當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 初中英語課本劇閱讀

初中英語課本劇閱讀

發布時間: 2023-07-22 14:58:30

初中年級英語閱讀理解及答案

初中八年級英語閱讀理解及答案

閱讀理解是英語考試的常考題型,理解和把握文章主旨大意、段落大意和中心思想及獲取信息的`能力。為了幫助大家,我分享了一些初中閱讀理解題,希望能對大家有所幫助!

初中英語閱讀理解題【1】

Do you remember when your grandma told you the story of Snow White? Ah, the happy days of childhood!

But did you know that Snow White comes from Germany? It’s just one story from the 209 in Grimm’s Fairy Tales (《格林童話》). The Grimm brothers started to collect fairy tales in 1806. Their first book came out in 1812.

Why are German fairy tales so interesting? Maybe it’s because they come from a great place famous for its stories – the Black Forest.

The Black Forest is in southwest Germany. It’s the largest forest in the country – and one of the most beautiful. It’s famous for its trees and lovely views. There are valleys and waterfalls (瀑布) there. It’s a good place to start a story. Don’t forget to bring something back if you visit. People there are good at making clocks, musical instruments and watches.

根據短文,選擇最佳答案:

From the story, we know that ____ is the hometown of Snow White.

A. England B. Japan C. America D. Germany

2. How long had the Grimm brothers been collecting stories?

A. Four years B. Five years C. Six years D. Seven years

3. From the story, we cannot guess that the Black Forest is very ____.

A. large B. beautiful C. boring D. famous

4. The story mainly tells us ____.

A. who wrote the story of Snow White

B. some things about Black Forest

C. people should visit Germany

D. Snow White is a very famous fairy tale.

答案:D C C B

初中英語閱讀理解題【2】

If you go to Russia, bring matryoshka or nesting dolls (套娃) back with you. They make great presents.

It looks like any other doll on the outside. But if you open it, you will find a smaller doll inside. Then a smaller one inside that one, and on and on!

In a nesting doll, there are dolls inside one another, from large to small. The largest one can be half a meter high. The smallest is as small as a peanut. Usually, there are eight dolls. But there can be anything from three to 50.

The dolls are often pretty Russian girls in colourful dresses. They wear scarves (頭巾).

They sometimes have other kinds of faces on them. There are cartoon people or men with white beards (鬍子). They even have great men like President (總統) Vladimir Putin on some of them.

根據短文,判斷正誤:

( )1. There are dolls inside one another in a nesting doll.

( )2. The largest doll can be one meter high.

( )3. People often make dolls look like pretty Russian girls.

( )4. Usually, a nesting doll can be eight dolls in one.

( )5.People never make dolls look like the president.

答案:T F T T F

初中英語閱讀理解題【3】

TV Programs

Channel 1 Channel 2

18:00 Around China 17:45 computer today

18:30 Children’s programs 18:10 Foreign arts

19:00 News 18:30 English classroom

19:30 Weather report 19:00 Animal world

19:40 Around the world 19:25 China 99

20:10 TV play: sisters 20:20 Sports

21:00 English for today 21:00 TV play: Guo Lanying

21:15 Popular music 21:45 English news

21:55 Talk show 22:05 On TV next week

( ) 1. If you want to watch a football game the best program for you would be _____

A. TV play B. Sports C. Around the world D. Talk show

( )2. The program of _____ will let you know much about western(西方的) countries.

A. Sisters B. Around China C. Around the world D. On TV next week

( )3. If you want to know something about tigers, elephants and monkeys, the best program for you is _____

A. Around China B. Animal world C. TV play D. Foreign arts

( )4. English classroom is a program that ______

A.let you know something about classroom

B.tells you something about students

C.let you know something about school life

D.teaches you English

( )5. The program at the end of Channel 2 means ____ on TV next week news B. program C. people D. Places

答案:B.C.B.D.B

初中英語閱讀理解題【4】

There is a red hen. She lives in a small house. On the hill near the house there is an old fox. The old fox wants to catch the hen very much. But he can’t get her because she is very clever.

One day, the hen isn’t at home. The fox goes into her house. The hen goes back home and the fox catches hen and puts her in his bag. Then he runs back to his house. The hen has a good idea. She makes a hole in the bag and runs out. When the fox comes back for his supper. He finds an empty bag there.

根據短文內容,回答下列問題。

1. Where does the old fox live?

2. What does the old fox want to do?

3. How does the hen run away?

4.What’s in the bag at last?

5. What does the fox have for supper that day?

答案: On the hill near the hen’s house.

He wants to have chicken for supper.

She makes a hole in the bag and runs out

Nothing.

He can have nothing for supper.

初中英語閱讀理解題【5】

Korean culture is really exciting right now. The Korean Wave is sweeping Asian countries including China. Young people are going crazy about Korean TV dramas, Korean pop songs, taekwondo and the Korean language.The Korean Wave started a few years ago with the TV series “Winter Sonata”. This love story is still popular. People, especially girls, like the beautiful story and handsome actors like Bae Yong Jun (裴勇俊).In the music world, Korean girls are making themselves heard in China. You can often find big Korean names like Baby Vox, S. E. S and Finkle at the top of the Chinese music charts (排行榜).The Korean Wave has also made young people want to try the clothes and hairstyles of pop stars, too. Not only that. Now some girls in China are having plastic surgery (整容) to change the way they look. People say some beautiful Korean stars have had plastic surgery. These stars don’t make plastic surgery look shameful (丟面子的).Are all the faces of beautiful Korean girls not real? Find out for yourself when you next visit South Korea.

( )1.What does the Korea Wave refer to? It refers to (指)____.

A. Korean TV dramas B. Korean culture C. Korean language D. Korean actors

( )2.When did the Korean Wave start? It started with ____.

A. the Korean pop songs B. Taekwondo

C. the TV series “Winter Sonata” D. the Korean food

( )3.Who is the famous actor in Korean dramas?

A. Bae Yong Jun B. Baby Vox C. S. E. S D. Finkle

( )4. Korean stars often change their looks by ____.

A. singing pop songs B. acting in TV dramas

C. trying different food D. having plastic surgery

( )5. Which of the following is NOT true according to the passage?

A. Winter Sonata tells a very famous love story.

B. Young people like Korean pop stars’ clothes and hairstyles.

C. Chinese girls also want to try plastic surgery.

D. Korean pop stars think plastic surgery is shameful.

答案:B C A D D

;

Ⅱ 初中一年級英語課本劇!急!

