當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 英語四級閱讀理解原文翻譯

英語四級閱讀理解原文翻譯

發布時間: 2023-08-06 07:08:05

⑴ 求英語四級閱讀理解的翻譯

2009年北京高考英語閱讀理解試題中文翻譯
A篇 How I Turned to Be Optimistic

I began to grow up that winter night when my parents and I were returning from my aunt』s house, and my mother said that we might soon be leaving for America. We were on the bus then. I was crying, and some people on the bus were turning around to look at me. I remember that I could not bear the thought of never hearing again the radio program for school children to which I listened every morning.

I do not remember myself crying for this reason again. In fact, I think I cried very little when I was saying goodbye to my friends and relatives. When we were leaving I thought about all the places I was going to see—the strange and magical places I had known only from books and pictures. The country I was leaving never to come back was hardly in my head then.

The four years that followed taught me the importance of optimism, but the idea did not come to me at once. For the first two years in New York I was really lost—having to study in three schools as a result of family moves. I did not quite know what I was or what I should be. Mother remarried, and things became even more complex for me. Some time passed before my stepfather and I got used to each other. I was often sad, and saw no end to 「the hard times. 」

My responsibilities in the family increased a lot since I knew English better than everyone else at home. I wrote letters, filled out forms, translated at interviews with Immigration officers, took my grandparents to the doctor and translated there, and even discussed telephone bills with company representatives.

From my experiences I have learned one important rule: Almost all common troubles eventually go away! Something good is certain to happen in the end when you do not give up, and just wait a little! I believe that my life will turn out all right, even though it will not be that easy.

我如何變得樂觀

我開始長大,在那個冬季的晚上,當我的父母和我從我的姑姑家返回的時候,我的母親說,我們可能不久將離開美國。我們當時在公共汽車上。我哭,有些在公共汽車上的人轉過頭看著我。我記得,我無法忍受再也聽不到每天早上為小學生們播放的電台節目的思緒了。

我不記得自己再一次為這個原因哭泣了。事實上,我想當我告別我的朋友和親戚我很少哭。當我們離開我曾經想要去看的所有的地方,那些只有從書上和圖片上知道的奇異的,魔法的地方。我離開的國家幾乎再也不會回到我的腦海中了。

4年來,所發生的事教我必須樂觀,但這種想法不是立刻來找我的。頭兩年在紐約我真的失望了,憂郁家庭的搬家,我不得不換了三所學校讀書。我並不很了解我是什麼或者我應該做什麼。母親改嫁,事情對我來說變得更加復雜了。過一段時間之後,我的繼父和我才習慣了對方。我常常難過,並認為「艱難的時期」遙遙無期。

我的責任在家庭中增加了很多,因為我知道的英文比家裡的其他人要多。我寫的信件,填寫表格,在與入境處人員面試時翻譯,帶我的爺爺奶奶去看醫生並且在那翻譯,甚至與公司的代表討論電話費。

以我的經驗,我學到的一個重要的規則:幾乎所有的普通麻煩最終都會消失!只要你沒有放棄,好的結果最後肯定回到來,只要一點等待!我相信,我的生活結果將會是好的,盡管它不會那麼容易。

B篇

Dear Friend.

The recent success of children』s books has made the general public aware that there's a huge market out there.

And there's a growing need for new writers trained to create the $3 billion worth of children's books bought each year……plus stories and articles needed by over 650 publishers of magazines for children and teenagers.

Who are these needed writers? They』re ordinary folks like you and me.

But am I good enough?

I was once where you might be now. My thoughts of writing had been pushed down by self-doubt, and I didn't know where to turn for help.

Then, I accepted a free offer from the Institute to test my writing aptitude(潛能), and it turned out to be the inspiration I needed.

The promise that paid off

The Institute made the same promise to me that they will make to you, if you show basic writing ability:

You will complete at least one manuscript(手稿)suitable to hand in to a publisher by the time you finish our course.

I really didn't expect any publication before I finished the course, but that happened. I sold three stories. And I soon discovered that was not unusual at the Institute.

Since graation, I have authored 34 nationally published children's books and over 300 stories and articles.

Free test and brochure

We offer a free aptitude test and will send you a of our brochure describing our recognized home-study courses on the basis of one-on-one training.

Realize your writing dream today. There's nothing sadder than a dream delayed until it fades forever.

Sincerely.

