英語高中名著節選閱讀
1. 經典英語名著《老人與海》閱讀節選
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.
老人獨自劃著小船在墨西哥灣暖流釣魚。整整84天過去了,他還是一條笑春魚也沒逮著。頭40天里,有個男孩一直跟著他。可是過了40天,老人還沒抓到一條魚,孩子的父母就對孩子說,老人如今真是倒霉透頂了,這個男孩於是聽從了他們的吩咐,上了另外一條船。這條船在頭一個禮州升缺拜就捅到了三條大魚。看著老人每天回來時船總是空的,孩子感到很難過。他總是走到岸邊,幫老人拿成卷的漁線,或者漁鉤和漁叉,還有繞在桅桿上的帆。老人用麵粉袋的布片在帆冊辯上打滿了補丁,帆收攏後看上去就像是一面永遠失敗的旗子。
The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. Bur none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.
老人消瘦而憔悴,脖頸上布滿了深深的皺紋。肋幫上有些黃褐斑,一直從臉的兩側蔓延下去,這是老人長時間在熱帶海洋上捕魚時受太陽反光照射形成的。他的雙手被繩索磨出了一條條深深的傷疤,那是老人在對付大魚時留下的。但是這些傷疤中沒有一塊是新的,它們像是沙漠中枯裂的岩石。
Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
老人身上的一切都顯得很蒼老,除了他那雙眼睛。它們像海水一樣藍,總是透著股樂觀向上、永不服輸的勁頭。
"Santiago," the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. "I could go with you again. We've made some money."
「桑地亞哥爺爺!」當他倆從小船停靠的地方爬上岸時,孩子大聲對他說,「我又可以和你一起去打魚了。我在那條船上已經賺了一點兒錢了。」
The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
老人一直在教孩子捕魚,孩子很喜歡他。
"No," the old man said. "You』re with a lucky boat. Stay with them."
「不,」老人說,「你上了一條運氣不錯的船。跟他們在一起吧。」
"But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks."
「但是您還記得有一次,您87天都沒釣到一條魚,後來連著三個禮拜我們天天都抓到大魚嗎?」
"I remember,"the old man said. "I know you did not leave me because you doubted."
「我當然記得。」老人說,「我知道,你不是因為信不過我才離開的。」
"It was papa made me leave. I am a boy and I must obey him."
「是爸爸叫我走的。我是他兒子,不能不聽他的。」
"I know,"the old man said. "It is quite normal."
「我明白,」老人說,「孩子應該聽大人的話。」
"He hasn't much faith."
「他對您沒什麼信心。」
"No," the old man said. "But we have. Haven't we?"
「是啊,」老人說,「可是我們有信心,不是嗎?」
"Yes," the boy said. "Can I offer you a beer on the Terrace and then we' II take the stuff home."
「對!」孩子說,「我請您到露台餐館喝杯啤酒,然後我們一起把打魚的東西拿回去,好嗎?」
"Why not?"the old man said. "Between fishermen."
「好啊,」老人說,「咱倆還說什麼呢。」
They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen. The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks, with two men staggering at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana. Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle, their livers removed, their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting.
他們坐在餐館的露台上,不少年輕的漁夫拿老人開玩笑,老人並不生氣。另外一些上了年紀的漁夫看著他,感到很難受。不過他們並沒流露出來,只是有分寸地談論著海流,談他們放漁線的深度,談多日來的好天氣和他們的所見所聞。當天捕到魚的漁民們都已回來,他們把大馬林魚剖開,整片兒平放在兩塊木板上,每塊木板的一頭由兩個人抬著,搖搖晃晃地把魚送到魚倉里,在那裡等冷藏車來把它們運往哈瓦那的市場出售。捕到鯊魚的人們已把它們送到海灣另一邊的鯊魚加工廠里。在那裡,人們用滑輪車把鯊魚吊起來,挖出肝臟,割掉魚鰭,剝下魚皮,把魚肉切成條狀,以備腌制。
When the wind was in the east a smell came across the harbour from the shark factory, but today there was only the faint edge of the odour because the wind had backed into the north and then dropped off and it was pleasant and sunny on the Terrace.
刮風的時候,人們總能夠聞到從隔著海灣的鯊魚加工廠飄來的一股魚腥味;但今天只是淡淡的一絲氣味,因為風轉了方向,最後風漸漸停了。現在露合餐館這邊陽光明媚,讓人感覺很舒服。
"Santiago," the boy said.
「桑地亞哥爺爺!」孩子叫道。
"Yes,"the old man said. He was holding his glass and thinking of many years ago.
「嗯。」老人應了一聲。他拿著酒杯,想著好多年前的事兒。
"Can I go out to get sardines for you for tomorrow?"
「我去給您准備好明天用的沙丁魚好嗎?」
"No. Go and play baseball. I can still row and Rogelio will throw the net."
「不用了,你去打棒球吧。我還劃得了船,羅吉立奧會幫我撒網的。」
"I would like to go. If I can't fish with you, I would like to werve in some way.
「可我很想去。我不能和您一起釣魚,就讓我做點別的事吧。」
"You bought me a beer,"the old man said. "You are already a man."
「你已經請我喝了啤酒了呀。」老人感謝道,「你都是個男子漢了。」
"How old was I when you first took me in a boat?"