這個劇本是莫泊桑的《項鏈》,大概意思就是一個女的為了在舞會更漂亮,借了條項鏈,結果弄丟了,那項鏈很貴,她不敢給項鏈的主人說,就花20年打工,最後買了條新的還給別人。結果那人卻給她說借給她的是贗品,不貴。她就白辛苦了這么久。這個故事應該都聽說過的,我這里的是英語的劇本,翻譯的話你可以找網站po上去翻就可以了。
Necklace

The girl was one of those pretty and charming young creatures who sometimes are born, as if by a slip of fate, into a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no way of being known, understood, loved, married by any rich and distinguished man; so she let herself be married to a little clerk of the Ministry of Public Instruction.

She dressed plainly because she could not dress well, but she was unhappy as if she had really fallen from a higher station; since with women there is neither caste nor rank, for beauty, grace and charm take the place of family and birth. Natural ingenuity, instinct for what is elegant, a supple mind are their sole hierarchy, and often make of women of the people the equals of the very greatest ladies.

Mathilde suffered ceaselessly, feeling herself born to enjoy all delicacies and all luxuries. She was distressed at the poverty of her dwelling, at the bareness of the walls, at the shabby chairs, the ugliness of the curtains. All those things, of which another woman of her rank would never even have been conscious, tortured her and made her angry. The sight of the little Breton peasant who did her humble housework aroused in her despairing regrets and bewildering dreams. She thought of silent antechambers hung with Oriental tapestry, illumined by tall bronze candelabra, and of two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the oppressive heat of the stove. She thought of long reception halls hung with ancient silk, of the dainty cabinets containing priceless curiosities and of the little coquettish perfumed reception rooms made for chatting at five o'clock with intimate friends, with men famous and sought after, whom all women envy and whose attention they all desire.

When she sat down to dinner, before the round table covered with a tablecloth in use three days, opposite her husband, who uncovered the soup tureen and declared with a delighted air, "Ah, the good soup! I don't know anything better than that," she thought of dainty dinners, of shining silverware, of tapestry that peopled the walls with ancient personages and with strange birds flying in the midst of a fairy forest; and she thought of delicious dishes served on marvellous plates and of the whispered gallantries to which you listen with a sphinxlike smile while you are eating the pink meat of a trout or the wings of a quail.

She had no gowns, no jewels, nothing. And she loved nothing but that. She felt made for that. She would have liked so much to please, to be envied, to be charming, to be sought after.

She had a friend, a former schoolmate at the convent, who was rich, and whom she did not like to go to see any more because she felt so sad when she came home.

But one evening her husband reached home with a triumphant air and holding a large envelope in his hand.

"There," said he, "there is something for you."

She tore the paper quickly and drew out a printed card which bore these words:

The Minister of Public Instruction and Madame Georges Ramponneau
request the honor of M. and Madame Loisel's company at the palace of
the Ministry on Monday evening, January 18th.

Instead of being delighted, as her husband had hoped, she threw the invitation on the table crossly, muttering:

"What do you wish me to do with that?"

"Why, my dear, I thought you would be glad. You never go out, and this is such a fine opportunity. I had great trouble to get it. Every one wants to go; it is very select, and they are not giving many invitations to clerks. The whole official world will be there."

She looked at him with an irritated glance and said impatiently:

"And what do you wish me to put on my back?"

He had not thought of that. He stammered:

"Why, the gown you go to the theatre in. It looks very well to me."

He stopped, distracted, seeing that his wife was weeping. Two great tears ran slowly from the corners of her eyes toward the corners of her mouth.

"What's the matter? What's the matter?" he answered.

By a violent effort she conquered her grief and replied in a calm voice, while she wiped her wet cheeks:

"Nothing. Only I have no gown, and, therefore, I can't go to this ball. Give your card to some colleague whose wife is better equipped than I am."

He was in despair. He resumed:

"Come, let us see, Mathilde. How much would it cost, a suitable gown, which you could use on other occasions--something very simple?"

She reflected several seconds, making her calculations and wondering also what sum she could ask without drawing on herself an immediate refusal and a frightened exclamation from the economical clerk.

Finally she replied hesitating:

"I don't know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs."

He grew a little pale, because he was laying aside just that amount to buy a gun and treat himself to a little shooting next summer on the plain of Nanterre, with several friends who went to shoot larks there of a Sunday.

But he said:

"Very well. I will give you four hundred francs. And try to have a pretty gown."

The day of the ball drew near and Madame Loisel seemed sad, uneasy, anxious. Her frock was ready, however. Her husband said to her one evening:

"What is the matter? Come, you have seemed very queer these last three days."

And she answered:

"It annoys me not to have a single piece of jewelry, not a single ornament, nothing to put on. I shall look poverty-stricken. I would almost rather not go at all."

"You might wear natural flowers," said her husband. "They're very stylish at this time of year. For ten francs you can get two or three magnificent roses."

She was not convinced.

"No; there's nothing more humiliating than to look poor among other women who are rich."

"How stupid you are!" her husband cried. "Go look up your friend, Madame Forestier, and ask her to lend you some jewels. You're intimate enough with her to do that."

She uttered a cry of joy:

"True! I never thought of it."

The next day she went to her friend and told her of her distress.

Madame Forestier went to a wardrobe with a mirror, took out a large jewel box, brought it back, opened it and said to Madame Loisel:

"Choose, my dear."

She saw first some bracelets, then a pearl necklace, then a Venetian gold cross set with precious stones, of admirable workmanship. She tried on the ornaments before the mirror, hesitated and could not make up her mind to part with them, to give them back. She kept asking:

"Haven't you any more?"

"Why, yes. Look further; I don't know what you like."

Suddenly she discovered, in a black satin box, a superb diamond necklace, and her heart throbbed with an immoderate desire. Her hands trembled as she took it. She fastened it round her throat, outside her high-necked waist, and was lost in ecstasy at her reflection in the mirror.

Then she asked, hesitating, filled with anxious doubt:

"Will you lend me this, only this?"

"Why, yes, certainly."

She threw her arms round her friend's neck, kissed her passionately, then fled with her treasure.

The night of the ball arrived. Madame Loisel was a great success. She was prettier than any other woman present, elegant, graceful, smiling and wild with joy. All the men looked at her, asked her name, sought to be introced. All the attaches of the Cabinet wished to waltz with her. She was remarked by the minister himself.

