新視野大學英語閱讀三
漢譯英
1. 他父母不贊成他和一個他們沒見過面的姑娘到國外學習的計劃,可他還是去了,和她一起去了紐約。His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.
2. 據說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經滄桑卻不失堅定。It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
3. 真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有『出賣肉體之女人」的模樣。The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of 「a woman who sold sex」.
4. 這位小說家干1950年因出版《再見,親愛的》為一舉成名,小說的靈感來自干他和一位姑娘在他哥哥農場的經歷The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother』s farm.
5. 戰後政治漫畫里開始出現了一個名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡迎的象徵。After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became American』s most popular symbol.
6. 這幅畫展示廠一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女產,身後是所農舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫生和姐姐。The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter』s dentist and sister.
7他為廠鎳幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動物園里素描一隻老野牛,這只老野牛後來被宰殺用干牆上的裝飾。.In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.
8. 有個故事說,『US」是『山姆大叔。的縮寫,「山姆大叔」原名叫山姆,威爾遜,他曾和一名男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊提供肉食。One story says that 「US」 was short for 「Uncle Sam」 whose real name was Sam Wilson who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
1. 克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.
2. 在旅程的最後階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.
3. 這些士兵接受廠嚴格的訓練,並且對完成這項新任務有充分的准備。These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfill the new task.
4. 我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因為她瘦得皮包骨頭。I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.
5. 時間好像靜止了,克拉克夫人和我都意識到她就要去了,要離開這個世界了。Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.
6. 在裝飾房間時你務必要使地毯和窗簾相配。When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.
7. 這個小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當日的報紙。It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of that day.
8. 直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多麼地愛她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.
1. .世界從中國人那裡學到了一些有關地震預測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些動物會干煸他們通常有的行為。The world has learned something concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior.
2. 由於在地震中遇難的大部分人都是被正在到他的建築物砸死的,所以一定要改進建築結構,使它們能夠抵禦地震的力量。As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.
3. 除了努力改進建築結構之外,地震多發地區的人們還應該在其他幾個方面為可能發生的大地震做好准備。Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.
4. 要將英英詞典放在手邊,當你不能確定理解一個字時,你就能隨時查閱它。Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.
5. 明智的做法是每個家庭都制定地震救急計劃,而且所有的家庭成員都應該知道地震過後的混亂中如何離開那個地區。It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area ring the chaos following an earthquake.
6. 由於剩下的幾條可用電話線將會很忙,所有的家人都應該往往在遠離地震區域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.
7. 居住在地震多發地區的人們應該建造能夠抵抗地面運動的而房屋。People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.
8. 一個農民注意到有很多魚在水面游動,他說這預示著可能有地震發生。A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
1. 情人節是這個國家的玫瑰花行業最紅火的一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。Valentine』s day is the biggest day for the nation』s rose instry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.
2.對於傳統的花店來說,銷售玫瑰花已經不再像以前那樣是一種美好的體驗,因為激烈的市場競爭已使他們幾乎瀕臨破產的邊緣。As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.
3. 正當折價玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上,美國的玫瑰種植扇卻因為大量的外國玫瑰進入,市場而正在遭受破產的厄運While discount rose retailers watch their business bloom, U.S. rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.
4. 由於進口玫瑰花佔了美國全部市場的57%,國內玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.
5. 一些精明的國內玫瑰種植商已經開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.
6. 他們打算通過提供各種服務以及成為海外花卉生產向的代理來擴大業務范圍。They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower procers.
7. 那個年輕人手裡捧著一束玫瑰花走進辦公室,將它放在廠他心儀巳久的女孩莉莉的辦公桌上。Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.
8. 辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,並且急切地想知道他們之間的愛情故事All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.
1. 在一些西方國家,有些父母難備克隆孩子,目的是進行一些非致命器官的移植。In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.
2. 她要的那本關丁克降的書不在我手上,於是我讓她到學校圖書館去借。The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.
3. 看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。For Mary』s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.
4. 首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。In the first place the couple didn』t want to clone a child, and in the second place they couldn』t afford to.
5. 理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際這么做卻可能對孩子的心理有害。In theory it』s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.