「您第一次帶我上船時,我幾歲呀?」
"Five and you nearly were killed when I brought the fish in too great and he nearly tore the boat to pieces. Can you remember?"
「五歲。還記得那次我捕的那條魚嗎?它又大又壯,差一點把咱們的船撞個粉碎,你也差一點送了小命。」
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me."
「我記得魚尾巴噼啪嚼噼地拍打著,船上的座板都給打斷了,船上的木棍也當當地響。我記得您怕我摔出去,還把我推倒在船頭那堆濕漉漉的漁線上。我感到整條船都在搖晃,而您用棍子打魚時發出的啪啪聲,就像是風在吹樹的聲音。魚血濺了一身,弄得我渾身上下都是血腥味兒。」
"Can you really remember that or did I just tell it to you?"
「是你自己記得那回事兒,還是我剛跟你說的?」
"I remember everything from when we first went together."
「從我們頭一回一起出海到現在,那些事兒我可都記得清清楚楚。」
The old man looked at him with his sun-burned, confident loving eyes.
老人用他那雙有著曬斑的眼睛看著孩子,眼裡充滿了信任和慈愛。
作者介紹:
厄內斯特·米勒爾·海明威(1899-1961),美國小說家。出生於一個醫生家庭。第一次世界大戰時任紅十字會救護車司機,在義大利前線受傷。他的作品包括《在我們的時代里》、《太陽照樣升起》、《沒有女人的男人》、《勝者無所得》,反戰小說《永別了,武器》和《喪鍾為誰而鳴》被譽為現代世界文學名著,中篇小說《老人與海》獲得普利策獎。其他作品還有《死在午後》、《非洲的青山》、《有的和沒有的》、《過河入林》等。海明威的作品具有獨特的風格,不僅文體簡潔,而且語言生動明快,對美國文學界產生了很大影響。1954年海明威獲諾貝爾文學獎。
《老人與海》的故事發生在二十世紀中葉的古巴。一位聖地亞哥風燭殘年的漁夫一連84天都沒有釣到一條魚,幾乎都快餓死了;但他仍然不肯認輸,終於在第85 天釣到一條身長18尺,體重1,500磅的大馬林魚。大魚拖著船往海里走,但老人依然死拉著不放。經過兩天兩夜的努力後,他終於殺死大魚,把它拴在船邊。但許多小鯊立刻前來搶奪他的戰利品;他一一地殺死它們,但大魚仍難逃被吃光的命運,最終。老人精疲力竭地拖回一副魚骨頭。他只好在夢中去尋回那往日美好的歲月,以忘卻殘酷的現實。
2. 高中生必讀英文名著
高中生必讀英文名著
高中生也可以閱讀英文原版。不要為自己的懶惰找借口,作為高中生的你,現在開始讀英文原版著作,一點都不算早!接下來我搜集了高中生必讀英文名著,歡迎查看。
一、《飄》Gone with the Wind
小說《飄》是美國著名女作家瑪格麗特·米歇爾創作的一部具有浪漫主義色彩、反映南北戰爭題材的小說。主人公斯佳麗身上表現出來的叛逆精神和艱苦創業、自強不息的精神,一直令讀者為之傾心。這部經久不息的小說感動了無數的讀者。多次被翻拍成電影。電影又名《亂世佳人》。
二、《愛的教育》The Ecation of Love/Heart
《愛的教育》是義大利的兒童文學作品之一,由愛德蒙多·德·亞米契斯編寫,其時代設在義大利統一,並包括不少愛國情景。該書於1886年10月18日首次出版,共100篇文章,主要由三部分構成:義大利四年級小學生安利柯的十個月日記;他的父母在他日記本上寫的勸誡啟發性的文章;以及十則老師在課堂上宣讀的小故事,其中《少年筆耕》、《尋母三千里》等段落尤為知名。
三、《霧都孤兒》Oliver Twist
《霧都孤兒》是英國作家狄更斯於1838年出版的寫實小說。以霧都倫敦為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇,主人公奧立弗在孤兒院長大,經歷學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,歷盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得了幸福。如同狄更斯的其他小說,本書揭露許多當時的社會問題,如救濟院、童工、以及幫派吸收青少年參與犯罪等。本書曾多次改編為電影、電視及舞台劇。
四、《三劍客》The Three Musketeers
《三劍客》(又名《三個火槍手》)是以17世紀初期法國國王路易十三和手握重兵、權傾朝野的首相黎塞留紅衣主教的矛盾為背景,穿插群臣派系的明爭暗鬥,圍繞宮廷里的秘史軼聞,展開了極饒趣味的故事。書中的主人公少年勇士達達尼昂,懷揣其父留給他的十五個埃居,騎一匹長毛瘦馬,告別及親,遠赴巴黎,希望在同鄉父執的特雷維爾為隊長的國王火槍隊里當一名火槍手。在隊長府上,他遇上阿托斯,波托斯和阿拉米斯三個火槍手,通過歐洲騎士風行的決斗,四人結成生死與共的知己。
五、《戰爭與和平》War and Peace
《戰爭與和平》問世至今,一直被人稱為「世界上最偉大的小說」。 這部卷帙浩繁的巨著以史詩般廣闊與雄渾的氣勢,生動地描寫了1805至1820年俄國社會的重大歷史事件和各個生活領域。作者對生活的大面積涵蓋和整體把握,對個別現象與事物整體、個人命運與周圍世界的內在聯系的充分揭示,使這部小說具有極大的思想和藝術容量。 這是托爾斯泰創作的第一部卷秩浩繁的長篇小說。
六、《基督山伯爵》The Count of Monte Cristo
《基督山伯爵》是法國著名通俗歷史小說大仲馬(1802-1870)的代表作。法老大副唐泰斯受船長委託,為拿破崙黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。獄友法里亞神甫向他傳授各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏秘密告訴了他。唐泰斯越獄後找到了寶藏,成為巨富。從此改名基督山伯爵,經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。本充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
七、《呼嘯山莊》Wuthering Heights