She danced with rapture, with passion, intoxicated by pleasure, forgetting all in the triumph of her beauty, in the glory of her success, in a sort of cloud of happiness comprised of all this homage, admiration, these awakened desires and of that sense of triumph which is so sweet to woman's heart.

She left the ball about four o'clock in the morning. Her husband had been sleeping since midnight in a little deserted anteroom with three other gentlemen whose wives were enjoying the ball.

He threw over her shoulders the wraps he had brought, the modest wraps of common life, the poverty of which contrasted with the elegance of the ball dress. She felt this and wished to escape so as not to be remarked by the other women, who were enveloping themselves in costly furs.

Loisel held her back, saying: "Wait a bit. You will catch cold outside. I will call a cab."

But she did not listen to him and rapidly descended the stairs. When they reached the street they could not find a carriage and began to look for one, shouting after the cabmen passing at a distance.

They went toward the Seine in despair, shivering with cold. At last they found on the quay one of those ancient night cabs which, as though they were ashamed to show their shabbiness ring the day, are never seen round Paris until after dark.

It took them to their dwelling in the Rue des Martyrs, and sadly they mounted the stairs to their flat. All was ended for her. As to him, he reflected that he must be at the ministry at ten o'clock that morning.

She removed her wraps before the glass so as to see herself once more in all her glory. But suddenly she uttered a cry. She no longer had the necklace around her neck!

"What is the matter with you?" demanded her husband, already half undressed.

She turned distractedly toward him.

"I have--I have--I've lost Madame Forestier's necklace," she cried.

He stood up, bewildered.

"What!--how? Impossible!"

They looked among the folds of her skirt, of her cloak, in her pockets, everywhere, but did not find it.

"You're sure you had it on when you left the ball?" he asked.

"Yes, I felt it in the vestibule of the minister's house."

"But if you had lost it in the street we should have heard it fall. It must be in the cab."

"Yes, probably. Did you take his number?"

"No. And you--didn't you notice it?"

"No."

They looked, thunderstruck, at each other. At last Loisel put on his clothes.

"I shall go back on foot," said he, "over the whole route, to see whether I can find it."

He went out. She sat waiting on a chair in her ball dress, without strength to go to bed, overwhelmed, without any fire, without a thought.

Her husband returned about seven o'clock. He had found nothing.

He went to police headquarters, to the newspaper offices to offer a reward; he went to the cab companies--everywhere, in fact, whither he was urged by the least spark of hope.

She waited all day, in the same condition of mad fear before this terrible calamity.

Loisel returned at night with a hollow, pale face. He had discovered nothing.

"You must write to your friend," said he, "that you have broken the clasp of her necklace and that you are having it mended. That will give us time to turn round."

She wrote at his dictation.

At the end of a week they had lost all hope. Loisel, who had aged five years, declared:

"We must consider how to replace that ornament."

The next day they took the box that had contained it and went to the jeweler whose name was found within. He consulted his books.

"It was not I, madame, who sold that necklace; I must simply have furnished the case."

Then they went from jeweler to jeweler, searching for a necklace like the other, trying to recall it, both sick with chagrin and grief.

They found, in a shop at the Palais Royal, a string of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost. It was worth forty thousand francs. They could have it for thirty-six.

So they begged the jeweler not to sell it for three days yet. And they made a bargain that he should buy it back for thirty-four thousand francs, in case they should find the lost necklace before the end of February.

Loisel possessed eighteen thousand francs which his father had left him. He would borrow the rest.

He did borrow, asking a thousand francs of one, five hundred of another, five louis here, three louis there. He gave notes, took up ruinous obligations, dealt with usurers and all the race of lenders. He compromised all the rest of his life, risked signing a note without even knowing whether he could meet it; and, frightened by the trouble yet to come, by the black misery that was about to fall upon him, by the prospect of all the physical privations and moral tortures that he was to suffer, he went to get the new necklace, laying upon the jeweler's counter thirty-six thousand francs.

When Madame Loisel took back the necklace Madame Forestier said to her with a chilly manner:

"You should have returned it sooner; I might have needed it."

She did not open the case, as her friend had so much feared. If she had detected the substitution, what would she have thought, what would she have said? Would she not have taken Madame Loisel for a thief?

Thereafter Madame Loisel knew the horrible existence of the needy. She bore her part, however, with sudden heroism. That dreadful debt must be paid. She would pay it. They dismissed their servant; they changed their lodgings; they rented a garret under the roof.

She came to know what heavy housework meant and the odious cares of the kitchen. She washed the dishes, using her dainty fingers and rosy nails on greasy pots and pans. She washed the soiled linen, the shirts and the dishcloths, which she dried upon a line; she carried the slops down to the street every morning and carried up the water, stopping for breath at every landing. And dressed like a woman of the people, she went to the fruiterer, the grocer, the butcher, a basket on her arm, bargaining, meeting with impertinence, defending her miserable money, sou by sou.

Every month they had to meet some notes, renew others, obtain more time.

Her husband worked evenings, making up a tradesman's accounts, and late at night he often copied manuscript for five sous a page.

This life lasted ten years.

At the end of ten years they had paid everything, everything, with the rates of usury and the accumulations of the compound interest.

Madame Loisel looked old now. She had become the woman of impoverished households--strong and hard and rough. With frowsy hair, skirts askew and red hands, she talked loud while washing the floor with great swishes of water. But sometimes, when her husband was at the office, she sat down near the window and she thought of that gay evening of long ago, of that ball where she had been so beautiful and so admired.

What would have happened if she had not lost that necklace? Who knows? who knows? How strange and changeful is life! How small a thing is needed to make or ruin us!

But one Sunday, having gone to take a walk in the Champs Elysees to refresh herself after the labors of the week, she suddenly perceived a woman who was leading a child. It was Madame Forestier, still young, still beautiful, still charming.

Madame Loisel felt moved. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that she had paid, she would tell her all about it. Why not?

She went up.

"Good-day, Jeanne."

The other, astonished to be familiarly addressed by this plain good-wife, did not recognize her at all and stammered:

"But--madame!--I do not know--You must have mistaken."

"No. I am Mathilde Loisel."

Her friend uttered a cry.

"Oh, my poor Mathilde! How you are changed!"

"Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!"

"Of me! How so?"

"Do you remember that diamond necklace you lent me to wear at the ministerial ball?"

"Yes. Well?"

"Well, I lost it."

