英語閱讀大本鍾
四年級英語閱讀短文
下面是由我為大家提供的小學四年級的英語閱讀短文還有翻譯,有興趣的朋友可以看一下哦!
第一篇:The Bathing Boy 洗澡的男孩
One day, Tom is bathing in a river. He doesn’t swim well and will be drown. He calls out loud for help.
A man is just passing by. He doesn’t help the boy, but stands by and says to him. “How imprudent you are! It is dangerous to bath in the river.”
“Oh, yes sir,” cries the boy, “ Please help me out and scold me afterward.” Counsel without help is useless.
有一天,湯姆在河裡洗澡。他不太會游泳。眼看就要被淹死,他大聲呼喊救命。
有個人正好從旁邊經過,他沒有幫助小男孩,卻是站在旁邊對小孩子說道:“ 你怎麼這么草率!在河裡洗澡很危險。”
“哦,先生,”小男孩喊叫:請你還是先把我救起來後再責備我吧。” 只有忠告而不給予幫助是無濟於事的。
第二篇:Big Ben 大本鍾
Big Ben is not the name of a man. It is a name of the clock. It is in London. London is the capital city of England.
The big clock has four faces. So no matter where you stand, you can read the face of the clock. The hands are about four meter long.
If you go to London, you may want to visit the house of the Parliament. In that place you will find Big Ben sits at the top of the clock tower in the House of the Parliament.
The big clock makes a very loud noise. “Ding dong. Ding dong”- the clock strikes every quarter of an hour.
大本鍾不是一個人的名字,它是鍾的名字,它在倫敦。倫敦是英國的首都。
大本鍾有四個面,因此無論站在什麼方面,你都能見到鍾面。大本鍾的指南針大約4米長。
如果你去倫敦,你可能想要參觀以後大廈。在那個地方你會找到坐落在英國議會大廈鍾樓的'大本鍾。大本鍾的聲音很大,“叮咚,叮咚”,每15分鍾敲一次。
第三篇:The Sports Meeting 森林運動會
in the Forest There are many animals in the forest. Today is a fine day. Animals are having a sport meeting. Monkey, Fox, Panda, Rabbit and Bear are running. Look! Rabbit is the first.
Fox and Monkey are the second. Bear is the third. The other animals are shouting, “Bear! Come on! Bear! Come on!”
And look there, Duck and Pig are doing high jump. Pig is too fat, he can’t jump very high. So Duck is the champion. Here! Cat and Squirrel are climbing a tree.
Cat is ill. So he is the last, but he does his best. This sports meeting is wonderful. The animals are very happy!
森林裡有很多動物。 今天天氣晴朗,小動物要舉行運動會。小猴子,狐狸,兔子和小熊在賽跑。看!
小兔子得了第一,狐狸和猴子得了第二,小熊得了第三。小動物們都在叫喊:“小熊,加油!小熊,加油!”看那兒,小鴨和小豬在比賽跳高。
小豬太胖了,成績不太理想,所有小鴨得了冠軍。看這里!小貓和小松鼠在比賽爬樹,小貓生病了,沒能拿冠軍,但它全力以赴了。 運動會可真棒,小動物們多開心啊!
第四篇:Where Is the Hat?帽子在哪裡?
Jack is a little goose. He has a lovely hat. He likes wearing it very much. But when he sits, his hat can’t stay on his head. He puts his hat down and begins to play game with the hat.
When he gets tired of the game, things are not the same. He can’t find his hat. Where is it? Jack thinks hard. He looks up and down, and walks here and there.
He can’t find his hat yet. At this time, his mother comes in. As soon as she sees Jack, she cries, “Oh, my dear! Don’t be foolish. Your hat is on your head.” Jack feels very foolish. He doesn’t want to wear his hat on his head.
傑克是一隻小鵝。它有一頂可愛的帽子,他非常喜歡戴它。當它坐著時,他的帽子總是戴著頭上。 它脫下它的帽子並開始用帽子玩游戲。
當它玩累時,事情就不是那樣了。 它沒有找到他的帽子。它在哪裡?傑克仔細想。
它上下看了看,到處找了找,還是沒有找到它的帽子。 這時,它的母親走進來,當她看到傑克就喊道:“啊!親愛的,你真笨,帽子在你的頭上。” 傑克感到自己很愚蠢。它不像戴那頂帽子了。
第五篇:Three Good Friends三個好朋友
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him.