6. 他以Braver的筆名發表了一篇文章,強調這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用下克降人類。He published an article under the name of 「Braver」 which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.
7. 正如這篇文章的作者所警告的,克降人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.
8. 對某些人來說,克降不克隆的問題在某種意義卜可以比作是生還是死的問題。To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be
1. 總統夫人威脅要公開揭發丈夫,這件事成了頭條新聞。It has made the headlines that the president』s wife threatened her husband with public exposure.
2. 那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大大受損,結果以拒婚告終。The wealthy lady』s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband』s pride and ended up in his refusal to get married.
3. 他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。He got the money dishonestly, by forging his brother』s signature on a check, which was exposed by the media.
4. 他舉了個典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當的,因為那人先朝他開槍。He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.
5. 毫無疑問,有些婦女堅持要有離婚的權利,如果她們丈夫千的工作和積攢的錢不如她們多的話Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.
6. 對指紋的偶然發現有助於弄清他被派來調查的兇殺案。The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.
7. 瑪麗不願向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.
8. 重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關。 What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.
② 新視野大學英語3讀寫教程課後答案Unit1-10(第3版第三冊)
《新視野大學英語》(第三版)共分四個級別,每個級別包含《讀寫教程》、《視聽說教程》、《綜合訓練》、《長篇閱讀》和《泛讀教程》。《新視野大學英語》融語言學習與策略培養於一體,結合輸入材料,系統講解詞彙、閱讀、寫作等方面的技巧和策略。下面為同學們整理了新視野大學英語第三版第二冊Unit1、Unit2、Unit3、Unit4、Unit5、Unit6、Unit7、Unit8、Unit9、Unit10課後答案和翻譯,第2版同樣適用,供大家參考!
新視野大學英語(第3版)第三冊 Unit 1課後答案:
跳轉 第 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 單元
III
1 beneath 2 disguised 3 whistles 4 restrain 5 grasp 6 longing 7 praying
8 faithful 9 pledge 10 drain
IV
1 tell …on you 2 track down 3 work it out 4 picking on me 5 reckoned with
6 call on 7 on his own 8 get through 9 in disguise 10 revolves around
V
G O D I K L B F A N
VI
1 advise 2 level 3 problems 4 necessity 5 skills 6 experience 7 solution
8 value 9 tool 10 manner
VII
1 air-conditioned(裝空調的;有冷氣的) 2 handmade(手工製作的)3 thunderstruck(非常吃驚的)4 heartfelt(衷心的;誠摯的)5 data-based(基於數據的)6 self-employed(自主經營的)7 custom-built(定製的;定做的)8 weather-beaten(飽經風霜的)
VIII
1. well-informed(對……非常熟悉的)2 new-found(新獲得的)3 hard-earned(辛苦掙得的)4 soft-spoken(說話溫柔的)5 newly-married(新婚的)6 widely-held(普遍認為的)7 well-meant(出於好意的)8 well-ecated(受過良好 教育 的)
IX
1 no matter how different it may seem form any other substance
2 no matter what a woman tries to do to improve her situation
3 no matter what excuse he gives
4 no matter what anyone else may think
5 no matter how they rewrite history
X
1 just as we gained fame in victory, we lost nothing in defeat
2 just as the head teacher plays a significant role in the school, Jane plays a significant role f leader in the classroom.
3 whoever was out there obviously couldn’t see him just as he couldn’t see them.
4 she has been searching all her life for the perfect chocolate just as I have been searching for the perfect beer.
5 you can make those kinds of comparisons just as you were doing the analyses a minute ago.
XI
1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.
3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.
5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.