Kristi Holl, Instructor

Institute of Children's Literature

親愛的朋友。

最近兒童讀物的成功,使一般公眾意識到,它有一個市場非常龐大的市場。

越來越有必要為新的作家培訓,以創造每年價值30億美元的兒童書籍購買... ...加上針對兒童和青少年的故事和文章所需要的650多出版商雜志。

誰是這些需要的作家?他們是像你和我的普通人。

但我就足夠好了嗎?

我曾經在您可能現在呆的地方。我寫作的想法被自我懷疑壓倒了,我不知道去哪裡尋求幫助。

然後,我接受了來自於能夠測試我寫作潛能的組織免費提供的幫助。它結果成為了我需要靈感。

承諾得到了回報。

該組織所做出的對我的承諾同樣將支付給你,如果你表現出基本的寫作能力:您將至少有一個完整的適合你的手稿手,以便於在你完成我們的課程的時候能夠交上來。

我真的沒有想到我完成了課程之前會有任何出版,但它卻發生了。我變賣了三個故事。我很快發現,在這個組織那並不是不尋常。

自畢業後,我已出版著作34個國家的兒童讀物和超過300個故事和文章。

免費試用和小冊子。

我們提供免費的能力傾向測試,並會向您發送了一份小冊子來介紹我們公認的家庭學習課程,進行一對一的基礎培訓。

今天實現您的寫作夢想。沒有什麼比一個夢想被耽擱更傷心的了,直到它消失永遠。

此致。

克里斯蒂諾貝特霍爾,導師

兒童文學研究所

C 篇

How Room Designs Affect Our Work and Feelings

Architects have long had the feeling that the places we live in can affect our thoughts, feelings and behaviors, But now scientists are giving this feelings an empirical(經驗的, 實證的)basis. They are discovering how to design spaces that promote creativity, keep people focused, and lead to relaxation.

Researches show that aspects of the physical environment can influence creativity. In 2007, Joan Meyers-Levy at the University of Minnesota, reported that the height of a room』s ceiling affects how people to think. Her research indicates that the higher callings encourage people to think more freely, which may lead them to make more abstract connections. Low ceilings, on the other hand, may inspire a more detailed outlook.

In addition to ceiling height, the view afforded by a building may influence an occupant』s ability to concentrate. Nancy Wells and her colleagues at Cornell University found in their study that kids who experienced the greatest increase in greenness as a result of a family move made the most gains on a standard test of attention.

Using nature to improve focus of attention ought to pay off academically, and it seems to, according to a study led by C. Kenneth Tanner, head of the School Design &Planning Laboratory at University of Georgia. Tanner and his team found that students in classrooms with unblocked views of at least 50 feet outside the window had higher scores on tests of vocabulary, language arts and maths than did students whose classrooms primarily overlooked roads and parking lots.

Recent study on room lighting design suggests that dim(暗淡的)light helps people to loosen up. If that is true generally, keeping the light low ring dinner or at parties could increase relaxation. Researchers of Harvard Medical School also discovered that furniture with rounded edges could help visitors relax.

So far scientists have focused mainly on public buildings. 「We have a very limited number of studies, so we』re almost looking at the problem through a straw(吸管), 」architect David Allison says. 「How do you take answers to very specific questions and make broad, generalized use of them? That』s what we're all struggling with. 」

傢具設計是如何影響我們工作和感情的

建築師長久以來就感覺到我們生活的地方可能會影響我們的思想,感情和行為,但現在科學家正給予這種感情實證的基礎。他們正在發掘如何設計促進創造力,使人們集中,並放鬆的空間。

研究表明,各方面的物質環境可以影響創造力。 2007年,瓊邁耶斯,利維在美國明尼蘇達大學的報告說,一個房間天花板的高度影響人們如何去思考。她的研究表明,更高的天花板鼓勵人們更加自由的思考,這可能導致他們做出更多的抽象聯想。低的天花板,另一方面,可能會激發更詳細的展望。

此外,天花板的高度,所建築物所提供的視野可能會影響到工作人員的注意力。南希井和她的同事發現,在康奈爾大學的研究,那些經歷了在綠色方面大幅度提高的全家搬家的孩子們,在注意力的測試水平上有了巨大的提高。

運用天性去改善關注的焦點應該在學術上取得成功,它似乎是,根據由喬治亞大學負責學術設計與規劃實驗室的肯尼思唐納領導的一項研究顯示。唐納和他的研究小組發現,距離窗子至少50英尺遠的擁有暢通視野的教室學生比那些基本上忽視道路和停車場的學生在詞彙、語言藝術和數學的測試上有更高的分數。

最近一項關於室內照明設計的研究表明,暗淡的燈光有助於人們放鬆。如果這大體上是真的,在晚宴或是聚會上保持低的光線可以增加放鬆。哈佛醫學院的研究人員還發現,帶有圓角邊緣的傢具可以幫助參觀者放鬆。