He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along.
He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
一天,一隻猴子在河邊騎車。這時他看見樹下有一隻獅子,獅子向他跑來。他非常的害怕,掉進河裡。他不會游泳,大叫起來。
兔子聽見了,跳進水裡,但他卻沒有辦法救猴子。幸運的是,一隻大象過來了。大象非常強壯,救出了兔子和猴子。他們來到大象的家,在那裡吃了一頓大餐。從此他們成了好朋友。
第六篇:The Old Man and the Old Cat 老人和老貓
An old man has a cat. The cat is very old, too. He runs very quickly. And his teeth are bad. One evening, the old cat sees a little mouse.
He catches it, but he can’t eat it because his teeth are not strong enough. The mouse runs away. The old man is very angry. He beats his cat.
He says: “You are a fool cat. I will punish you!” the cat is very sad. He thinks:“When I was young, I worked hard for you. Now you don’t like me because I’m too old to work. You should know you are old, too.”
一個年邁的老人養一隻貓。這只貓也非常老了。她跑得很快,但是牙齒很糟糕。一天王還是那個,這只老貓看見一隻小老鼠。
它抓住了小老鼠,但是它卻吃不了它,因為它的牙齒不夠鋒利了。這只小老鼠逃跑了。
老人很生氣,他打了小貓,並且對它說:“你這只蠢貓!我要懲罰你!”貓非常傷心,它想:“在我還年輕的時候,我為你努力工作。現在你卻因為我太老了不能工作而不喜歡我。你應該知道你也老了。”
;❷ 英語閱讀題 A Can You Find Bob
1,B 解析:.Please meet Bob at the station at nine o』 clock
2,D 解析:He has short black hair and brown eyes
3,A 解析:Carry a green bag
4,A 解析:He likes wearing blue trousers and red sweater
❸ 初二英語閱讀理解 翻譯啊!!
你知道大笨鍾嗎?它是世界上其中一座最著名的建築。在倫敦,它過完版了它第一鳴聲的第一百五十周權年紀念日。
巨大的鍾第一次敲響是在7/11/1859在聖史蒂芬塔,只有在維修和壞天氣來臨時才會停。
為了慶祝它的第一鳴聲的第一百五十周年紀念日,「生日快樂,大笨鍾,一百五十年,1859-2009」寫在了塔上。
這些天,大笨鍾這個名字更經常用來形容那座塔。越來越多人興高采烈的在那兒照相,不過綽號原來是只是屬於那個鍾。
人們認為,名字的由來是啟發於Sir Benjamin Hall,第一位管理員。
Mike McCann是一位管理員。他說,「過了一百五十年,大笨鍾始終以著名建築存在與倫敦的居民以及全世界的人的心裡。」
九十六米(三百十五英尺)高的這座塔在1843年的一場大火後被建築師Charles Barry和Augustus Pugin重建了。
❹ 《大本鍾》全文翻譯
Big Ben is the nickname for the great bell of the clock at the north end of the Palace of Westminster in London,[1] and often extended to refer to the clock and the clock tower.[2] The tower is now officially called the Elizabeth Tower, after being renamed to celebrate the Diamond Jubilee of Queen Elizabeth II. The Elizabeth Tower holds the largest four-facedchiming clock in the world and is the third-tallest free-standing clock tower.[3] The tower was completed in 1858 and had its 150th anniversary on 31 May 2009,[4] ring which celebratory events took place.[5][6] The Elizabeth Tower has become one of the most prominent symbols of both London and England and is often in the establishing shot of films set in the city.