《呼嘯山莊》「蘊含巨大的心理能量,沒有其它書籍能夠與之匹敵。」讀者推崇《呼嘯山莊》是因為其「層層疊疊的敘述結構」和豐富驚人的想像力,更因為《呼嘯山莊》超越了愛情故事本身,展現了我們轉瞬即逝的慾望之下「永恆的震撼」。
間諜小說大師推出自傳體作品,細膩打造「我的生活中」引人入勝的趣事。他描述了童年遭遇的欺騙和隨之而來的失落感,講述了在瑞士的學生時光,正是在那裡,他「邁出了成為英國情報人員的第一小步,把我不了解的.信息傳遞給我不認識的人」。
八、《簡·愛》Jane Eyre
勃朗特這部哥特式愛情傳奇出版於1847年,內容革新,講述了一個年輕女性追尋更為充實激情的生活,至今仍能引起現代讀者的共鳴。 勃朗特小說的主人翁簡·愛是個孤兒,追尋著自我的身份,主人羅切斯特先生深深吸引著她;小說真切描述了簡·愛復雜的道德抉擇及其有時顯得有些原始的情感狀態。
九、《遠大前程》Great Expectations
《遠大前程》或許是最地道的英國小說。成年讀者重溫狄更斯經典,就會發現其智慧與精彩、影響與真理。《遠大前程》有狄更斯經典的所有元素,討人歡喜卻不完美的角色、主要故事情節能牽住時局、副線情節串起道德與文化,是部情節精彩的愛情故事作品。
十、《格列佛游記》Travels with Gulliver
《格列佛游記》是喬納森·斯威夫特的一部傑出的游記體諷刺小說,以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念,作者用豐富的諷刺手法和虛構幻想的離奇情節,深刻的剖析了當時的英國社會現實。另外,同名電影和動漫,也是根據該小說改編的。
十一、《老人與海》The Old Man and the Sea
你讀過海明威的《老人與海》嗎?
相信讀過的人,一定都被老漁夫聖地亞哥的精神所震撼。
它是「美國文學史上的里程碑」,海明威因此獲得諾貝爾文學獎,如今被奉為每個人成長必讀的勵志經典。
其超拔的構思、動人的故事、雋永的語言,給人以深層的思維空間和文學熏陶。
十二、《荊棘鳥》The Thorn Birds
《荊棘鳥》序言:有一個傳說,說的是有那麼一隻鳥兒,它一生只唱一次,那歌聲比世上所有一切生靈的歌聲都更加優美動聽。從離開巢窩的那一刻起,它就在尋找著荊棘樹,直到如願以償,才歇息下來。然後, 它把自己的身體扎進最長、最尖的棘刺上,在那蠻荒的枝條之間放開了歌喉。在奄奄一息的時刻,它超脫了自身的痛苦,而那歌聲竟然使雲雀和夜鶯都黯然失色。這是一曲無比美好的歌,曲終而命竭。然而, 整個世界都在靜靜的諦聽著,上帝也在蒼穹中微笑。因為最美好的東西只能用深痛巨創來換取。
;3. 適合高中生閱讀英語名著有什麼五本必看的英語名著
高中生想要提升英語能力需要去記憶大量的單詞,這些單詞並不只是指書中單詞,還包括課外的一寫單詞,那麼這時高中高中生不妨閱讀一些英語名著,在閱讀名著的過程中,我們除了可以增加單詞的積累以外,還會記憶跟多的名言。對於我們的寫作也很有幫助,那麼適合高中生閱讀的英語名著有什麼?我對此整理了一部分,各位同學可以作為參考。
適合高中生閱讀的英語名著—Great Expectations《遠大前程》 作者:Charles Dickens
簡介:總是希望和周圍的朋友攀比,這是人類的一大弱點。如果他們有錢,我們也希望有錢。如果他們很窮,那麼我們也不在乎同樣受窮。我們不會因為自己的愚蠢而羞愧,我們只會因為比周圍的朋友更蠢才感到羞愧。這就是「人比人」的問題。其實這里還有「往前看」的問題。我們無所謂錯過什麼,假如從未期待擁有。我們也不會因為貧窮而失望,既然我們不曾指望富有。匹普又窮又沒受過什麼教育,但好在他的朋友們也都一樣。對他們來說,這並沒有什麼;這就是生活的本來面目。然而,一旦匹普得知他有「遠大前程」,他開始不再安分了。他羞於與自己的夥伴們為伍,他甚至還自慚形穢。他的「前程」顯然有摧毀他的生活的「危險」。
4. [高中英語文學名著閱讀教學的探究] 高中英語閱讀材料
摘 要:《普通高中英語課程標准(實驗)》要求高中學生課外閱讀量要達到30萬詞以上,並且能在教師的幫助下欣賞淺顯的英語文學作品。為了達到這一要求,教師有必要引導學生開展英語文學名著閱讀。本文結合筆者對英語文學名著閱讀教學的嘗試與實踐,闡述了開展高中英語名著課外閱讀的意義、實施名著閱讀的教學策略以及教學中需要注意的問題。
關鍵詞:英語文學名著閱讀;教學策略;閱讀技能;語言運用能力
中圖分類號:G632 文獻標識碼:A 文章編號:1002-7661(2012)17-171-03
一、引言
近幾年全國各地的高考試卷中的閱讀理解、完形填空經常節選自名篇名著。2012年福建高考閱讀題中也出現名著節選。這引起許多一線英語教師對名著閱讀的熱議和探究。
《普通高中英語課程標准(實驗稿)》(以下簡稱「《新課標》」)在閱讀語言技能目標中明確的要求:除教材外,六級課外閱讀量應累計達到18萬詞以上;七級23萬詞以上;八級30萬詞以上。並且能在教師的幫助下欣賞淺顯的英語文學作品。要達到新課標的要求,僅靠課本學習是難以實現的,必須進行大量的課外閱讀。然而,在多年的教學實踐中,筆者發現大部分學生的英語課外閱讀非常有限。大多集中在英語課堂教學上和部分家庭作業中,除此以外,他們幾乎很少接觸課外閱讀,更不談英語文學作品的閱讀與欣賞。因此,為實施《課標》,擴大學生的閱讀量,提高學生閱讀技能,探索一條新的更有利的課外閱讀途徑----開展英語文學名著閱讀成為高中英語教師需要探究和解決的問題。
二、開展英語文學名著閱讀的意義
文學名著是人類文化的精粹,是人類寶貴的精神財富,它歷經風雨滄桑的考驗,承載著人類的文化和歷史。它的價值在於典範語言的熏陶,在於心靈的滋養,在於對人類精神的終極關懷。當然,英語文學名著亦是如此。因此,開展英語文學名著閱讀不僅對《新課標》的實施,而且對學生個人的發展都具有積極的意義。
1.有助於拓寬學生的視野,激發學生的閱讀慾望,提升學生的英文素養
大部分現行教材所選擇的語言材料和所設計的語言情景,力求真實,盡可能反映學生的實際生活並且要兼顧教學的可操作性和承載語言的基穗升本知識,因此英語名著極少被選入教材,形成了一個課堂教學無法彌補的空白,因而學生也喪失了真實閱讀的機會。所以,英語名著閱讀是對現行教材的有益補充,它擴大了學生的閱讀范圍,增加了閱讀量,拓寬了學生的視野。
英語名著的題材廣泛,故事引人人勝,語言流暢生動,意味深長,引人深思,給人啟迪,有助於打開學生興趣的大門。