"What do you mean? You brought it back."

"I brought you back another exactly like it. And it has taken us ten years to pay for it. You can understand that it was not easy for us, for us who had nothing. At last it is ended, and I am very glad."

Madame Forestier had stopped.

"You say that you bought a necklace of diamonds to replace mine?"

"Yes. You never noticed it, then! They were very similar."

And she smiled with a joy that was at once proud and ingenuous.

Madame Forestier, deeply moved, took her hands.

"Oh, my poor Mathilde! Why, my necklace was paste! It was worth at most only five hundred francs!"

Ⅲ 初中英語課本劇劇本10個人就行

Characters: Narrator(N), Salesman(S), Dad(D), Maggie(M), Alice(A), Candy(C), Policeman(P)
Preparation: 學校布景,做糖果用桌及相關材料,小販家布景

Scene1(At Salesman』s home)

N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman. He always makes unhealthy candies and sells them to the students. He has a lot of money now. But how does he make the candies? Oh, xu …… He is coming!
S: Hello, do you know me? No? Oh, let me tell you .I』m the famous candy salesman at the school gate. My candies are very popular,(展示),I don』t know why. The foolish students always come here. I』ll be a boss soon! Candy, money, candy, money……
Oops! It』s time to make candies now.(看錶)
First, put the flour on the table.
Then, water, sugar, flour.(邊說邊做)
Now press, press……
Oh, my dirty hands! Never mind! Just do it!(滿不在意的神情)
Press, press……
Oh, my god!(鼻涕)Never mind! Just do it!
Press, press, the children will not know it , it』s OK,hehehe……
Now let me cut it into pieces!
One, two, three, four, five……(用臟菜刀)
Wow, everything is ready!
糖果鑽出來(跳舞),跳完後,非常難過地說:Oh, I』m so dirty and ugly! What can I do? The students will eat me! And they will be ill! Wuwuwu…
S: Mmmm…It looks dirty, let me give you a nice coat! (給它穿上) Wow! Now it』s so beautiful! Haha……
C: Oh, no! Don』t sell me! I』m dirty!(拖糖果下場)

Scene2(At the school gate)

N: The next day, when the class is over, all the students come out happily and the salesman goes to the school gate as usual. (Maggie和Alice 歡快地跑出校門,看到小販)
(小販拉著糖上場,吆喝):Candies! Candies! Sweet candies! ……
M: Oh, Alice! Look! Candies!
A: Yeah! I think they are yummy!
M: Let』s ask him.
A: OK!
C: Don』t buy me!(非常焦急)
M&A: Why?
C: I』m dirty!
M: No, you look nice!
C: What can I do? (面向觀眾) Wuwuwu…(小販將她拉在後面)
S: Candies! Candies!(引誘兩個女孩)
M&A: How much are they?
S: Do you have money?(輕蔑)
M&A: Money?(對視)

M:Oh, I』ve no money!(失落之極)
A: Me too.
S: No money? So sorry!(吆喝著走開,下場)
M: What can we do now?
A: Let』s ask dad for money.
M: But how to ask?
A: How?…Oh,I know ,let』s make him happy ,and he will give us money.(自信)
M: Good idea!(全部下場)

Scene 3:(At Maggie』s home)

N: The children have to go home and ask dad for some money, and they know their father is good at playing guitar, so they will do something clever. (爸爸看報)
M: Dad,dad,let』s sing a song ,OK? (同時Alice去取吉他准備拿給爸爸)
A: And play the guitar for us!
M: We know you play so well!
(爸爸詫異地看著孩子)
D: Oh? What a bright day today!
M&A: Please, dad!(哀求)
D:OKOK! Let』s.
(取吉他,開始准備)D: Which song do you like? How about Edelweiss?
M&A: Of course!
(開始彈,第一段孩子隨節奏起舞,第二段孩子開始輕聲討論起來「you first」之類的話,爸爸停止彈琴。)
D: What』s the matter?
M: Dad, we have no money!
A: Can we have some please?
D: I think you have lots of pocket money ,and you don』t need any more.
M:I want to buy some candies at the school gate.
A: They look so sweet and nice!
M: Other students always buy them!
D: But……You can』t ! They are quite unhealthy. Please go and do your homework..(置之不理,轉頭看報,孩子回到房間)
M: What shall we do now?
A: Let me think …well, I know!(輕聲在Maggie耳邊說)
M: Oh, you are so clever! Let』s go.(回到爸爸身邊)
M: Dad, I want a new eraser!
A: I want a longer ruler!
M&A: Dad, please!
D: Things are expensive these days. We have to save money!
M: But dad, my eraser is too small now!(拿出破橡皮來給爸爸看)
A: And my ruler is broken.(拿出斷尺)
D: OK, children. I believe you this time, make sure, don』t buy the food at the school gate. It』s unhealthy! Do you know?
M&A: Yes, sir!
D: Here you are !( 給錢)
M&A: Thanks very much, dad! Bye!(非常高興,下場)

N: The next day, when the class is over ,Maggie and Alice come to the salesman again. They are happy to buy the candies and then have them, but soon they feel a stomachache.
(孩子高興地買了糖,邊吃邊回家,小販下場,孩子到家後肚子痛)
M: Aiyo!……(兩人躬著背進場)
A: …….
D: What』s wrong?
M: I』ve a stomachache!
A: Me too!
D: What did you eat? The food at the school gate?
M: Yes. We had some candies just now.
A: I had some too!
D: Oh! You』ve cheated me! You bought the candies instead of the eraser and ruler. I always tell you that don』t buy the food at the school gate, they are unhealthy!(生氣)
M: But they look nice!
A: And tastes good!
M&A: Aiyo……
D:Well, Let』s go to the salesman together and have a look!
M&A: OK.