迄今科學家們主要集中在公共建築。 「我們有一個數量非常有限的研究,因此,我們看問題幾乎是管中窺豹 」建築師大衛艾里森說。 「你怎麼回答非常具體的問題,並把它們廣泛的,普遍的運用呢?這就是我們都苦苦掙扎的事情。

D 篇

When students and parents are asked to rate subjects according to their importance ,the arts are unavoidably at the bottom of the list . Music is nice, people seem to say, but not important. Too often it is viewed as mere entertainment, but certainly not an ecation priority (優先). This view is shortsighted. In fact, music ecation is beneficial and important for all students.

Music tells us who we are. Because music is an expression_r of the beings who create it, it reflects their thinking and values, as well as the social environment it came from. Rock music represents a lifestyle just as surely as does a Schubert song. The jazz influence that George Gershwin and other musicians introced into their music is obviously American because it came from American musical traditions. Music expresses our character and values. It gives us identity as a society.

Music provides a kind of perception(感知)that cannot be acquired any other way . Science can explain how the sun rises and sets. The arts explore emotive(情感的) meaning of the same phenomenon . We need every possible way to discover and respond to our world for one simple but powerful reason: No one way can get it all.

The arts are forms of thought as powerful in what they communicate as mathematical and scientific symbols. They are ways we human beings 「talk」 to each other. They are the language of civilization through which we express our fears, our curiosities, our hungers, our discoveries, our hopes. The arts are ways we give form to our ideas and imagination so that they can be shared with others. When we do not give children access to an important way of expressing themselves such as music, we take away from them the meanings that music expresses.

Science and technology do not tell us what it means to be human. The arts do. Music is an important way we express human suffering, celebration, the meaning and value of peace and love.

So music ecation is far more necessary than people to realize.

當學生和家長的要求根據重要性去評估學科,藝術就不可避免的排在了清單的底部。音樂很不錯,人們似乎說,但並不重要。它往往被視為單純的娛樂,但肯定不是優先教育。這種看法是短淺的。事實上,音樂教育對所有的學生是有益的、重要的。

音樂告訴我們我們是誰。因為音樂是一種人類表達方式,它反映了他們的思想和價值觀,以及來自的社會環境。搖滾音樂就好像舒伯特的歌曲一樣代表了一種生活方式。爵士影響了喬治格什溫和其他音樂家引入到他們的音樂,這顯然是美國人,因為它來自美國音樂的傳統。音樂表達了我們的性格和價值觀。它給予我們社會身份。

音樂提供了一種不能以任何其他方式獲得的感知。科學可以解釋為什麼太陽升起和降落。藝術探索同樣的現象情感的含義。我們需要一切可能的方式來發現和回應我們這個世界的一個簡單而有力的理由是:沒有一種方法可以得到這一切。

藝術是和數學和科學符號一樣強大的作為溝通內容的思維形式。他們是我們人類相互「對話」的方式。他們是文明的語言,通過它我們可以表達我們的擔心,我們的好奇心,我們的渴望,我們發現,我們的希望。

藝術我們思想和想像力形式的表達方式,以便於使它們能夠與他人分享。一但我們沒有給孩子一個重要表達自己如音樂的方式的機會,我們就剝奪了他們表達音樂的意譯。

科學和技術並沒有告訴我們什麼是人權。藝術卻做到了。音樂是一種表達我們人類苦難,慶祝活動,和平與愛的意義和價值的重要方式。

因此,音樂教育是人類更有必要去實行的。

E

Camping wild is a wonderful way to experience the natural world and, at it best, it makes little environmental influence. But with increasing numbers of people wanting to escape into the wilderness. It is becoming more and more important to camp unobtrusively(不引人注目的)and leave no mark.

Wild camping is not permitted in many places, particularly in crowded lowland Britain, Wherever you are, find out about organizations responsible for managing wild spaces, and contact them to find out their policy on camping and shelter building. For example, it is fine to camp wild in remote parts of Scotland, but in England you must ask the landowner』s permission, except in national parks.

Camping is about having relaxation, sleeping outdoors, experiencing bad weather, and making do without modern conveniences. A busy, fully-equipped campsite(野營地)seems to go against this, so seek out smaller, more remote places with easy access to open spaces and perhaps beaches. Better still, find a campsite with no road access: Walking in makes a real adventure.