英語名著具體綜合而且真實地反映了英語國家的文化傳統、風土人情、歷史發展、哲學思想等。因此,閱讀英語文學名著還有助於學生更好地了解英美國家的語言和文化,從而培養學生跨文化意識和文化交際能力,提升學生的英文素養。
2、有助於鞏固學生的語言基本知識,提高學生的讀寫能力,增強學生的語言運用能力
首先,開展英語原著閱讀可以鞏固學生語言基本知識。在閱讀英語原著過程中學生夠頻繁的接觸各種詞彙、句型和語言現象,文學作品所提供的語境也使得單詞、片語以跡族沖及句法更容易理解、記憶。學生在不知不覺中不僅可以記住這些詞彙而且熟悉了它們的用法,還能熟練地掌握英語句型的變化。一些學生自發也發出「在文章中背單詞效率更高,記得更牢,更清楚用法」的感姿殲慨。
其次,開展英語原著閱讀提高學生的閱讀技能。筆者發現很多學生在平常的高考閱讀訓練中喜歡逐字逐句通讀全文,過分關注生詞,甚至一遇到生詞就拿起手機開始翻資料;一遇到長句難句,就回讀。這樣不但浪費時間,降低了閱讀速度,還有可能間斷了對整篇閱讀內容的理解,甚至失去了繼續讀下去的興趣。可是他們在閱讀名著的過程中,尤其是在閱讀長篇名著時,往往急於了解故事發展的情節,遇到不熟悉的單詞,懶得翻資料找,也不再回讀 ,有的時候根據上下文語境特別是作品的情節線索,進行推理判斷,猜測詞義,有的時候他們乾脆「不理它」,久而久之他們在無形中學會了「學會猜詞」、「略讀」和「跳讀」等重要的閱讀技能。筆者還發現學生還會根據書本中的插圖和章節的小標題預測故事的結局,這正是我們要求學生掌握的「預測」的閱讀技能。
再次,開展名著閱讀豐富學生的寫作技巧,提高寫作能力。古今中外名著都是語言巨匠用提煉加工而成的規范化的語言寫成的,閱讀名著可以幫助我們更好地豐富語匯,了解更多的句式和修辭手法,如明喻、暗喻、排比、誇張等。在小說《紅字》中,霍桑就運用了他所擅長的象徵手法。一個紅字「A 」就有各種各樣的象徵意義,如「私通(Altery) 」「天使( Ange1)」 「才幹 (Ability)」等。名著中還有很多成語、俗語、諺語和歇後語有著經久不衰的魅力,閱讀後如果能靈活地運用於自己的寫作中,顯然能提高文章的語言表達能力,讓人耳目一新。正所謂「腹有詩書氣自華」,閱讀積累到了一定階段,自然會厚積薄發,寫作水平也會隨之出現質的飛躍。
3.有助於促進高中學生正確的人生觀世界觀的形成,提高學生的人文素養
高中三年正是學生形成基本的世界觀、人生觀的階段。面對普遍浮躁的社會,面對魚目混珠的網路文化和影視文化,承載著人類最基本的價值觀念和文化取向的經典名著無疑在引導學生明辨是非、揚善懲惡,提倡健康向上,奮斗不息,宣揚文明道德,提倡人文關懷等方面起著獨樹一幟的積極作用。英語文學名著讓學生親身感受和直接體驗原生態的英語語言同時,又潛移默化的熏陶著學生,感染著學生,使學生產生情感上的共鳴、心靈上的震撼,思想上的碰撞、精神上的對話。在這種獨特的心靈體驗中,學生的性情得以陶冶,人格得以塑造,精神得以升華,道德品質得以提高,正確的人生觀世界觀得以形成,進而學生的人文素養得到了提高。比如他們在閱讀《簡愛》時,能明白「人生的價值等於尊嚴和真愛」;他們閱讀《魯濱遜漂流記》時,能體會到魯濱遜的勇於進取,頑強堅毅和不屈不撓的進取精神;他們讀《老人與海》時,能感受「人可以失敗,但不可以被擊敗,外在的肉體可以接受折磨,但是內在的意志卻是神聖不可侵犯的」的硬漢精神。
5. 英語閱讀題高中
英語閱讀題高中
高中的閱讀理解重在理解,下面我給大家提供一些高中的英語閱讀理解的練習以及答案解析,歡迎大家閱讀參考!
第一篇:
A Frenchman went to a small Italian town and was staying with his wife at the best hotel there. One night, he went out for a walk alone. It was late and the small street was dark and quiet. Suddenly he felt someone behind him. He turned his head and saw an Italian young man who quickly walked past him. The man was nearly out of sight when the Frenchman suddenly found that his watch was gone. He thought that it must be the Italian who had taken his watch. He decided to follow him and get back the watch.
Soon the Frenchman caught up with the Italian. Neither of them understood the other's language. The Frenchman frightened the Italian with his fist(拳頭) and pointed at the Italian's watch. In the end the Italian gave up his watch to the Frenchman.
When he returned to the hotel, the Frenchman told his wife what had happened. He was greatly surprised when his wife pointed to the watch on the table. Now he realized that by mistake he had robbed the watch and it was the Italian's.
1. The Frenchman went to a small Italian town _______.
A. alone B. with his wife
C. with his friend D. with an Italian
2. One night he went out for _______ alone.
A. a ride B. a walk C. a drink D. rest
3. Suddenly he found his_______ was gone.