Scene 4: (At the school gate)

N: When they get to the school gate, a policeman is asking the salesman to go away.
(正走到校門口,發現警察驅趕校門口的小販)
P: Hey! You shouldn』t stay here, leave now!
C: Let』s go home, let』s go home! (輕聲並拉小販)
S: No! My candies are nice and popular here! And…
C: You are telling a lie! I』m very dirty and unhealthy!
M&A: Dad, it』s him! Aiyo…(指著小販)
D: He?
(警察走過來問爸爸,朝小孩)
P: What』s the matter with them?
D: They got a stomachache after having his candies.
S: Really? But I』ve never heard of it. And……
P: Stop, stop!(打斷小販) Look at the two girls! Are you guilty? You must be honest with the students, and don』t sell candies any more.(非常嚴厲)
S: OK. I know. (羞愧)
C: Let』s go home. Let』s go home.
Policeman(對小孩): Girls, please listen! Don』t buy the candies next time. They are bad for your health.
D: Yes, he is right. And you shouldn』t tell a lie to me. Try to be an honest person! Will you?
M&A: OK, dad!
P: Let』s take them to the hospital now.
D: OK, Let』s go.
N(出場): A few days later, the girls recovered. And this story is trying to tell you that some of the phenomenon must be kept down, we hope it could be improved soon. What』s more, we also hope students themselves can be honest and all the salesmen can be honest as well

Ⅳ 求各位大蝦幫忙寫一篇初中的英語課本劇

Jungle Story
劇情梗概:

One day, a group of good friends were playing happily in the jungle. Suddenly they heard someone crying 「HELP!」 What happened? It was a tiger in a trap! After they helped the tiger out, he said, 「Ha ha, I』m hungry now!」 He wanted to eat the rabbit first…

劇中角色:

rabbit, bird, elephant, bear, deer, mouse, dog, monkey, tiger

劇本提供:

北京市東城區丁香小學 劉淑玲老師

(Place)地點

The jungle

清晨,大森林沐浴在和煦的陽光里,小鳥在歡快的歌唱。三個好朋友——小兔子、小老鼠、小象邊唱邊向這邊走來……
[Rabbit]
A rabbit, a rabbit,

Am I big or small?

I』m small, small, small.

Hello, bird.

[Bird]

Hello, rabbit.

[Rabbit]

What are you doing?
[Bird]

I』m playing. Let』s play together.

[Rabbit]
OK.

[Elephant]

An elephant, an elephant.

Am I big or small?

I』m big, big, big.

Good morning, brown bear and little deer.

[Bear and deer]

Good morning, elephant.

Let』s play together.

[Elephant]

OK.
[Mouse]

A mouse, a mouse.

Am I big or small?

I』m small, small, small.

[Mouse]

Good morning, Mr. Dog.
[Dog]
Good morning, little mouse.
[Mouse]

What are you doing, Mr. Dog?

[Dog]

I』m playing with my friends.

[Mouse]

Do you have any friends?

[Dog]

Yes, of course. Hello, my friends. Come here. Come here. Look, they are all my friends.

[Bird]

Hello, I』m a bird. I can sing songs. I have beautiful wings. I can fly in the sky.

[Monkey]

Hi, I』m a monkey. I』m very clever. I can climb trees.

[Bear]

Hello, I』m a brown bear. I』m stronger than you. I can climb trees, too.

[Monkey]

But you』re slow. I』m very, very fast.

[Deer]

Hello, I』m a deer. I can run. And I』m very fast. What can you do, little rabbit?

[Rabbit]

I』m wise and cute, and I can jump.

[Elephant]

Hello, I』m an elephant. I』m the strongest animal in the jungle. And I can dance.

[Monkey]

You dance poorly. I can dance very well. (The other animals laugh)

[Mouse]

But you are heavy. You can carry a lot of things.

Nice to see you all. How do you do?
[All]

Nice to see you too. How do you do?

[Mouse]

Let』s be friends.

[All]

Yes, let』s be good friends.

[Dog]

Let』s play together.

[All]

OK. Come on!

[Bear]

Look at the beautiful flowers.

[Mouse]

Look out! There』s a trap.

(Suddenly, all the animals hear 「Help! Help!」)

[Bear]

Quiet! Quiet! What』s that sound? What happened? My friends, my friends come here quick.

[Rabbit]

Who are you?

[Tiger]

I』m a tiger - your friend. I fell into a trap and I can』t climb out. I beg you, help me, please.

[Mouse]

I』m so sorry to hear that. Let』s help the poor tiger.

[Elephant]

You can』t. He』s a tiger. He』s going to eat you!

[Tiger]

No, no. I』m your friend. I』m very kind. I won』t eat you, I promise.

[Mouse]

Oh, but he needs our help.

[Rabbit]

He needs help. I』ll help him. Let』s help him together.

[Elephant]

OK. Don』t worry. Let』s make a rope and pull him out. (action)
[All]

Yes, yes. Let』s pull the tiger out.
[Elephant]

Are you ready?

[All]

Yes. One, two, three.

[Tiger]

Thank you, my friends.

[All]

Not at all.

[Tiger]

But, I was very hot in there. Now, I would like to drink some water. Would you please get me some water?

[Monkey]

I』m very clever and fast. Let me get you some water.

[Tiger]

Thank you, my good friend.

[Deer]
Big tiger, please, sit down. Have a rest.

[Tiger]

OK. I』m very tired.

[Monkey]

Big tiger, I』m back. Here is your water.

[Tiger]

Thanks a lot. (Tiger drinks water.) Now I』m not thirsty anymore.

[Bird]

Let』s go on playing.

[All]

Good. Let』s go on playing.

[All]

Good. Let』s go on playing.
[Rabbit]

Big tiger, let』s play together.

[Tiger]

OK. Little rabbit. Now, I』m … I』m –
[Rabbit]

What is it?
[Tiger]

Well, I』m very hungry now. I want to eat something. I think you look delicious. I want to eat you. (action)

[Rabbit]

Help! Help! Help me!

Birds]
(cry) My friend, rabbit.

[Mouse]
Don』t cry. Don』t cry. Oh no!
[Bear and dog]

We will remember this. You are a very bad tiger! You』ll be sorry!

[All]
You are a very mean tiger! You』ll pay!
[Tiger]
I』m not thirsty or hungry anymore. I』m very, very happy. (laughs and laughs. He falls back into the trap.)

Help me! My friends, help me! Help me!
[All]
Sorry. Goodbye!
Sorry. Goodbye!

Sorry. Goodbye! (The animals look at one another. No one wants to help the tiger anymore.)