XII
1. 每當有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都應該對他說聲“謝謝”。
2.蒸汽機的發明使船舶發生了變化,正如其已經改變了陸地運輸一樣。
3.盡管經理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。
4.這個女孩的生活天天圍著哥哥轉,完全明白該做什麼來使哥哥高興。
5.如果你不知道自己想要什麼,你最終得到的可能都是自己不想要對。
6.吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。
XIII
1 B 2 A 3 C 4 A 5 D 6 A 7 D 8 D 9 C 10 B 11 B 12 B 13 A 14 C 15 D
16 C17 A 18 C 19 D 20 A
③ 新視野大學英語第三版讀寫3U8SectionA的8-5Translation英翻中的答案是什麼
Reference:
維也納愛樂樂團新年音樂會是古典音樂會,每年元旦上午在奧地利維也納舉行。音樂會通常會選取施特勞斯家族的作品,偶爾也會選取來自奧地利的其他知名作曲家的音樂。新年音樂會的門票一票難求,人們必須提前一年注冊,才能參與下一年門票的抽簽。新年音樂會大受歡迎,這不僅歸功於施特勞斯家族作品的創新力,還要歸功於其對音樂的權威詮釋。音樂會給維也納金色大廳中的聽眾帶來了愉悅,在全世界也廣受喜愛,現在已經有90多個國家可以通過電視轉播收看。維也納新年音樂會始於奧地利歷史上最黑暗的時期,它表達了愛樂樂團對古典音樂經典作品進行詮釋的渴望,同時,本著希望、友誼以及和平的精神,樂團也希望音樂會能成為奧地利的音樂使者,為全球送去新年祝福。
④ 新視野大學英語3原文及翻譯
新視野大學英語3原文及翻譯如下:
新視野大學英語第三冊Unit 5課文翻譯:
我伸談源手去開燈。燈靜靜地照亮了整個病房,我走回病床邊,用無動於衷的、醫生的目光觀察著病人。
克拉克夫人已奄奄一息了。
她一動不動地躺著:骨瘦如柴的身體使她的頭顯得特別大;皮膚呈暗黃色,鬆鬆地裹在嶙峋的、連毛毯也遮掩不住的骨骼上;她的右臂平伸在床邊,被無情地用膠帶固定在一塊板上,以便能固定針頭使液體滴入;左臂橫放在深陷的胸部,胸口隨著不均勻的呼吸一起告侍滑一伏。
我伸手去觸摸她放在胸口的細長手指。
冰涼冰涼的。我忙將手移到她的手腕,去感覺那微弱的脈搏。
克拉克夫人將頭稍稍轉向我,微微地睜開眼。
我俯過身去,勉強聽見她微弱的聲音:「水。」
我從桌上拿起一杯水,用手指封著吸管的一端,滴了幾滴涼涼的水到她的嘴裡,以緩解她的乾渴。
她沒有用力去吞咽,因為力氣不夠。
「還要,」那干澀的聲音說。
於是我們又重復了一次。這次她終於咽了一些,並輕輕說了聲:「謝謝,你。」
她虛弱得沒法交談,因此沒等她要求,我就開始做她所需要的。
我像抱孩子似的把她抱起來,給她翻了個身。
除了一件淺色的病號服,她什麼也沒穿。她又小又輕,像遭受了嚴重飢荒一樣。
我打開護膚霜的瓶蓋,揩了一些在手心。
為了不傷著她,我小心翼翼地把護膚霜擦在她發黃的皮膚上。她的皮膚鬆鬆地在骨頭上滑動,背上每塊骨頭的輪廓都能清楚地摸到。
當我把枕頭放在她兩腿之間時,發現它們也是冰涼的,直到把手移到她膝蓋以上的部位,我才感受到血液供給生命的熱度。
而後,我挪了把椅子面朝她坐在床邊,握住她那隻沒被固定的手,此時我又一次注意到她細長的手指。
很優雅。一時間,我突然想知道她是否有家庭,接著我發現病房裡沒有花,沒有孩子們畫的彩虹和蝴蝶,也沒有卡片。
房間中沒有任何跡象表明她是一個被人愛著的人。
她似乎讀懂了我的心思,平靜地回答我說:「今天……我讓……家裡人……都……回家……不想……他們……看見……」
她耗盡了最後的那點力氣,再也說不下去了。但我已然明白她做了些什麼。
我不知道說什麼好,所以什麼也沒說。
她好像又看穿了我的心思:「你……留下……」
時間似乎停滯了。
在一片寂靜中,我感覺自己的脈搏加快了,我聽到自己的呼吸開始伴隨著她那不均勻的呼吸一起一落。
我們互相對視,不知怎麼的,我們都意識到,這是兩個生命間的一個特殊時刻。
她那細長的手指很輕易地就攏住了我的手,我微笑著慢慢點了點頭。
無需任何語言,我從她發黃的眼睛中感受到了她對我的謝意,她慢慢閉上了眼睛。