大本鍾(英語:Big Ben,或翻譯成大笨鍾、大鵬鍾)是英國國會會議廳附屬鍾樓的大報時鍾的昵稱,也常代指該鍾所在的鍾樓 。[1]
大本鍾坐落在英國倫敦泰晤士河畔的威斯敏斯特宮鍾塔上,是倫敦的標志之一。鍾樓高95米,鍾直徑9英尺,重13.5噸。每15分鍾響一次,敲響威斯敏斯特鍾聲。自從興建地鐵朱比利線之後,大本鍾受到影響,最近測量顯示大本鍾朝西北方向傾斜約半米[2]。
大本鍾的命名來源眾說紛紜,有一種說法稱大本鍾的名字來自於本傑明·豪爾爵士。
大鍾於1858年4月10日建成,是英國最大的鍾。塔起碼有320英尺高(約合97.5米),分針有14英尺長(約合4.27米),大本鍾用人工發條,國會開會期間,鍾面會發出光芒,每隔一小時報時一次。每年的夏季與冬天時間轉換時會把鍾停止,進行零件的修補、交換,鍾的調音等。
大本鍾的可靠性毋庸置疑,自從建成,倫敦格林威治天文台的官員每天兩次派人校對此鍾。不過有一次它把時間報錯了,因為一名在大本鍾上作業的油漆粉刷工在鍾面上掛了一個油漆桶,把鍾弄慢了。[來源請求]
2009年6月1日,歡慶啟用150周年。2012年6月26日,英國政府宣布為慶祝伊麗莎白二世登基60周年,將大本鍾所在的鍾樓正式改名為伊麗莎白塔。[3]。
❺ 每日欣賞一篇英語美文
英語美文題材豐富,涉及面廣,大多蘊涵人生哲理。引導學生欣賞美文,不僅能提高他們的閱讀理解能力,而且能使他們得到美的熏陶,從而提高學生對周圍事物的認識。下面是我帶來的每日欣賞一篇英語美文,歡迎閱讀!
每日欣賞一篇英語美文篇一
Evolution of Sleep
睡眠的進化
Sleep is very ancient. In the electroencephalographic sense we share it with all the primates and almost all the other mammals and birds: it may extend back as far as the reptiles.
睡眠自古就有。從腦電圖上看,我們人類和所有靈長目動物以及幾乎所有的哺乳動物和鳥類都一樣需要睡眠;甚至爬行類動物也有睡眠。
There is some evidence that the two types of sleep, dreaming and dreamless, depend on the life-style of the animal, and that predators are statistically much more likely to dream than prey, which are in turn much more likely to experience dreamless sleep. In dream sleep, the animal is powerfully immobilized and remarkably unresponsive to external stimuli. Dreamless sleep is much shallower, and we have all witnessed cats or dogs cocking their ears to a sound when apparently fast asleep.
有證據顯示,有夢睡眠和無夢睡眠這兩種類型的睡眠取決於該動物的生活方式。從統計上看,食肉動物比被捕食動物有更多的有夢睡眠,而被捕食動物更多地無夢睡眠。動物在有夢睡眠時,被有效地解除動作能力,並且對外界刺激缺乏反應。無夢睡眠則要淺得多。我們都看到過貓和狗在顯然的酣睡中,有一點響動耳朵就會豎起來。
The fact that deep dream sleep is rare among prey today seems clearly to be a proct of natural selection, and it makes sense that today, when sleep is highly evolved, the stupid animals are less frequently immobilized by deep sleep than the smart ones. But why should they sleep deeply at all? Why should a state of such deep immobilization ever have evolved? Perhaps one useful hint about the original function of sleep is to be found in the fact that dolphins and whales and aquatic mammals in general seem to sleep very little. There is, by and large, no place to hide in the ocean.
被捕食動物很少有深度的有夢睡眠,這看來顯然是自然選擇的結果。而且這一點是有道理的:當睡眠高度進化以後,愚笨的動物比聰明的動物更少在深度睡眠狀態下喪失動作能力。但是動物為什麼要進入深度睡眠呢?為什麼這樣的無動作狀態也會進化出來呢?海豚、鯨魚以及水生哺乳動物睡眠都極少,這一事實可以給睡眠的根本功能提供有用的線索。海洋中是沒有藏身之處的。
Could it be that, rather than increasing an animal's vulnerability, the function of sleep is to decrease it? Wilse Webb of the University of Florida and Ray Meddis of London University have suggested this to be the case. It is conceivable that animals who are too stupid to be quiet on their own initiative are, ring periods of high risk, immobilized by the implacable arm of sleep. The point seems particularly clear for the young of predatory animals. This is an interesting notion and probably at least partly true.