Ⅳ 初中英語課本劇

(深夜,凱普萊特家墳地,朱麗葉的墓地,朱麗葉的墓室。帕里斯和侍童手持火把[即手電筒]和一個裝滿花瓣的花籃。)
帕里斯:小李子。
侍童:喳!
帕里斯:(看著棺材裡的朱麗葉)哦!朱麗葉,你是天上的一顆星,黑夜裡的一盞燈,花園里的一點紅啊!大地上冒出來的一棵蔥(從身上抽出一根大蔥獻到朱麗葉胸前)讓我用花瓣為你鋪床(撒花瓣作天女散花狀,忽聞口哨聲),咦?有人來了,是誰這么大膽敢來看我的朱麗葉,我倒要見識見識。先躲起來再說。我閃(用披風遮臉退下,在角落裡張望)。
(羅密歐和鮑爾薩澤上,手持火把[亦為手電筒]。)
羅密歐:(停下腳步)且慢,(從身後掏出一個碩大的信封)拿著這封信,等天一亮就交給我爸(遞給鮑爾薩澤)。想當初,我送給朱麗葉一枚二十克拉的鑽戒,可是卻被她帶進了墳墓,心疼死我了,所以我今天要把它取走,你最好趕快走開,不許惦記我的戒指,否則的話(冷笑)……小心我打得你滿地找牙。
鮑爾薩澤:少爺,俺走就是了,您別動怒啊!
羅密歐:這才夠意思。(從兜里掏出兩張紙幣,再抽掉一張,遞給鮑)這錢你拿去,願你一生幸福,拜拜了!好兄弟。
鮑薩爾澤:(拭淚狀)太感動,就沖這,俺也不能讓少爺一個人在這兒,俺得陪著他(退至角落等候)。
羅密歐:哦!朱麗葉,娘子,我來了。
帕里斯:這就是那個迷倒無數少女的羅密歐嗎?想平日他搶盡了風頭,真是嫉妒死我了,如今他又害死了我的朱麗葉,我要報仇,沖啊!(上前)
羅密歐:哎呀!鬼啊!
帕里斯:臭屁的羅密歐你給我站住,趕快束手就擒,跟我見官去。
羅密歐:哦,不是鬼呀!哪冒出來的野猴子敢攔我的路,識相的快閃開,別逼我動手。
帕里斯:別吹牛了,有本事的就單挑。
羅密歐:好啊!有個性,來吧!
(二人格鬥,用慢動作,放音樂《雙截棍》,羅密歐一劍刺中帕里斯,帕里斯雙手捂住胸口)。
帕里斯:啊!救命啊!小李子快來救我!
侍童:主子,你等著,挺住了,我這就找人去(跑下)。
帕里斯:狗奴才,跑得比誰都快。啊,我快死了,羅密歐,把我埋在朱麗葉的身邊吧,求求你了!如果你答應,我的100萬的人壽保險受益人就是你了。
羅密歐:啊呸!大丈夫富貴不能移,你以為區區100萬就能打動我嗎?——100萬?是英鎊嗎?
帕里斯:是,是,全都歸你了,求你了。
羅密歐:如果是這樣——唉!誰叫我的心太軟了呢?就怕別人用錢來求我,好了,成交,立個字據。(從身上掏出紙筆遞給帕里斯寫完,羅密歐把帕里斯攙到朱麗葉身邊,帕里斯倒下。)
帕里斯:悄悄地我走了,正如我悄悄地來,我揮一揮衣袖,不帶走一分錢遺產。(長嘆一聲,死去)。
羅密歐:(伏在朱麗葉身旁,自言自語)唉,美女就是美女,就是香消玉殞了,還是一樣漂亮。(一時激動,使勁晃動朱麗葉)娘子啊,你醒醒啊!(唱):樹上的鳥兒成雙對,娘子你為何棄我去。(拭淚)娘子啊,你怎麼撇下我一個人呢,你就這樣走了,咱家飼養場那些雞以後誰喂啊!既然如此,我也不要活了——可我捨不得我那些雞啊,今天下的蛋還沒收呢!唉,算了,生命誠可貴,雞蛋價更高,若為愛情故,二者皆可拋!(掏出一水瓶,上貼「全無敵牌滅害靈」,一飲而盡)哦,葯匣子給這葯還真派上用場了。我去了,娘子,我來了。(倒下,忽然抬起頭來)味道好極了。(倒下)
(勞倫斯修女手持聖經,胸前戴著十字架上)
勞倫斯:昨天夜裡,上帝他老人家托夢給我,說今天這里有事發生,讓我來普渡眾生。百里挑一,我真是很幸運耶!(猛一向前看到羅密歐和朱麗葉的屍體,手不停地畫十字)唉呀!阿利魯亞,利魯亞……怎麼會這樣呢?上帝呀!寬恕我吧,剛剛半路上遇到揮淚大甩賣,忍不住搶購了一件處理T恤,正所謂愛美是女人的天性嘛!沒想到誤了大事,罪過,罪過。一會兒麗麗醒了,我可怎麼交差呀!唉——還是先為這對冤家超渡吧!中西合壁,親愛的主啊,請您為他們打開通往天國之路吧!
(朱麗葉醒,看到勞倫斯。)
朱麗葉:啊!善良的修女,Where is my darling ?我的羅密歐呢?
勞倫斯:這個嘛,麗麗,說來話長,一種不可抗拒的力量阻止了我們的計劃,(不禁低頭看身上 的處理T恤)歐歐他永遠地離開了我們,但他的精神永遠活在我們心中。(喧鬧聲起)咦?麗麗,巡夜的人來了,我們快閃吧。
朱麗葉:不,我不走,你走吧,我要留下來陪我相公。
勞倫斯:唉!問世間情為何物,直叫人生死相許。既然你都這么說了,那我還是先走為妙(下)。
朱麗葉:(拿起水瓶)咦!相公,你好大的胃哦,全喝光了,一點兒都不留給我。在家吃飯時你就老和我搶,喝毒葯你也改不了這臭毛病。還好,相公這里有把匕首,唉!可憐我這絕代佳人,今天就要命絕於此了,紅顏薄命啊!相公,我來了。(自殺,倒下)。
巡丁隨侍童上。
侍童:就是這。
巡丁甲:(用對講機)報告01,報告01,凱普萊特家墳地發生了一起命案,有3人死亡,死因不明,請指示,請指示。
(旁白:01明白,01明白,立刻封鎖現場,尋找目擊者。)
巡丁甲:02 明白,02明白。(對巡丁乙、丙等)包圍現場, 監證科的趕快拍照取證。其他人等去周圍找目擊者。
巡丁乙:(嗑巴)報——報——報——