A. watch B. money C. book D. ring
4. The Italian gave up his watch to him at last because ________.
A. he had stolen the watch from the Frenchman.
B. he understood what the Frenchman wanted
C. he had picked up the watch on his w ay from work
D. he was afraid of the Frenchman
5. Who was robbed of the watch on earth?
A. The Frenchman was. B. The Italian was.
C. Both of them was. D. Neither of them was.
第二篇:
Lao Yang was born in a small town. He liked reading when he studied at school. He thought the writers were respected(尊敬) and could get a lot of money. He wrote a lot of stories and posted them to the editorial departments (編輯部) but didn't receive any answers.
Now he works in a factory. He's busy at work. When he's free, he always reads something. He always remembers he hoped to be a writer when he was young. One day, Xiao Ping, his ten-year-old daughter, came back. She looked worried and didn't eat anything. She said Miss GAO, her Chinese teacher, told them to write a solicit article(徵文) "My Father" that evening. But she did not know what to write.
"That's easy," said Lao Yang. "Let me help you."
Then he sat down to write the solicit article at once. He easily finished it on time. He was sure Miss GAO would like it. But one afternoon he asked his daughter if the article had been chosen to post to the editorial department.
"My teacher said your article digressed from the subject(離題)," said the girl.
"I don't think so," Lao Yang shouted angrily. "I described(描寫) just my father!"
1. Lao Yang wrote a lot of stories because _______.
A. he likes reading
B. he learned much at school
C. he wanted to be a writera
D. he wanted to help others
2. Lao Yang posted the stories to the editorial departments, _______.
A. and he got a lot of money B. and he became a famous man
C. and he was respected D. but he failed
3. As _______, Lao Yang decided to help his daughter.
A. he was a writer
B. he was free
C. he wanted to realize his ideal(理想)
D. he wanted to make his daughter happy
4. Lao Yang hoped _______.
A. his article could surprise the teacher
B. his article could be chosen
C. the children could like his article
D. everyone could soon know him
5. Lao Yang's solicit article digressed from the subject _______.
A. because he couldn't write it at all
B. because he didn't know his father well
C. because it was too bad to be chosen
D. just because he described his father
第三篇:
It was a quiet village in which there was a military camp. It was far from the towns and cities and there were some high mountains around. Of course it was a good place for training the new soldiers. But it was difficult for the young men to go outside. Mr. White, an officer of forty, was strict with them and he hardly let them leave the camp.