會不會是這樣,睡眠不但不增加動物受傷害的可能性,反而是減少了這種可能性呢?佛羅里達大學的Wilse Webb和倫敦大學的Ray Meddis認為情況就是如此。可以想像得出,在危險的時刻,那些由於太愚笨而不能自動保持安靜的動物,會不由自主地變得動彈不得。這一點在食肉動物的幼獸身上表現得特別明顯。這是一個很有意思的看法,它至少是部分正確的。
每日欣賞一篇英語美文篇二
世界上9種獨特的交通工具Venice – Traghetto
威尼斯擺渡船
Along the 3.5km stretch of Venice's Grand Canal there are just three bridges, so how do you get across? By Traghetto (meaning 'ferry' in Italian), of course. The unglamorous sibling of the gondola; these no-frills boats get passengers from one side of the canal to the other for a meagre fee. You can pick up a Traghetto from any of the seven piers along the canal - just look for the yellow signs pointing you towards the landings. Each boat is rowed by two oarsmen - one at the bow and one behind the passengers, as in a gondola - if you want to ride like a Venetian, stand for the short journey.
總長3.5公里的威尼斯大運河上,一共只有三座橋梁,那你要怎麼過河呢?當然是坐Traghetto(義大利語的“渡船”之意)啦。這種擺渡船和著名的貢多拉很像,但是沒貢多拉那麼精緻迷人。這些無裝飾的船隻將乘客從運河的一邊送到另一邊,只收取很少的費用。你可以在運河沿岸七個碼頭中的任意一個搭乘Traghetto——會有一些黃色指示牌指示你在哪裡登船,只要找到它們即可。每艘船有兩個槳手,像貢多拉一樣,一個在船頭,一個在所有乘客身後。如果你想像威尼斯人一樣出行,那就忍受一下這趟短途旅程吧。
Pakistan - Tangah
巴基斯坦馬車
Save yourself a few bucks in Pakistan and ride on a Tangah, rather than the more commonly used rickshaws and taxis. A Tangah is a carriage, sitting atop two large wooden wheels (not exactly designed for comfort, so expect a sore bottom on a long journey! ), pulled by one or two horses. They have a low-glamour, but high fun factor and have become more widely used in Pakistan for enjoyment, rather than as a functional way of getting around. Just beware that they're not the speediest way to travel!
想在巴基斯坦省點錢,那就坐坐Tangah吧,而不要選擇更常用的人力三輪車或計程車。Tangah是架在兩個大木輪上(木輪可不是為了舒適而設計的,所以做好心理准備,這趟漫長旅程中你的屁股可要受罪了!)、由一兩匹馬拉的馬車。Tangah的樣子不怎麼迷人,但卻非常有趣。在巴基斯坦,它越來越多地作為一種娛樂方式被廣泛使用,而不是一個功能性的交通工具。只是要注意,它們可不是速度最快的旅行方式喲!
Cambodia - Bamboo train
柬埔寨竹火車
Those with a strong constitution may want to ride a Cambodian bamboo train - known locally as a nori. Passengers sit on a makeshift bamboo 'train' (basically just a bamboo platform) powered by an electric generator engine, travelling at up to 40km/h. The unmaintained railway tracks make for a bumpy ride and the closest you'll get to luxury is sitting on a grass mat. But the fares are low and this is a once in a lifetime experience, as all the locals use them for getting around..
體格強壯的人也許想要試試坐柬埔寨竹火車——也被當地人稱作nori。乘客坐在一個臨時搭建的用發電機引擎供電的竹“火車”上(基本上是一個竹子平台),以每小時40公里的速度行駛。無人維護的鐵路軌道讓旅途顛簸不平,而鋪上一張草墊子再坐在上面已經是最奢侈的方式了。但是竹火車的票價很低,而且這是一次千載難逢的經歷,所有的當地人都使用它們出行。
Philippines - Jeepney
菲律賓吉普尼
The exhaust-belching people-carriers powered by ancient diesel car engines that careen around Filipino city streets are actually pieced-together former World War II army Jeeps. Adorned with painted flags, eagles, and starbursts, jeepneys are traditionally given names such as "Taurus" and "Mr. Lover Boy." They travel at breakneck speed overloaded with people and proce, often failing to come to a complete stop for passengers to leap on and off. These dirty, decrepit workhorses and their doctored diesel are responsible for a particularly toxic form of air pollution as well as health problems.