不知過了多長時間,她又睜開了雙眼,只是這一次目光里沒有任何反應,只有空洞的凝視。
沒有一點先兆,她那細弱的呼吸停止了。很快,微弱的脈搏也消失了。
一顆淚珠從她的左眼中流出,滑過臉頰,落在枕上。
我開始輕聲哭泣。
對這位迅速走進又走出我生活的陌生人,我心間湧起了一股感情。
她的痛苦結襪臘束了,可她的生命也結束了。
我依然握著她的手,漸漸地,我意識到我並不害怕這種感情之戰,意識到這實際是她賜予我的特殊榮幸,而且我還樂意再來一次。
克拉克夫人沒有讓她的家人目睹這一幕他們或許無力面對的人生插曲,卻與我分享了它。
她不想讓家人看著她死去,然而她也不願孤獨地離去。
不應當有人孤獨離去的,我很高興能守候在她身邊。
兩天後,我在報上讀到了克拉克夫人的消息。
原來她是7個孩子的母親、18個孩子的祖母、教會里的活躍分子、社區志願者協會的領導人、音樂會鋼琴演奏家、從教30餘年的鋼琴教師。
是啊,她的手指是那樣細長而優雅。
⑤ 新視野大學英語綜合訓練3閱讀答案
參考答案:
Period 1
A Listen and circle
1 B: Look at these dogs.
G: I like dogs.
2 B: Do you like pandas?
G: Yes, I do. They』 cute and fat.
3 B: Do you like birds?
G: No, I don』t. I like cats. They』re cute.
(1 b 2 a 3 a)
B Listen and circle
1 Look at this dog. 2 Do you like cks?
3 What are these? 4 Do you like apples?
(1 a 2 a 3 b 4 b)
CLook and write
1 cats 2 dogs 3 tiger 4 panda
Period 2
A Look and say
略
B Listen and number
1 Look. This is a horse. 2 I have a toy panda.
3 I like the lovely monkey. 4 Look at that lion.
5 It』s a fat tiger. 6 I have a toy elephant.
(a 4 b 1 c 5 d 6 e 2 f 3)
C Listen and judge
1 A: Is this your cat?
B: Yes, it is.
2 A: Look! What』s this?
B: It』s a monkey.
3 A: What』s that?
B: It』s an orange. I like oranges.
4 A: Look at these animals.
B: They』re cute.
(1J 2L 3J 4J )
DRead and choose
1 b 2 b 3 a
ERead and choose
1 a 2 c 3 b 4 a 5 a
FLook, read and write
panda,is,tiger,monkeys,like
⑥ 新視野大學英語讀寫教程3的內容簡介
先進的教學理念:教材編寫充分考慮教學過程,注重教學內容、教學模式、教學方法及教學手段的創新,遵循分類指導和因材施教的原則,倡導課堂教學與自主學習相結合,提高語言能力,培養學習策略。
完備的教材體系:系列教材包含1-4級,每級有《讀寫教程》、《聽說教程》、《泛讀教程》、《快速閱讀》和《綜合訓練》。各教程自成一體,又相互聯系,在鞏固和強化專項能力的同時提高學生的語言綜合應用能力。
豐富的主題內容:教材內容以主題為線索,涉及文化交流、道德情感、信息技術、科學教育、社會焦點等各個方面,選材注重信息性、趣味性、時代感和文化內涵,有助於開拓視野,培養人文素質和文化意識。
多樣的活動設計:教材針對不同技能的培養需要設計了各類訓練活動,充分體現輸入與輸出的有機結合以及從語言知識到交際能力的轉化。活動形式多樣,目標明確,鼓勵學生積極思考和充分參與。
立體化的教學支持:同步提供課本、光碟與網路課程,豐富和拓展教學內容,創造多元、立體、便捷的語言學習環境,幫助學生鞏固知識,提高能力。同時為教師提供多種教學資源,支持教師資源,支持教師的教學與科研工作。