Finding the right spot to camp is the first step to guaranteeing a good night』s sleep. Choose a campsite with privacy and minimum influence on others and the environment. Try to use an area where people have obviously camped before rather than creating a new spot. When camping in woodland, avoid standing dead trees. Which may fall on a windy night. Avoid animal runs and caves, and possible homes of biting insects. Make sure you have most protection on the windward side. If you make a fire, do so downwind of your shelter. Always consider what influence you might have on the nature word. Avoid damaging plants. A good campsite is found, not made-changing it should be unnecessary.

野外露營是一種非常棒的方式體驗到自然世界,並在最好,它引起很小的小環境影響。但是,隨著越來越多的人想要逃避到曠野。不引人注目的露營正變得越來越重要的。並沒有留下任何標記。

野外露營是不允許的,在許多地方,尤其是在擁擠的低地英國,無論身處何地,了解組織負責管理野生空間,並與他們聯系,了解他們的政策,野營和住房建設。例如,它是野生罰款營在偏遠地區的蘇格蘭,但在英格蘭你必須問地主的同意,除了在國家公園。

露營是放鬆的,在外面睡覺,經歷惡劣天氣,並且沒有現代方便的交通。一個繁忙的,設備齊全的野營地似乎違背這一點,所以尋找更小,更偏遠的地方,方便的休憩用地,也許海灘。更好的是,找到一個營地,沒有公路交通:行走於一個真正的冒險。

找到合適的位置營地是第一步,以保證良好的睡眠。選擇一個隱私的營地和對他人和環境有最低影響。嘗試使用一個明顯之前有人露營過的地方,而不是建立一個新的位置。當在林地露營時,在一個大風夜晚,避免站在死樹下。避免動物活動頻繁的洞穴,和叮咬昆蟲的窩。請確定您在迎風面上有最安全的保護。如果你生火,要在順風的住房附近。總是要考慮到你對自然世界的影響。避免損害植物。發現一個很好的露營地,它應該是沒有必要作出改變的。

⑵ 英語四級閱讀理解,高分懸賞翻譯

還有的人誰反對童話故事,理由是他們沒有真正的客觀,即巨人,巫婆,雙回頭龍,魔術答地毯等,根本不存在;的,而不是沉溺於自己的幻想的童話孩子應該學習如何適應現實,學習歷史和機械師。我覺得這樣的人,我必須承認,因此缺乏同情心和獨特的,我不知道如何與them.If認為他們有健全的情況下,世界應該充分的瘋子試圖飛往紐約,費城掃帚柄或覆蓋電話與親吻,認為這是他們入迷的女朋友。
沒有童話故事都聲稱自己是描述外部世界,也沒有同樣的孩子都認為這是。

⑶ 求09年6月英語四級考試的第一篇閱讀的中文翻譯

題目是:你怎樣可以看到多樣性的變化?
還有你的deversity拼錯了吧,應該是diversity

譯文如下:
作為經理,Tiffany負責面試來她公司應聘職位的候選人。在一次面試期間,她注意到那個來應聘的人從來不敢和她直接目光對視。她感到困惑還有點失望,因為除了這一點,她還是比較中意這個人選的。
那位應聘者遞交了一份精美的簡歷,並能很好地回答Tiffany的提問,但是他卻從來不用眼睛直視Tiffany,因而,Tiffany感覺他有點不可信任,就決定不聘他了。
"直到我參加了文化多樣性研討會,我才意識到那位我不予以考慮的人其實是個人才」,Tiffany承認說。她不知道那位應聘者在面試時所表現出的「另類」的行為,其實僅僅是對於不同文化的誤解所造成的。那位應聘者是亞裔美國人,他覺得在面試時,應聘者要避開面試官的眼睛,從而顯示出他對別人的尊敬。
「我僅僅因為缺乏眼神交流而沒有聘用他,沒有意識到這是這是文化因素的差異」,Tiffany說道,「我錯過了那個人才,但下次再也不會錯過類似的機會了。」
我們中的許多人也會遇到類似的情況,但對其也有著不同的理解。隨著我們的世界變得越來越小,我們的工作場所變得越來越多樣化,對我們而言,多多了解別人,再次檢驗我們的錯誤推測就顯得相當主要了。