這些採用古老的柴油發動機、在菲律賓城市街道上猛沖、一副噴氣都噴不動樣子的車,實際上是第二次世界大戰軍用吉普車的組裝車。裝飾著彩旗、鷹和四射亮光,吉普尼傳統上被賦予了"Taurus"和"Mr. Lover Boy"之類的名字。它們過度運載人和貨,並以極速運行,常常不能完全停下讓乘客們上下車。這些骯臟破舊的機器和它們所裝配的柴油機對一種特殊有毒氣體的產生負有主要責任,會造成空氣污染和健康問題。
Thailand – Tuk Tuk
泰國嘟嘟車
Brightly colored, three-wheeled tuk tuks beetle about Bangkok, cramming passengers into their covered back seats as they battle insane traffic and hurtle about in the heat, humidity, and pollution. The impatient drivers of these rusting, souped-up golf carts hurtle from one lane of traffic to another, barely registering the presence of lumbering buses, thundering trucks, and the mosquito fleets of other tuk tuk drivers. As you idle, you'll have the chance to really enjoy how the noisy vehicles themselves contribute substantially to pollution. Tourists often find themselves delivered to an extra, unexpected stop en route as tuk tuk drivers attempt to get a cut of commission at stores where they happen to take a detour.
顏色鮮艷的三輪嘟嘟車在曼谷快速穿梭,將乘客都塞入其後排座位,和瘋狂的交通作斗爭,在高溫、潮濕和污染中橫沖直撞。沒耐心的司機駕駛著這些生了銹的、加大了馬力的 高爾夫球 車從一條小巷猛沖到另一條小巷,幾乎無視笨重的巴士、雷鳴般的卡車、以及如蚊子艦隊般眾多的其他嘟嘟車的存在。當你無所事事,你將有機會真正體會到這些嘈雜的車輛本身是如何對污染作出重大“貢獻”的。途中,遊客常常會發現自己在一個莫名其妙的地方停了下來,那是因為嘟嘟車司機帶他們走的彎路上碰巧有可以賺外快傭金的商店。
India - Elephant Howdah
印度象轎
"Howdah" translates as "throne," a throwback to the days when the ornate platforms transported India's royalty from one place to the next. These days, it tends to be an array of tourists rather than the traditional aristocratic loads with which these big beasts of burden are encumbered. Howdahs can range from a simple seat and canopy to an opulent, gilt and jewel-encrusted carriage, complete with windows.
Howdah被翻譯為“寶座”,把我們帶回過去印度王族乘坐這種華麗“工具”從一個地方去到另一個地方的日子。現在,這些龐然大物負載的往往是一群普通遊客,而不是什麼傳統貴族。 印度象轎可以是一個簡單的座椅和華蓋,也可以是一個鍍金並鑲有寶石、還帶有窗子的豪華車廂。
Alaska – Sled Dog
阿拉斯加雪橇犬
In Alaska or the Yukon, dog-pulled sleds have been replaced by snowmobiles in some communities. But hard-core husky enthusiasts still opt for canine power. Used in areas such as Denali National Park where motorized alternatives are illegal, deliveries, vet calls, and even Census visits in Alaska are still sometimes done by sled.
在阿拉斯加和育空(加拿大一地區),一些社區已經用雪地車取代了狗拉雪橇。但是頑固不化的愛斯基摩犬 愛好 者仍然選擇用狗作為動力。在德納里國家公園等地區,使用雪橇犬作為電動的替代品是非法的;但是在阿拉斯加,發送貨物、呼叫獸醫、甚至是人口普查訪問,有時仍然用狗拉雪橇。
Peru – Barco de Totora
秘魯托托拉船
Totora is a reed which is grown in Peru, most notably on Lake Titicaca. The Uros are a group of people who live on the lake on floating islands fashioned from the reed. They also make Barco de Totora from bundles of the dried reeds, and these boats have become an icon of Peru. If you're visiting Lake Titicaca, the Barco de Totora is a wonderful, unique method of getting across the vast and beautiful stretch of water.