Once Mr. White was ill in bed. He couldn't work and a young officer, Mr. Hunt, began to train the new soldiers instead of him. He knew the young men well and let nine soldiers go to the nearest town to have a holiday. But night fell and none came back to the camp. He was worried about it and stood at the gate. It was five to twelve when Mr. Hunt decided to go to the town and see what was happening with the young men. He started the car quickly and set off. At that moment the nine soldiers came back. It seemed they were all drunk. Of course they found the officer was angry.
"I'm sorry, sir," said the first soldier. "I left the town on time. But something was wrong with my bus on my way here. I had to buy a horse and made it run fast. Bad luck! It died and I had to run back."
And the other seven soldiers said they were late for the same reasons. It was the last soldier's turn. He said, "I'm sorry, sir. I got on a bus on time, but…"
Having heard this, the officer became even angrier and stopped him at once. He called out, "If you say something was wrong with your bus, I'll punish you at once!"
"No, no, sir," said the young man. "My bus was all right, but the dead horses were in its way!"
1. The military camp was built in the village to _______.
A. stop the soldiers going to towns
B. stop the soldiers meeting their friends
C. train the new soldiers
D. make the young men live quietly
2. Mr. Hunt let the nine soldiers have a holiday because _______.
A. he was kind to them
B. they felt lonely
C. they had something important to do
D. they were the best of all
3. The young officer was worried because _______.
A. a traffic accident had happened
B. he was afraid something happened to the nine soldiers
C. the nine soldiers didn't come back on time
D. the nine soldiers drank too much in the town
4. The nine soldiers returned to the camp late because _______.
A. something was wrong with their buses
B. their horses died on the return way
C. it took them much time to run back
D. they all had drunk much in the town
5. Which answer do you think right?
A. I'll believe only the last soldier.
B. The officer believed the nine soldiers.
C. I'll believe none of the nine soldiers.
D. The officer won't punish his soldiers.
>>>>>>答案解析<<<<<<
第一篇:【答案與解析】本文講述了法國人與義大利人語言不通發生誤解的一個有趣的故事。法國人在散步時以為自己的手錶被經過的義大利人偷了,於是他向義大利人舉起了他的拳頭將手錶拿了回來。而他回到旅店發現他的.手錶安然無恙地躺在桌上。
1. B。文章的第1句說The Frenchman是staying with his wife at the best hotel,由此句可推知答案。
2. B。文章第1段的第2句說He went out for a walk alone由此句可推知答案。
3. A。根據第1段的第4行當Italian was nearly out of sight的時候這個法國人就發現他的手錶不見了。據此可知答案為A。
4. D。根據第2段中說The Frenchman frightened...我們可以推知這個義大利人是害怕這個法國人的拳頭才把手錶給他。
5. B。誰被搶走了手錶?讀完全文我們可知The Italian正是被人搶走手錶的無辜受害者。
第二篇:【答案與解析】Lao Yang 是個文學愛好者,但沒能實現他的作家夢,他幫他的女兒寫 my father,本來他應該描寫他自己的,但他卻寫成了他的父親。
1. C。細節題。根據 …he thought the writers were respected and could get a lot of money. He wrote a lot of stories and posted them to the editorial departments but didn't receive any answers 可知答案為 C。
2. D。細節題。根據 He wrote a lot of stories and posted them to the editorial departments but didn't receive any answers 可知答案為D。
3. C。推斷題。Lao Yang 很早就喜歡寫作,多次投稿卻沒有迴音,於是他認為幫他女兒寫作文是個很好的實現理想的機會,因此選 C。
4. B。細節題。根據第4段最後一句 …he asked his daughter if the article had been chosen to post the editorial department 可知答案為 B。
5. D。細節題。文章中說 I described just my father,但根據老師的要求他應該描寫他自己。因此應該選擇 D。
第三篇:【答案與解析】本文講9個士兵為自己沒有按時返回軍營找借口開脫的故事。
1. C。細節題。根據第1段第2句和第3句 It was far from the towns and cities and there were some high mountains around. Of course it was a good place for training the new soldiers 可知答案為 C。
2. A。推斷題。根據第2段第3句 He knew the young men well and let nine soldiers go to the nearest town to have a holiday 可知答案為 A。
3. B。推斷題。根據 …Mr. Hunt decided to go to the town and see what was happening with the young men 可知答案為 B。
4. D。細節題。根據 It seemed they were all drunk 可知答案為 D。
5. C。推斷題。那9個士兵在為自己的晚歸找借口,他們是在說謊,因此應該選擇C。
;6. 高一英語作文(名著閱讀)
Reading the old man and the sea
About the author
Ernest Hemingway, one of the greatest American writers in 20th century, is the representative of 「lost generation」 writer. He was born on July 21, 1899, in Oak Park, Illinois. worked as a reporter after graating from high school in 1917.,amd served as an ambulance driver in the Italian infantry and was wounded just before his 19th birthday. Hospitalized, Hemingway fell in love with an older nurse. In 1954, Hemingway was awarded the Nobel Prize for Literature. In his life, Hemingway married four times and wrote numerous essays, short stories and novels. The effects of Hemingway's lifelong depressions, illnesses and accidents caught up with him. In July 1961, he committed suicide in Ketchum, Idaho.