⑷ 求09年6月四級英語考試仔細閱讀全文翻譯

section A 每年在我上第一周的英語課時,都會有學生以我說,寫作太難了。他們從來不寫,除非是老師布置的作業要求完成的。他們覺得寫作的過程痛苦而艱難。 只會說一種語言,而不能用這種語言去寫作,這是多麼糟糕的一件事——尤其是對於擁有如此豐富的詞彙量的英語語言來說。能說但不能定就像是住在一棟巨大的豪宅里卻從來不離開一個小房間一樣。當我遇到那些認為自己不會寫作的學生時,我知道,作為老師,我的使命就是帶領他們參觀其餘的房間。我的任務就是培養學生能夠流暢寫作的能力,同時提供任何寫作活動所固有的促進學生道德和情感發展的機會。為此,一種極好的辦法就是讓學生每天在課堂上寫一篇日記。 寫作能力就像是力量訓練。寫作需要每天都練,就像鍛煉一樣;正如肌肉隨著鍛煉而變得更加強壯,寫作技巧也會隨著寫作練習而迅速提高。我經常會看到,僅僅在幾周的日記寫作之後,學生的自信就會增加,寫作水平也會提高。 通過寫作來表達思想,是我教給學生全面提高自己的最為重要的技能之一。當我的學生練習寫日記的時候,他們是在為他們未來的學術生活、政治生活和情感生活而練習。他們在提高技能,以便於將來某一天,他們也許會撰寫一部偉大的小說,制定一部急需的立法,或者寫一封完美的情書。他們每寫一天日記,便會使他們離流暢、雄辯以及對語言的掌握更近一步。 section Bpassage one1月份的時裝秀(名叫FutureFashion)表明了綠色設計的理念已經產生多大的影響。這次時裝秀由總部位於紐約的非盈利組織 Earth Pledge 主辦,激發了許多頂尖設計師第一次使用不破壞生態平衡的布料設計時裝。好幾位設計師承諾要在他們的設計中使用有機布料。 進行綠色時裝設計的設計師們仍然面臨著許多挑戰。Rogan and Loomstate完成公司使用全有機棉進行時裝設計,與Gregory同為該公司的創立者的 Scott Hahn說,高質量的有機原材料仍然很難得到。「大多數現有品牌設計師都發現,找不到滿意的有機面料來取代現在使用的、顧客已經習慣了的面料,」他說,有機棉和非有機棉一旦織進服裝布料中,幾乎分辨不出來。但是一些常用的合成材料,像彈力尼龍,仍然幾乎沒有什麼有益生態的取代物。 那些已經開始使用有機面料的設計師們發現他們得到了更多的支持。去年,頗具影響力的貿易展 Designers & Agents 向參加洛杉磯和紐約兩次春展的年輕的倡導綠色設計的企業家們免收參展費,並且向那些設計的服裝至少使用了25%的有機布料的設計師們給予了特別的贊譽。現在倡導綠色設計的設計師有50多位,而兩年前連12位都不到。本周沃爾瑪超市准備出台一項重大舉措,目的在於幫助棉農種植有機棉:沃爾瑪將以更高的價格收購過渡型的棉花,以此幫助擴大一種重要有機砂材料的供應。 說「有機原材料很快就要佔主流地位了。」一些分析師對此尚不太確定。在消費者當中,只有18%的人知道有環保服裝這么一回事兒,而四年前這一比例只有6%。一位名叫 Natalie Hormilla 的時裝作家是一個傳統消費者的例子。當被問及她是否有環保服裝時,她回答說:「我不知道什麼是環保服裝。」和大多數消費者一樣,她平時很少有時間逛街購物,即使是她有空去逛的時候,也只是淘一淘「物美價廉的東西」。她自己承認,服裝是否環保還不是她所關心的。但是——在設計師,零售商和供應商的共同努力下,終有一天環保服裝會成為大家的關心所在。 passage two 科學家發明了一種辦法,使用一縷頭發來大致判定一個人在哪裡生活過,這種技術有助於追查犯罪嫌疑人的或者身份不明的謀殺案受害者生前的行蹤。 這種方法的依據是測量飲用水中的化學物質在人的頭發中的變化。 「你的飲食會體現在你的身上,而這些信息在你的頭發里會有記錄,」一位名叫Thure Cerling的猶他大學的地質學家說道。 雖然美國的飲食習慣相對來說都比較相似,但是水質是有差別的。這些差別是由於氣候的不同而造成的。隨著降雨雲系的移動,雨水中的化學成分會發生輕微的改變。 水中大多數的氫原子和氧原子都是穩定的,但是也有少量的氫原子和氧原子是以質量更大的同位素出現的。含有重量最大的同位素的雨水會先降落。因此,在太平洋上空形成的暴雨給加州所帶來的雨水比給猶他州帶來的雨水比重更大。 美國各地都存在著這種類似的模式。通過測量一縷頭發不同生長時期我不是更大的氫原子和氧原子同位素的比例,科學家就可以繪制出一幅地理活動時間圖表。每一英寸頭發對應大約兩個月時間。 Cerling帶領的團隊從600個城市搜集了自個來水樣本,並繪制出了一幅地區差異圖。他們通過測試從65家理發店搜集來的200個頭發樣本檢測了這幅圖的精確性。 他們能夠准確地把頭發樣本對應到相應的廣大區域,這大致與雨系的移動吻合。 「這一方法不能精確定位,」 Cerling說,「但是它可以排除很多可能性。」 當地的一名偵探 Todd Park說,這個方法幫他了解到有關一位身份不明的女性死者的更多信息,其屍骨是在大鹽湖附近被發現的。 這名女性死者身高5英尺。警方整理出了26根骨頭,一件T恤衫,以及幾縷頭發。 當 Park聽說了這個研究之後,他把頭發樣本送到研究人員手中。化學測試表明,在該女性死前的兩年中,大約每年兩個月她就搬離一個地區。 她曾住在西北地區,雖然該測試最多隻能把這一地區精確到俄勒岡州東部和懷俄明州西部之間。 「這仍然是一個很大的區域,」Park說,「但是這一方法已經為我縮小了范圍。」