托托拉是一根生長在秘魯的蘆葦,是喀喀湖上最矚目的風景線。烏魯斯人是生活在喀喀湖中由蘆葦形成的浮島上的一群人。他們還可以用一捆捆的干蘆葦製作托托拉船,這些船已成為秘魯的象徵。如果您正在喀喀湖游覽,乘坐托托拉船是越過這片廣袤而美麗的湖水的獨特好方式。
London - DUKW
倫敦水陸兩用軍車
DUKW, widely pronounced 'ck', are amphibious trucks that were designed by the American military ring World War II to transport equipment and troops over both land and water. Nowadays, you can take a trip in a DUKW in central London, on the aptly named Duck Tours. On a tour you'll drive past famous London landmarks like Big Ben, the London Eye and Trafalgar Square before dramatically launching into the River Thames to get a view from the water. They're the only way to experience the sights of central London by land and river - without leaving the comfort of your seat!
DUKW,通常發成'ck'的音,是第二次世界大戰期間由美軍設計的水陸兩棲車,可以在陸地也可以在水上運輸裝備或搭載部隊士兵。現在,你可以在倫敦市中心坐一回水陸兩用軍車,進行所謂的Duck Tours。途中你會經過倫敦著名的標志性建築,如大本鍾、倫敦眼和特拉法格廣場,然後引人注目地開進泰晤士河,在河上觀賞風景。這是在倫敦市中心水陸兩地享受風景的唯一方式,而且都不用離開你舒適的座位喲!
每日欣賞一篇英語美文篇三
人的左腦可以過濾噪音
An undated image of the human brain taken through scanning technology. Researchers from Japan, Canada and Germany have found that it is our left brain that picks out the desired sounds from a cacophony of loud, competing sounds.[Agencies]
Ever wondered how we are able to conct a conversation at a noisy party? Researchers from Japan, Canada and Germany have found that it is our left brain that picks out the desired sounds from a cacophony of loud, competing sounds.
"In daily life, we are always exposed to several noises at the same time and we have to pick up important signals, for example, speech sounds, from the background noises," wrote researcher Ryusuke Amiga from Japan's National Institute for Physiological Sciences.
"We found that the left hemisphere is generally dominant for auditory processing in noisy environments," he wrote in an email response to questions from Reuters.
It is well known that speech signals are processed in the left brain.
But this study, led by Hidehiko Okamoto and Christo Pantev at the University of Muenster in Germany, furthers our understanding of how the human brain is able to zero in on the specific sounds it wants and process them.
In the latest issue of the online journal BMC Biology, the scientists said they used neuroimaging and observed neural mechanisms in volunteers who were exposed to different combinations of tests and background sounds.
"Test sounds were played either to the left or to the right ear, while the competing noise was presented either to the same or to the opposite ear," they wrote.
"By monitoring the brain's response to these different sound combinations, the team observed that the left hemisphere was the site of most neural activity associated with processing sounds in a noisy environment."
❻ 大笨鍾介紹 英文版
THE STORY OF BIG BEN
(沒有中文翻譯,反正也不是難的句子,看一下就能懂的)
At 9'-0" diameter, 7'-6" high, and weighing in at 13 tons 10 cwts 3 qtrs 15lbs (13,760 Kg), the hour bell of the Great Clock of Westminster - known worldwide as 'Big Ben' - is the most famous bell ever cast at Whitechapel. This picture, painted by William T. Kimber, the head moulder responsible for casting the bell, shows George Mears with his wife and daughter inspecting the casting prior to despatch. Big Ben was cast on Saturday 10th April 1858, but its story begins more than two decades earlier....
On 16th October 1834, fire succeeded where Guy Fawkes and his fellow plotters had failed on 5th November 1605, and destroyed the Palace of Westminster, long the seat of the British government. Those few bits of the Old Palace that survived the fire - most notably Westminster Hall, which was built between 1097 and 1099 by William Rufus - were incorporated into the new buildings we know today, along with many new features.
Big Ben remains the largest bell ever cast at Whitechapel. Visitors to the foundry pass through a full size profile of the bell that frames the main entrance as they enter the building. The original moulding gauge employed to form the mould used to cast Big Ben hangs on the end wall of the foundry above the furnaces to this very day.
Among the gift items available from Whitechapel Bell Foundry are a finely detailed miniature of the bell itself and an illustrated booklet about Big Ben. These can both be found on our merchandising page.