About the book
The old man and the sea is one of Hemingway』s most enring works. Told in language of great simplicity and power , it is the story of an old Cuban fisherman ,down on his luck ,and his supreme ordeal ---a relentless , agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf Stream . Here Hemingway recasts , in strikingly contemporary style, the classic theme of courage in the face of defeat , of personal triumph won from loss . Written in 1952 ,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature .
About the old man
Santiago is described as a failure by other fishermen in the village for catching no fish for a long time . However, he should be regarded as a hero all his life , when he had played the hand game with the great Negro from Cienfuegos who was the strongest man on the docks ;when he fight with that large marlin ; when he struggle with the sharks . You can find his optimism, confidence, wisdom, perseverance and bravery anywhere . I admire him not only because these but also his regarding these as the things he had to do , the rules he had to obey .
Such a man is really a man , a marvelous man . All the characters of him is worth being learned not only in Hemingway』s times ,but for ever ; not only for a certain kind of man , but for all of us .Let』s always remember his word 「But man is not made for defeat,」 he said. 「A man can be destroyed but not defeated.」
7. 英語名著段落摘抄帶翻譯
本文整理了英語名著段落摘抄,感興趣的抓緊時間閱讀吧。
英語名著段落摘抄
Wuthering Heights——《呼嘯山莊》
You'll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you'll see the three graverestones close to the moor. Catherine's, the middle one, is old now, and half buried in plants which have grown over it. On one side is Edgar Linton's, and on the other is Heathcliff's new one. If you stay there a moment, and watch the insects flying in the warm summer air, and listen to the soft wind breathing through the grass, you'll understand how quietly they rest, the sleepers in that quiet earth.
您回畫眉山莊的路上會經過教堂墓地,洛克伍德先生,您可以看見靠近荒原的三個墓碑。中間凱瑟琳的已經很舊了,被周圍生長的雜草掩蓋住了一半。一邊是艾加•林頓的,另一邊是西斯克里夫的新墓碑。如果您在那兒呆一會兒,看著在溫暖夏日的空氣里紛飛的昆蟲,聽著在草叢中喘息的柔風,您就會知道在靜謐的泥土下,長眠的人在多麼平靜的安息。
英語名著好段落摘抄
1.For you, a thousand times over.「為你,千千萬萬遍」 ——《the kite runner》(《追風箏的人》)
2.to be or not to be,that is a question 「生存還是死亡,這是一個問題」——莎士比亞《哈姆雷特》
3.it was the best of times, it was the worst of times 「這是最好的時代,這是最壞的時代」——狄更斯《雙城記》
4.tomorrow is another day. 「明天是新的一天」——《亂世佳人》
5.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it』s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西) ——《亂世佳人》
以上就是我整理的英語名著段落摘抄,感謝閱讀。
8. 適合高中生閱讀的英語原著
適合高中生閱讀的英語原著如下:
1、《呼嘯山莊》作者:艾米莉·勃朗特 「蘊含巨大的心理能量,沒有其它書籍能夠與之匹敵。」讀者推崇《呼嘯山莊》是因為其「層層疊疊的敘述結構」和豐富驚人的想像力,更因為《呼嘯山莊》超越了愛情故事本身,展現了我們轉瞬即逝的慾望之下「永恆的震撼」。
5、《了不起的蓋茨比》作者:F. Scott Fitzgerald 尼克從中西部故鄉來到紐約,在他住所旁邊正是本書主人公蓋茨比的豪宅。這里每晚都在舉行盛大的宴會。尼克和蓋茨比相識,故事就這樣開始了。尼克對蓋茨比充滿探究的興趣。尼克了解到蓋茨比內心深處有一段不了之情。年輕時的蓋或譽茨比並不富有,他是一個少校軍官,愛上了一位叫黛茜的姑娘,黛茜對他也情有所鍾。
9. 英語名著的經典段落帶翻譯
名著是人類 文化 的精華。閱讀名著,牽手大師,可以增長見識,啟迪智慧,提高語文能力和人文素養。下面是我帶來的英語名著的經典段落帶翻譯,歡迎閱讀!
英語名著的經典段落帶翻譯1
Wuthering Heights——《呼嘯山莊》
You'll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you'll see the three graverestones close to the moor. Catherine's, the middle one, is old now, and half buried in plants which have grown over it. On one side is Edgar Linton's, and on the other is Heathcliff's new one. If you stay there a moment, and watch the insects flying in the warm summer air, and listen to the soft wind breathing through the grass, you'll understand how quietly they rest, the sleepers in that quiet earth.