⑸ 2002年的英語專業四級閱讀理解C、D的翻譯誰知道!

事先聲明:我只看到段落C,沒有D阿??

段落C

十幾、二十歲是各個年齡段中人們最關注自身的外表,以及別人怎樣看待自己的階段。只有少數人願意在那個時候接受自己(本來的面目),也只有更加少的人敢於嘲笑潮流。

大部分的時尚雜志和電視廣告都在告誡我們應該怎樣穿,不應該怎樣穿。似乎唯有這樣,我們才有自信的社交,避免不必要的尷尬。今天之時尚已遠非衣著之狹義。就像專為男人服務的老式剃頭匠早已作古,而女人也決不可能像他們的母親、祖母那樣裝扮自己。電視廣告帶來最新的潮流資訊,時尚女性亦步亦趨,唯恐落得圈內友人譏笑的老古董下場。

究竟什麼才是時尚背後的手?時尚忽而是方便實用,忽而又是某個名人的隨性揮就。就拿帽子來說吧,三九寒天時,早先的房子裡面也是挺冷的,所以人們在屋裡屋外的都帶著帽子。後來,已故的肯尼迪總統摒棄了在屋內帶帽子的習慣,男人們紛紛效仿;而這大大打擊了美國帽業的景氣。

當然時尚也難免輪回。20世紀的歐美,短裙當道。二戰後,裙擺長達腳踝, 然後又慢慢縮短至迷你裙的款式,隨後的幾年裡,裙子的長度又回復20世紀的樣式。

今天的社會是有史以來最自由隨性的了。穿著上每個人都可以有自己的個性, 你完全有理由按自己的喜好打扮。牛仔褲、「乞丐裝」的大行其道就是對頂級昂貴服飾的回應。

現在,儀表在特定的場合仍然很重要,需要精心挑選穿著。穿著牛仔褲和毛衣去律師事務所面試顯然是個愚蠢的決定;穿著去海灘或酒吧的打扮去拜訪德高望重的學者會被認為失禮。但無論如何,如果你看著不像雜志里的廣告,不必沮喪,看看你的周圍,沒有一個人像雜志里的廣告。

⑹ 英語四級翻譯真題及解析,來看!

[真題]


中國的家庭觀念與其文化傳統有關。和睦的大家庭曾非常令人羨慕。過去四代同堂並不少見。由於這個傳統,許多年輕人婚後繼續與父母同住。今天,這個傳統正在改變。隨著住房條件的改善,越來越多年輕夫婦選擇與父母分開住。但他們之間的聯系仍然很密切。許多老年人仍然幫著照看孫輩。年輕夫婦也抽時間探望父母,特別是在春節和中秋節等重要節日。



[解析]


本篇翻譯的主題是中國傳統家庭觀念,幾乎很少涉及長難句型,主要難點在於中國特有表達的翻譯,著重考察考生們的靈活處理兩種語言轉換的能力。


(1) 中國的家庭觀念與其文化傳統有關。


[解析]句子的主語是“中國的家庭傳統觀念”,核心詞“觀念”,“中國的”、“傳統的”做定語。和……有關:be related to …


[參考答案]China‘s family concept is related to its cultural tradition。


(2) 和睦的大家庭曾非常令人羨慕。


[解析]:句子為主系表結構,時態是過去時。


令人羨慕的:enviable, admirable


[參考答案]The harmonious family used to be particularly enviable。


(3) 過去四代同堂並不少見。


[解析]:主系表結構,謂語部分“並不少見”較短的情況下,處理為itis形式主語句型,“四代同堂”是一個難點詞彙,需要考生理解其中的含義,先理解為“四代人居住在一起”,翻譯為: four generations live together。


