
In the end, his wife got impatient and humoured him by saying:「No, I can』t.」
最後,他妻子不耐煩了,便隨口敷衍了一句:「看不見!
Hearing this, he became wild with joy. He turned and ran out to the street.
哪知道他一聽,欣喜若狂,轉身跑到大街上,
Holding the leaf in one hand, he grabbed with the other hand the goods in a shop.
一手舉著樹葉.一手去撈店鋪里的東西。
But before he could withdraw his hand, he was caught on the spot and handed over to the local yamen.
可是他的手還沒來得及縮回,就被人當場抓住,扭送到衙門里去了。
D. 小學四年級課外寓言英語小故事閱讀
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow
Once upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he
went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots
break through the soil and grow taller each day. But still, he thought
they were growing too slowly. He got impatient with the young plants.
"How could the plants grow faster?" He tossed in bed ring the night and
could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait
for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the
moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled
up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was
already morning. Straightening his back, he said to himself, "What a
wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!"
With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had
done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen.
The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants
dying.
People now use " Ba Miao Zhu Zhang" to describe the behavior of those
who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom
is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil
things by excessive enthusiasm.
撥苗助長
從前,有個農夫,種了稻苗後,便希望能早早收成。每天他到稻田時,發覺那些稻
苗長得非常慢。
他等得不耐煩,心想:「怎麼樣才能使稻苗長得高,長很快呢?
想了又想,他終了想到一個「最佳方法」,就是將稻苗撥高幾分。
經過一番辛勞後,他滿意地扛鋤頭回家休息。心想:明天稻苗長得一定更高了。
隔天早晨.一早起身,他迫不及待地起去稻田看他的「成果」。
哪知,他跑到稻田時,卻看到所有的稻苗都枯萎了。
E. 小學四年級課外寓言英語小故事閱讀五篇
【 #四年級# 導語】寓言是用比喻性的故事來寄託意味深長的道理,給人以啟示的文學體裁,字數不多,但言簡意賅。以下是 為大家精心整理的內容,歡迎大家閱讀。【篇一】小學四年級課外寓言英語小故事閱讀
The dog and the wolf
A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you.
"Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?"
"I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."
So the wolf and the dog went to the town together.
On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck.
He felt quite surprised, and asked him why it was like that?
"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it."
"Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."
狗和狼
●一隻狼快要餓死了,一隻狗看見後問他:「你現在的無規律的生活一定會毀掉你,為什麼不像我一樣穩定地幹活並盯州有規律地獲得食物呢?」
●狼說:「如果我有個地方住,我沒有意見。」狗回答說:「跟我到主人那裡去,我們一起工作。」於是狼和狗一起回到了村子。
●在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈沒有毛,他很奇怪地問為什麼會那樣。
●「噢,沒有什麼,」狗說,「我的主人每天晚上都用一條鐵鏈子拴住我,你很快就會習慣的。」「就是因為這個原因嗎?」狼手悉說道,「那麼,再見了,我的朋友,我寧願選擇自由。」
寓意: 自由比安樂更重要。
【篇二】小學四年級課外寓言英語小故事閱讀
The dove and the ant
An ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.
A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore.
A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply.
The man missed the shot, and the dove's life was saved.
The dove felt very grateful. She made good friends with the ant.
鴿子和螞蟻
●一隻螞蟻到河邊飲水,卻不幸掉入河中。
●一隻鴿子看見,扔下一段樹枝,將他救起。
●過了不久,螞蟻看見獵人正在拿槍瞄準鴿子,就狠狠地朝他腳上咬了凱薯蔽一口,沒讓他打中。
●鴿子非常感激螞蟻。從此,他們成了好朋友。
【篇三】小學四年級課外寓言英語小故事閱讀
The crow and the pitcher
A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.
But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.
When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.
Graally, the water rose, and the crow was able to drink the water.
口渴的烏鴉
●一隻烏鴉口渴了,到處找水喝。終於,他找到了一個大水罐。
●然而,水罐裡面的水並不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。
●就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐里,接著又叼了一塊又一塊石頭放進去。
●漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
寓意: 有些東西雖然看起來微不足道,但如果積少成多,便會帶來很大變化。
【篇四】小學四年級課外寓言英語小故事閱讀
The frogs and the well
Two frogs lived together in a marsh. One hot summer the marsh dried up, so they had to leave it and look for another place.
They soon found a deep well.
One of them looked down and said to the other, "This is a nice cool place. Let's jump in and settle down here."
The other frog was much wiser. He replied, "Don』t be so fast, my friend. If this well dries up like the marsh, how should we get out again?"
青蛙和井
●兩只青蛙住在沼澤里。在一個炎熱的夏季,沼澤乾涸了,因此他們不得不離開去尋找新的濕地。
●他們很快發現一口深井。
●其中一隻向下看了看對另一隻說:「這是個涼爽的好地方,就住這里吧。」
●而另一隻較明智,它說:「別著急,朋友,如果這口井也幹了的話,我們怎麼出來呢?」
【篇五】小學四年級課外寓言英語小故事閱讀
The horse and the ass
A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."
The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."
馬和驢
●馬和驢一起旅行,馬拉著輕便的車輕松地前行,而驢馱著很重的鞍囊走路。
●「我多希望我是你,」驢感嘆道,「你什麼也不用做,卻佩帶這么漂亮的馬具。」
●後來爆發了一場戰爭,馬在最後的沖鋒中不幸身受重傷。
●驢從將要死去的馬身邊經過。「我錯了,」驢說,「安全比漂亮的衣服更重要。」
寓意: 不要隨便羨慕別人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福與不幸。