您回畫眉山莊的路上會經過教堂墓地,洛克伍德先生,您可以看見靠近荒原的三個墓碑。中間凱瑟琳的已經很舊了,被周圍生長的雜草掩蓋住了一半。一邊是艾加•林頓的,另一邊是西斯克里夫的新墓碑。如果您在那兒呆一會兒,看著在溫暖夏日的空氣里紛飛的昆蟲,聽著在草叢中喘息的柔風,您就會知道在靜謐的泥土下,長眠的人在多麼平靜的安息。
英語名著的經典段落帶翻譯2
The Scarlet Letter——《紅字》
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognised it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison. In accordance with this rule, it may safely be assumed that the forefathers of Boston had built the first prison-house somewhere in the vicinity of Cornhill, almost as seasonably as they marked out the first burial-ground, on Isaac Johnson's lot, and round about his grave, which subsequently became the nucleus of all the congregated sepulchres in the old churchyard of King's Chapel. Certain it is that, some fifteen or twenty years after the settlement of the town, the wooden jail was already marked with weather-stains and other indications of age, which gave a yet darker aspect to its beetle-browed and gloomy front. The rust on the ponderous iron-work of its oaken door looked more antique than any thing else in the New World. Like all that pertains to crime, it seemed never to have known a youthful era. Before this ugly edifice, and between it and the wheel-track of the street, was a grass-plot, much overgrown with burdock, pig-weed, apple-peru, and such unsightly vegetation, which evidently found something congenial in the soil that had so early borne the black flower of civilised society, a prison. But, on one side of the portal, and rooted almost at the threshold, was a wild rose-bush, covered, in this month of June, with its delicate gems, which might be imagined to offer their fragrance and fragile beauty to the prisoner as he went in, and to the condemned criminal as he came forth to his doom, in token that the deep heart of Nature could pity and be kind to him.
新殖民地的開拓者們,不管他們的頭腦中起初有什麼關於人類品德和幸福的美妙理想,總要在各種實際需要的草創之中,忘不了劃出一片未開墾的處女地充當墓地,再則出另一片土地來修建監獄。根據這一慣例,我們可以有把握地推斷:波士頓的先民們在谷山一帶的某處地方修建第一座監獄,同在艾薩克.約朝遜①地段標出頭一塊壟地幾乎是在同一時期。後來便以他的墳塋為核心,擴展成王家教堂的那一片累累墓群的古老墓地。可以確定無疑地說,早在鎮子建立十五年或二十年之際,那座木造監獄就已經因風吹日曬雨淋和歲月的流逝而為它那猙獰和陰森的門面增加了幾分晦暗凄楚的景象,使它那橡木大門上沉重的鐵活的斑斑銹痕顯得比新大陸的任何陳跡都益發古老。象一切與罪惡二字息息相關的事物一樣,這座監獄似乎從來不曾經歷過自己的青春韶華。從這座醜陋的大房子門前,一直到軋著車轍的街道,有一片草地,上面過於繁茂地簇生著牛蒡、茨藜、毒莠等等這類不堪入目的雜草,這些雜草顯然在這塊土地上找到了共通的東西,因為正是在這塊土地上早早便誕生了文明社會的那棟黑花——監獄。然而,在大門的一側,幾乎就在門限處,有一叢野玫瑰挺然而立,在這六月的時分,盛開著精緻的寶石般的花朵,這會使人想像,它們是在向步入牢門的囚犯或跨出陰暗的刑徒奉獻著自己的芬芳和嫵媚,藉以表示在大自然的深深的心扉中,對他們仍存著一絲憐憫和仁慈。
英語名著的經典段落帶翻譯3
A Tale of Two Cities——《雙城記》
They said of him that it was the most peaceful face ever seen there. What passed through Sydney Carton's mind as he walked those last steps to his death? Perhaps he saw into the future...
'I see Barsad, Defarge, the judges, all dying under this terrible machine. I see a beautiful city being built in this terrible place. I see that new people will live here, in real freedom. I see the lives for whom I give my life, happy and peaceful in that England which I shall never see again. I see Lucie when she is old, crying for me on this day every year, and I know that she and her husband remember me until their deaths. I see their son, who has my name, now a man. I see him become a famous lawyer and make my name famous by his work. I hear him tell his son my story.
It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far far better rest than I go to, than I have ever known.'
人們談論他說他的臉是在那種地方見過的最平靜的臉。當西德尼·卡登邁著最後的步伐向死亡走去時,他的腦海中想到了什麼呢?也許他看到了未來……
“我看到巴薩德、德法熱、法官們都在這個可怕的機器下面死去。我看見一個美麗的城市正在這片可怕的土地上建立起來。我看到新一代的人民將在真正的自由中生活。我看到我為之付出生命的人們,他們幸福安寧的生活在我再也見不到的英國。我看見路西年老的時候,每一年的這一天都會為我哭泣,我知道她和她的丈夫會一直到死都記著我。我看見他們的兒子,有著和我一樣的名字,現在長成了一個男人。我看見他成了一位著名的律師並通過他的工作而使我揚名四方。我聽見他給他的兒子講起我的 故事 。
我做的是一件很好的事。它遠遠好過我所做的所有的事。它將是一個很好的長眠,遠比我所知道的要好。”
英語名著的經典段落帶翻譯4
Life is a chess-board The chess-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, just and patient. But also we know, to our cost, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance.
By Thomas Henry Huxley
棋盤宛如世界:一個個棋子彷彿世間的種種現象:游戲規則就是我們所稱的自然法則。競爭對手藏於暗處,不為我們所見。我們知曉,這位對手向來處事公平,正義凜然,極富耐心。然而,我們也明白,這位對手從不忽視任何錯誤,或者因為我們的無知而做出一絲讓步,所以我們也必須為此付出代價。