[參考答案]It‘s not rare for four generations to live together in the past。


(4) 由於這個傳統,許多年輕人婚後繼續與父母同住。


[解析]:由於:e to +名詞;許多:numerous / many / a great number of ;繼續做某事:continue to;時態是過去時。


[參考答案]:Due to this tradition, a great number of young people continued to live with their parents after marriage。


(5) 今天,這個傳統正在改變。


[解析]主謂結構。主語(這個傳統),謂語(改變),時態現在進行時。


[參考答案]Today, this tradition is changing。


(6) 隨著住房條件的改善,越來越多年輕夫婦選擇與父母分開住。


[解析]隨著… with+名詞 with the improvement of housing conditions或:with+名詞+非謂語動詞:with housing conditions improving


越來越多:more and more/ a growing number of


[參考答案]With housing conditions improving, a growing number of young couples choose to live separately from their parents。


(7)但他們之間的聯系仍然很密切。


[解析]“聯系密切”即為“關系親密”之意。考察介詞短語作為後置定語,“他們之間的”處理為“between them”放在名詞之後。


[參考答案]Nevertheless, the relationship between them is still quite intimate。


(7) 許多老年人仍然幫著照看孫輩。


[解析]主語:many elderly people,“幫忙做某事”help to do sth。 / help do sth。


[參考答案]Many elderly people still help look after their grandchildren。


(9)年輕夫婦也抽時間探望父母,特別是在春節和中秋節等重要節日。


[解析]謂語動詞是“抽時間”,處理為“take time to do sth。”,“春節和中秋節等重要節日”考察介詞短語作為後置定語,用such as連接,傳統節日的表達需要大寫字母並加上冠詞the


春節:the Spring Festival


中秋節:the Mid-Autumn Festival


[參考答案]Young couples also take time to visit their parents, especially on important festivals, such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival。


以上就是關於英語四級翻譯真題及解析的相關分享,希望對想要考四級的小夥伴們有做幫助,想要了解更多相關內容,歡迎及時關注本平台!

⑺ 大學英語四級考試翻譯原文與參考譯文

大學英語四級考試翻譯原文與參考譯文

Part IV Translation

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

【四級翻譯原文】

中國教育工作者早就認識到讀書對於國家的重要意義。有些教育工作者2003年就建議設立全國讀書日。他們強調,人們應當讀好書,尤其是經典著作。通過閱讀,人們能更好地學會感恩、有責任心和與人合作,而教育的目的正是要培養這些基本素質。閱讀對於中小學生尤為重要,假如他們沒有在這個關鍵時期培養閱讀的`興趣,以後要養成閱讀的習慣就很難了。

注意:此部分試題請在答題卡2上作答。

【四級翻譯參考譯文】

Chinese ecators have already realized the significant meaning of reading for the country. Some ecators suggested setting aside a special day for national reading in 2003. What they emphasized is reading good books, especially classical works. People could better learn to feel grateful, have more sense of responsibility, be willing to cooperate with others through reading, which is exactly fit for the purpose of ecation. It is more important for primary and secondary students to read. Were they not interested in reading at the critical time, developing habit for reading in the future will be more difficult.

;

⑻ 英語四級文章原文及翻譯

大學英語四級考試(CET-4)是衡量大學生英語水平的重要指標,同時與學位證書掛鉤,受到師生的廣泛關注。下面是我帶來的英語四級 文章 原文及翻譯,歡迎閱讀!

英語四級文章原文及翻譯篇一
Talent Show

Nowadays, talent shows have occupied a good proportion of screen time. Participants compete in various fields, such as singing, acting and cat walking, etc. The winners not only get grand prix but also gain promising career prospects in the entertainment instry. People hold diversified opinion about talent shows. According to a survey concted in X city, 59% of the interviewees believed that they did more good than harm, whereas 41% opposed it.

現在,選秀節目占據了電視播出時間的很大一部分。參與者在各個領域競爭,比如 唱歌 、表演、走貓步等等。獲勝者不僅能得到大獎,而且能在娛樂界獲得很有前途的職業前景。人們對選秀有各種各樣的看法。根據在X市所做的調查,59%的受訪者相信選秀是利大於弊,然而有41%的人表示反對。

The people in favor of the shows believe that they have given participants an equal chance to bring forth their talents. Talent shows in general provide a platform for people who want to stand in the spotlight. Besides, such programs are usually interactive with audience who vote out the winners. Despite the economic gains, many people dislike such contests, holding that the vulgar competition encourages an unhealthy thinking among the young people of becoming famous ovemight.