以下是中文介紹(和上面英語內容不一樣,僅供常識參考)
大本鍾
大本鍾(Big Ben,坐標:51°30′02.2〃N, 00°07′28.6〃W),或稱大笨鍾,即威斯敏斯特宮(Palace of Westminster)鍾塔,英國國會會議廳附屬的鍾樓 (Clock Tower) 的大報時鍾的昵稱。位於威斯敏斯特橋的南面橋頭,與英國議會大廈相連,英國議會大廈的北角,鍾樓高79米,鍾樓四面的圓形鍾盤,直徑為6.7米,是倫敦的傳統地標。坐地鐵可以在威斯敏斯特橋站下車。作為倫敦市的標志以及英國的象徵,大本鍾巨大而華麗,重13.5噸,四個鍾面的面積有兩平方米左右。大本鍾從1859年就為倫敦城報時,根據格林尼治時間每隔一小時敲響一次,至今將近一個半世紀,盡管這期間大本鍾曾兩度裂開而重鑄。現在大本鍾的鍾聲仍然清晰、動聽。
概述
1859年,大鍾由當時的英王工務大臣本傑明·霍爾爵士監制,鑄造時耗資2.7萬英鎊。「大本」鍾被視為倫敦的象徵,凡到倫敦觀光的人,無不想到鍾樓周圍,站在議會橋上欣賞倫敦這個獨具一格的建築。1834年整個西敏被大火所毀,目前的這座97米高的鍾樓是1837年維多利亞女王登基時建造的。大鍾造於1856年,以建造工程的第一名監督官本傑明爵士的名字命名,叫"BIG BEN"(大本鍾)。1857年該鍾出現裂痕,於1859年重新鑄造。。
大本鍾的確有些笨重.鍾盤的直徑為7米,有四個鍾面,時針和分針的長度分別為2.75米和4.27米,鍾擺重305公斤,大鍾總重量為13.5噸.
英國議會大廈原來並沒有鑲嵌大本鍾,1834年,因有人在議會大廈爐子里大量焚燒政府文件而引起火災,把大廈夷為平地.1840年議會大廈開始重建,大本鍾1859年建於議會大廈主體的東北角,由當時的工務大臣本傑明·霍爾爵士監制,耗資2.7萬英鎊,為了紀念他的功績,取名為大本鍾,本是本傑明的昵稱.
根據格林尼治時間,大本鍾每隔一個小時報時一次,報時聲深沉渾厚,方圓數英里之外都能聽到其鍾聲的回響.大本鍾裝有麥克風,與英國廣播公司(BBC)相連,因此每當大鍾報時,人們都能從BBC的廣播中聽到其鏗鏘有力的聲音.
這個鍾鑄造好以後,給它取什麼名字的問題難倒了英國君臣,有一個大臣悄悄地說「就叫『大本』算了。」——原來鑄鍾大臣姓「本」,後來大家都把這口鍾叫「大本」了,也就是「大笨」了。
「大本鍾」於2005年5月27日晚突然停走了1個多小時。技術人員現在還不明白這座有著147年歷史的大鍾為何「罷工」? 英國議會大廈一名工程師28日說,位於議會大廈東側高95米的鍾樓上的大本鍾在當地時間27日晚10時07分出現了故障,其分針停止轉動。接著,分針開始緩慢轉動,在10時20分又停了一次。這一 停就是1個半小時,此後才恢復了正常。
一些人猜測說,可能是炎熱的天氣造成了這一問題。28日倫敦的最高氣溫達到了31.8攝氏度。氣象部門說,這是自1953年以來英格蘭地區5月份中最炎熱的一天。但那名議會大廈工程師認為,這一說法缺乏依據。「我們得知有一點小故障,但接著它就再次開始運轉,」他說。
大本鍾一向以其准時而聞名。二戰中納粹德國對倫敦的狂轟濫炸也未能將它摧毀。不過,畢竟是有著一百多歲的「高齡」,它也出過一些小問題。例如1962年元旦,一場大雪就讓它的零點鍾聲比正常時間晚了10分鍾。
❼ 中考英語作文閱讀素材事例三篇
【 #中考# 導語】讓時間在知識的枝條上、智慧的綠葉上、成熟的果實上留下它勤奮的印痕!想要作文寫的好,作文素材是必不可少的 。以下是 為大家整理的《中考英語作文閱讀素材事例》供您查閱。【篇一】中考英語作文閱讀素材事例
Water is the basis of life.Animals and plants need water. So do we. Without food, we can live for a week,but we can't live for three days without water.