巡丁丙:告!
巡丁乙:這是羅密歐的仆——仆——仆
巡丁丙:人!
巡丁乙:我們看見他躲在墓——墓——
巡丁丙:(不奈煩地)唉呀,地!
巡丁乙:我知道。
巡丁丙:知道你倒是說出來呀。
巡丁乙:哼!還有個修女,神色慌張地從墓地跑——跑——跑——
巡丁丙:出來!
巡丁乙:(瞪丙一眼)就都被我們拿——拿——拿(丙剛要接,被乙捂住嘴)阿就,下了!
巡丁甲:哎喲,可說完了,就你這樣的,得費我們局裡多少話費呀!好了,好了,把人帶走,收場。(眾人下)
半路上,親王上。
親王:(上海普通話)一大清早的,吵什麼吵。讓不讓人睡覺啊!(邊走邊打哈欠)。
凱普萊特夫婦(朱麗葉的父母)上
凱普萊特:外邊這是咋的了,亂哄哄的。
凱普萊特夫人:就是,咋都往咱家墳地跑呢?莫非那挖出金子了?俺就說你家老爺子死前兒,帶了不少寶貝在墳里,你就不信。
巡丁上。
親王:發生什麼事情了?
巡丁乙:王爺,帕里斯伯爵和羅密歐都掛了,死了兩天的朱麗葉好象炸屍了,身上還熱著,又被人殺了。
親王:走,咱們去現場看看(率眾至朱麗葉墓室)
凱普萊特:哎呀!孩子她媽,看咱閨女咋出這么多的血呢?一定和這該死的羅密歐有關。(踢羅一腳)
凱普萊特夫人:(痛哭)小麗呀!我的兒呀!沒了你,娘可咋活呀!
蒙太古:小歐呀,你怎麼也比我這白發人先走呢,你這個不孝的東西,把我的棺材板錢都拿去養雞,現在你死了,誰給我養老送終啊!(哭,以帕拭淚)
親王:哎喲!不要哭了,真是煩死人了,咱們先把事情弄清楚,再哭不遲嘛!(問巡丁)找到什麼線索嗎?
巡丁乙:這兒有一個修——修——修——
巡丁丙:(搶上前)哎呀,我說吧,這兒有一個修女和一個羅密歐的僕人,他們都有重大嫌疑。
親王:那好,咱們打道回府,升堂辦案。(率眾人下)
(至縣衙大堂)
親王:升堂。
眾巡丁:威——武——(其中一個嗑吧慢半拍)
親王:(拍驚堂木)帶犯罪嫌疑人勞倫斯。
巡丁甲:帶犯罪嫌疑人勞倫斯。
(勞倫斯被押上)
親王:把你所知道的都說出來吧,坦白從寬,抗拒從嚴。
勞倫斯:大人啊,冤枉啊!(本地話)人不是我殺的呀!我是這么美麗善良怎麼會殺人呢?事情是這樣的,歐歐和麗麗本是郎才女貌,天生一對。上帝他老人家說君子要成人之美,所以我為他們主持了婚禮。誰知天有不測風雲,麗麗被逼婚,她來求我幫她,那樣子真是好可憐哦!上帝他老人家又說,助人為快樂之本,所以我給了她祖傳密制的安眠葯,讓她假死。誰知道這缺心眼的歐歐竟信以為真,自殺了。唉!都怪我,為了一個小小的意外,(看了看T恤)才沒能阻止他。上帝啊,寬恕我吧!
親王:唉,可惜,可惜啊!修女呀!你也甭自責了,下去吧(勞倫斯下)下一個。
(鮑爾薩澤被押上)
鮑爾薩澤:俺家少爺是個好人呀!咋這么命短呢!剛才他還給俺一大筆錢讓俺好好過下輩子,這咋說沒就沒了呢?(拭淚)對了,這還有封遺書,讓俺給俺家老爺的。
親王:呈上來吧!(取出信,超快速掃了一遍)下去吧,還有誰,趕快上來吧。
(侍童上)
侍童:王爺,您不知道,剛剛我們主子和那姓羅的小子決斗,那才叫精彩。真是刀光劍影,天昏地暗。可惜我主子有點背,不幸被刺,我當時要打110。誰知忘記帶手機,所以只能跑去公安局了後來的事我就不知道了。
親王:原來是這樣,你也下去吧。現在休庭,待合議後結案陳詞。
(親王與巡丁聚在一起討論一番,不過五秒鍾後馬上散開)
親王:其他人都上來吧,我要作結案陳詞(眾人上,手持一紙,念)由於本法官明察秋毫,斷案如神,終於把這個千古懸案輕而易舉地弄個水落石出。羅密歐與朱麗葉本是天生的一對才子佳人,可惜卻生在兩個仇人家,遂遭父母的強烈阻撓,硬將朱麗葉許給帕里斯。朱麗葉被逼無奈,只好裝死,剛剛是羅密歐與帕里斯單挑,帕里斯輸了,羅密歐也為情自殺。朱麗葉醒來,悲慟欲絕,遂也自殺,真是太可憐了。都是你們這兩家父母乾的好事。
凱普萊特:啊!都是我的錯,(抱住蒙太古)大哥呀,要不是當年我們為爭一塊臭豆腐結了怨,也不至於有現在這樣的結果啊!
蒙太古:大兄弟,啥都別說了,都是臭豆腐惹的禍。走,上俺家喝兩盅酒去。翠花,上酸菜!(眾人下,只剩巡丁和親王)
親王:(唱,套用小白菜的曲調)「清晨帶來凄涼和解,太陽也在雲中躲。大家回去,發聲感慨,該恕該罰,再聽宣判。古往今來,離合悲歡,誰曾見過,哀怨辛酸……(率巡丁下)走了,傷心了。
(後來羅密歐與朱麗葉在天堂相會,過著幸福的生活。帕里斯淪落成乞丐)
羅密歐:娘子,我們到那邊去坐坐。
(攙著朱麗葉坐下,乞丐上)
乞丐:大爺,給點錢吧!(掏出幾張10元錢紙幣)大爺,我家上有老下有小,有好幾口人等著我養呢!
羅密歐:娘子,看他這么可憐,多給他一點吧!(又掏出幾張10元錢紙幣)
乞丐:大爺,我家還有一條小狗沒吃飯呢!
(羅密歐把錢全給乞丐,乞丐退下,在角落張望)
羅密歐:看,又有流星。
朱麗葉:在哪裡?
羅密歐:在這里。(從口袋拿出一枚鑽戒,剛要戴上。乞丐跑出來搶走鑽戒下)
羅密歐:把戒指還給我。娘子,你等著,我去追我的戒指。(下)
朱麗葉:相公,等等我。(下)
~~全劇終~~
投稿: 點擊次數: 來源:

四三班

課本劇

演員表
朱麗葉 羅密歐『 乞丐 親王
蒙太古 凱普萊特 侍童 鮑爾薩澤
勞倫斯 帕里斯 凱普萊特夫人 巡丁甲
巡丁乙 巡丁丙 鮑爾薩澤 旁白

Ⅵ 初中英語課本劇

旁白:I think everybody knows the Chinese story 狐假虎威. You know the fox cheat the tiger. When the tiger knew the truth, he felt very angry. He hated the fox very much. Can you imagine when the fox meet with the tiger again, what will happen?

One day, a new story happens.

(一)

琵琶彈奏:《金蛇狂舞》

場景:狐狸在前面跑,老虎在後面追。老虎一把揪住狐狸,喘三口氣後,將狐狸翻轉過來。

老虎:(暴怒地,用手指指著狐狸的鼻子)You cheat me last time. Cheat me! How dare you! Now, you are dying. Ah ha ha ha!

狐狸:(背過頭去,小聲地):Oh, unlucky! What shall I do?

(回過頭來,可憐地):I feel very sorry for cheating you last time,but, but ,but……(左顧右盼)

老虎:(疑惑地)But what?

狐狸:(推脫中)But…….(眼睛往遠處上下打量,迷戀狀,腳不由自主地走出去)Beautiful!

老虎:(一把將狐狸拽回來) What?

狐狸:(向遠處努努嘴)You girl friend Linda! Look, she』s there!

老虎:(傻呼呼,左右張望,急忙放手去找)Where? Where? Linda, I love you!(狐狸乘機溜走)(l老虎望著空空如也的手) I hate fox!(氣得上竄下跳)

(二)

旁白:Unfortunately, after a few days, the tiger meet with the fox again.

老虎在森林裡又遇到了溜達中的狐狸,又一下子沖上去把狐狸壓在爪下。

(琵琶撥一下弦,以示緊張的情緒。)

老虎:(暴怒地)Now, you can make a choice. You want me bite you head first or your fat leg first?

(先撫摩狐狸的頭發,再打量狐狸的腿)

狐狸:(回過頭去,表情像遇到鬼)Shit!(又回過頭來,非常可憐狀)(二胡《梁祝》響起)

Oh, oh, oh, oh, help yourself to some fox please. I hate myself, too.(狐狸捂著臉痛苦地跪下)My mother says I』m not a good boy. I always tell lies.(狐狸突然躥起來) But, they say, tiger is a kind of strong animal. Maybe the strongest animal in the world. Before I die, can you show me how strong you are?

老虎:(得意極了,做出各種健美展示姿勢)Of course. I』m a great animal. I』m proud of myself.

狐狸:(試探地)I heard there was a Chinese called 劉翔. He can cover 110 meters in 10 seconds. Can you?

老虎:(想想就好笑)Wa ha ha ha ! wa ha ha ha! Poor mankind! How slow! Wash your eyes! (老虎用手將狐狸的腦袋推開)Look!(老虎一溜煙跑了起來)

狐狸:(揮揮手,遠遠望去)sa yu na la! (二胡配輕松得意的音樂)

(三)

旁白:Now, fate plays another joke on the fox .He meet with the tiger again.

老虎變聰明了躲在樹後面,一下子撲住了狐狸。

狐狸:(不解地)Who?

老虎:(意味深長地)Your old friend! Tiger!

狐狸:(裝傻地)Oh, haven』t see you for a long time. How are you?(狐狸幫老虎整理領子,用袖子幫老虎擦衣服)

老虎:(陰險地)Very very nice! Now, I see my lunch. Dilicious!(狐狸聽了腳抖)

狐狸:(打噴嚏)a ti ! a ti ! (煞有介事地)I admit I』v cheat you for 3 times. But, you know, it』s all for your sake.

老虎:(疑惑地)For my sake?

狐狸:(可憐巴巴地)Yes. To tell the truth, I』m not a normal fox!

老虎:(不甘示弱地)I』m not a normal tiger, too.

狐狸:(娓娓道來) I looked it up in the dictionary, and I know, in Chinese, they call me 果子狸。

老虎:(沒明白)果子狸?

狐狸:(一拍腦袋,假裝想起來)Oh, I forget, you can』t speak Chinese!

老虎:(得意地,想想就好笑地)Wa ha ha ha! Wa ha ha ha ! My mother always tell me :to learn a forgien language is very important! I』ve learnt Chinese in school! Am I great! (突然醒悟過來)Wait, what did you say? Chinese call you what?

狐狸:果子狸。

老虎:果子狸?SARS? 非典?

狐狸:(點點頭)Yes!

老虎:(放開手,大叫著跑了)wa ya!(邊跑,邊擦手)

(四)

旁白:From then on, fox become the real King of the forest.

二胡演奏We are the champion

狐狸大搖大擺地走在前面,後面有兩個小嘍羅在敲背。一個小嘍羅敲得重了。狐狸把手一揮。Go! Go! Go! 將其趕走。

狐狸走在台中,大笑起來:Ah ha ha ha ha! Ah ha ha ha ha!

期間,夾雜著老虎的哭聲。

我們就是演這個的,還得了第1名.比較搞笑.演的時候要放的開~最後可以加一個獵人這樣的人物..我們演的時候還是適當改了一下.希望對你有幫助`^_^

熱點內容
換碼字元英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-16 14:28:41 瀏覽:441
工作上英語怎麼翻譯成英語翻譯 發布:2025-05-16 14:26:09 瀏覽:178
觀於英語衣服的單詞怎麼寫 發布:2025-05-16 14:25:18 瀏覽:252
中國最美麗翻譯成英語怎麼說 發布:2025-05-16 14:18:16 瀏覽:428
柴油汽車英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-05-16 14:13:56 瀏覽:239
未來三年翻譯成英語怎麼說 發布:2025-05-16 14:13:56 瀏覽:672
我喜歡學校歌詞英語怎麼說 發布:2025-05-16 14:12:48 瀏覽:650
不要觸摸門用英語怎麼翻譯 發布:2025-05-16 13:50:16 瀏覽:602
老師同學們好英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-05-16 13:45:15 瀏覽:273
去操場翻譯英語怎麼說 發布:2025-05-16 13:45:09 瀏覽:578