支持選秀的人認為它們給參賽者一個平等的展示天分的機會。選秀節目通常為那些想站在聚光燈下的人提供一個平台。此外,這種節目一般會與觀眾互動,由觀眾投票選出獲勝者。盡管經濟在增長,有許多人不喜歡這種比賽,他們認為低俗的比賽助長了年輕人中想一夜成名的不健康想法。

In my opinion, talent shows are no doubt a commercial success and an entertainment feast. And it is all too easy to label them as "vulgar" or "biased". Though I do have some reservation towards them, I believe that the programs themselves are not harmful, as long as run properly and viewed with a light heart of enjoyment. (206 words)

我認為,選秀節目無疑是個商業上的成功和娛樂盛宴。而且給它們貼上“低俗”或“有偏見”的標簽太草率了。雖然我確實對它們有一些異議,但我相信只要合理操作並且用欣賞的輕松心態來看待,節目本身沒有害處。
英語四級文章原文及翻譯篇二
A Letter of Apology

15th , March

Dear Mr. Wang,

I am writing to apologize for my late homework. The paper which you have assigned to us last Monday was e this Friday, but to my regret, I haven't even started it yet. I feel really sorry for not handing in the paper on time and for the inconvenience itwould bring to you.

尊敬的王老師:

為我遲交的作業,特寫信致歉。您上周一布置給我們的論文是截止到這周五,但是我非常抱歉,我甚至還沒開始寫。沒有及時上交論文,以及為此可能帶給你的不便,我真的感到很抱歉。

I have caught a serious cold last week and the doctor asked me to stay in bed for a week since I was very weak and the weather was very cold these days. Therefore, I couldn't go to the library to get the necessary referential information which was needed for my paper. As a result of this, I have not started writing the paper yet and could not hand it in on time.

上周我得了重感冒,因為身體虛弱、天氣寒冷,醫生要求我卧床一周。因此,我不能去圖書館查找寫論文必要的參考信息。結果是,我還沒開始寫論文,也就不能按時交了。

Fortunately I have finally fully recovered. I will finish the paper as soon as I can and try my best to hand in homework on time in the future.

幸運的是,我終於完全康復了。我會盡我所能盡快完成論文,並且今後盡力按時交作業。
英語四級文章原文及翻譯篇三
Lost and Found

On the evening of September 9th, 2011 , I lost a Samsung digital camera in the English reading-room on the 4th floor of the new library in the west district of our uruversity.

本人於2011年9月9日晚,在學校西區新圖書館四層的英語閱覽室丟失三星數碼相機一部。

The digital camera can be generally described as follows. It is brand new and silver gray in color with a black leather coat. What's more, the camera is as big as a piece of cake and as light as a regular mobile phone.

對數碼相機的大體描述如下:全新,銀灰色,帶黑色皮革相機套。還有,相機大小如一塊 蛋糕 ,重量和常見的手機一樣。

This camera is a birthday present from my best friend, so losing it upsets me a lot. The one who found it please contact me at 13811111111 from 19:00 to 22:00 in the evening or email me at [email protected] at any time. Thank you very much!

這部相機是我最好的朋友送的生日禮物,丟了讓我很難過。找到相機的人,請於晚上七點到十點之間撥打手機13811111111聯系我,或隨時將郵件發送到[email protected] 。非常感謝!

熱點內容
你跟我有一樣的想法英語怎麼翻譯 發布:2025-05-14 17:45:58 瀏覽:483
唾沫曲球英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-05-14 17:45:06 瀏覽:411
這件事情太突然了英語怎麼翻譯 發布:2025-05-14 17:43:19 瀏覽:761
英語課是幾點英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-05-14 17:40:51 瀏覽:992
你最喜歡的活動用英語怎麼說 發布:2025-05-14 17:40:48 瀏覽:256
喜歡開朋友的玩笑用英語怎麼說 發布:2025-05-14 17:38:29 瀏覽:2
許多孩子英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-05-14 17:36:53 瀏覽:366
我們喜歡吃冰激凌英語怎麼說 發布:2025-05-14 17:36:00 瀏覽:230
希望你們喜歡用英語怎麼說 發布:2025-05-14 17:35:58 瀏覽:995
朋友英文單詞怎麼寫英語 發布:2025-05-14 17:33:23 瀏覽:283