水是生命的源泉。動物和植物都需要水。我們也一樣。沒有食物,我們可以活一個星期,但沒有水衡絕正我們不能活三天。
Water also plays an importantpart in our daily life, because we have to clean our teeth, wash our faces andtake a shower every day. In addition, water is needed in cooking as well.
水在我們的日常生活中也扮咐悔演著重要的角色,因為我們每天要刷牙,洗臉,都洗澡。而且,做飯的時候也需要水。
Even though our earth is rich inwater resource, there are still many places lack of water, because of the waterpollution. It's a great pity that few people have realized the importance ofwater protection. If we continue to pollute the water, we will have no water todrink and die of thirst. So we must cherish the water resource.
盡管我們地球的水資源豐富,但由於水污染仍有許多地方缺水。遺憾的是很少有人認識到保護水的重要性。如宏缺果我們繼續污染水資源,我們就會沒有水喝,會渴死。所以我們必須珍惜水資源。
【篇二】中考英語作文閱讀素材事例
London, the capital of British is afamous city with a long history and colorful cultures. There are some greatwonders in London, such as Buckingham Palace, the British Museum, Big Ben,Tower Bridge, the Tower of London, Stonehenge, and so on. They are so wonderfuland great.
倫敦是英國的首都,是一個具有悠久的歷史和豐富多彩文化的的城市。倫敦有許多名勝古跡,如白金漢宮,大英博物館,大本鍾,倫敦橋,倫敦塔,巨石陣等等。他們是如此的奇妙和偉大。
Buckingham Palace is the placewhere the Queen lives in. There you can always see the guards.
白金漢宮是女王生活的地方。你總是可以看到警衛。
The British Museum is a museumwith human history and culture. There is a great deal of objects from all overthe world in it.
大英博物館是一座收藏著人類歷史和文化的博物館。在裡面有大量來自世界各地的物品。
Big Ben is one of the most famousclocks in the world. It's the symbol of London. It's 150 years old and it stillworks well.
大本鍾是世界上最的鍾。它是倫敦的象徵。它已經150歲了,卻仍然能正常工作。
Tower Bridge is a famous bridgeover the River Thames in London. It's close to the tower of London. Every daythousands of people use it to cross the river.
塔橋是橫跨倫敦泰晤士河的一座的橋。它靠近倫敦塔。每天有成千上萬的人用它來過河。
The Tower of London was once aprison for kings, queens and some important people, many of whom were executedhere. But now, it's just a historical site. Every day, many people come hereand take pictures of it.
倫敦塔曾是國王,皇後,一些重要的人的監獄,他們中的很多人都是在這里處決。但是現在,它只是一個歷史古跡。每天有很多人來這里拍照。
Stonehenge dates back to aboutfive thousand years ago. The usage of it still remains a mystery.
巨石陣的歷史可以追溯到大約五千年前。它的使用仍然是一個謎。
What interesting sites in London.If I have a chance to go abroad, I'll travel to that city. I am sure I will bejoyous there.
在倫敦有什麼名勝古跡。如果我有機會出國,我會去那個城市。我相信在那裡我會玩的很開心的。
【篇三】中考英語作文閱讀素材事例
The Five Goat Statue that is thesymbol of both the mountain and the city stands on the stone stair of YuexiuMountain. Every year, many people come to see it.
五羊石像,是山區和城市的象徵,它位於越秀山區石樓梯上。每年,有許多人去看它。
The legend dates back to long longago. Five gods together with their five goats came to save the people from thefamine disaster. After doing that, they went back to heaven, but the five goatsdidn't go together with them. Instead, they joined together and turned to a bigstone, in order to protect this land.
傳說可以追溯到很久以前。五神與他們的五隻山羊中從災荒拯救了人們。然後,他們回到了天堂,但五隻山羊不跟他們一起回去。為了保護這片土地,他們反而聯合起來變成了一個大石頭。
Owing to the legend, the statuehas become the landmark of the city, showing the brilliance of Guangzhou. Nexttime you go to Guangzhou, you can see this statue at first. Maybe the fivegoats will bless you forever.
由於傳說,這座雕像已成為城市的標志性建築,展示著廣州的輝煌。下次你去廣州的時候,你第一眼就可以看到這尊雕像。也許這五隻羊會永遠祝福你。