當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 翻譯一段英語閱讀理解

翻譯一段英語閱讀理解

發布時間: 2023-08-12 18:07:29

❶ 英語閱讀翻譯

英語閱讀範文帶翻譯

閱讀理解一直是高中英語考試中的難點與重點,想要提高自己的閱讀能力,平常多多積累是一定的,下面是我整理的高中英語閱讀理解範文,希望能幫到大家!

【1】

I am Peter Hodes, avolunteer stem courier. Since March 2012, I've done 89 trips of those , 51 havebeen abroad, I have 42 hours to carry stem cells(幹細胞)in my little box because I've got two ice packs and that's how longthey last, in all, from the time the stem cells are harvested from a donor(捐獻者) to the time they can be implanted in the patient, we’ve got 72 hoursat most, So I am always conscious of time.

I had one trip last year whereI was caught by a hurricane in America. I picked up the stem cells in Providence,Rhode Island, and was meant to fly to Washington then back to London. But when Iarrived at the check-in desk at Providence, the lady on the desk said: “Well, I’mreally sorry, I’ve got some bad news for you-there are no fights from Washington.”So I took my box and put it on the desk and I said: “In this box are some stem cellsthat are urgently needed for a patient-please, please, you’ve got to get me backto the United Kingdom.” She just dropped everything. She arranged for a flight ona small plane to be held for me. re-routed(改道) me through Newark and got me back to the UK even earlier than originallyscheled.

For this courier job, you’reconsciously aware than that box you’re got something that is potentially goingto save somebody’s life.

29. Which of the following can replace theunderlined word “courier” in Paragraph17

A. provider B.delivery man

C. collector D. medical doctor

30. Why does Peter have to complete his tripwithin 42hours?

A. He cannot stay away from his job too long.

B. The donor can only wait for that long.

C. The operation needs that very much.

D. The ice won't last any longer.

31. Which flight did the woman put Peter onfirst?

A. To London B. To Newark

C. To Providence D. To Washington

中文翻譯:

我叫 Peter Hodes,是一個幹細胞傳遞志願者。自2012年3月以來,我做了89次這項工作,51次是在國外。我用我的小箱子來攜帶幹細胞,我有42個小時,因為我的.兩個冰袋只能持續製冷42小時。總之,從捐獻者捐出幹細胞到這些細胞可以植入病人時,最多維持72個小時。所以我總是很在意時間。

去年的一次旅程中,我在美國遇到了颶風。我在羅得島的普羅維登斯拿著幹細胞,打算飛往華盛頓然後再回倫敦。但是當我到達在普羅維登斯的前台時,前台的女士說:“真的很抱歉,我有一些壞消息要告訴你——華盛頓沒有航班了。”我把盒子放在桌子上說:“這個盒子里有一些患者急需的幹細胞,拜託了,拜託你必須讓我回英國。”她推掉了所有事情,安排了一架小型飛機,為我改道經紐瓦克回到了英國,甚至還比原計劃提前到達了。

因為這個傳遞工作,你意識到,你拿著的那個盒子給了拯救他人的生命的無限可能。

【2】

The meaning of silence variesamong cultural groups. Silences may be thoughtful, or they may be empty when a personhas nothing to say. A silence in a conversation may also show stubbornness, or worry.Silence may be viewed by some cultural groups as extremely uncomfortable; thereforeattempts may be made to fill every gap(間隙) with conversation. Persons in other cultural groups value silence andview it as necessary for understanding a person's needs.

Many Native Americans valuesilence and feel it is a basic part of communicating among people, just as sometraditional Chinese and Thai persons do. Therefore, when a person from one of thesecultures is speaking and suddenly stops, what maybe implied(暗示) is that the person wants the listener to consider what has beensaid before continuing. In these cultures, silence is a call for reflection.

Other cultures mayuse silence in other ways, particularly when dealing with conflicts amongpeople or in relationships of people with different amounts of power. For example, Russian, French, and Spanish persons may use silenceto show agreement between parties about the topic under discussion. However,Mexicans may use silence when instructions are given by a person in authorityrather than be rude to that person by arguing with him or her. In still anotheruse, persons in Asian cultures may view silence as a sign of respect,particularly to an elder or a person in authority.

Nurses and othercare-givers need to be aware of the possible meanings of silence when they comeacross the personal anxiety their patients may be experiencing. Nurses shouldrecognize their own personal and cultural construction of silence so that apatient’s silence is not interrupted too early or allowed to go on unnecessarily.A nurse who understands the healing(治癒) value of silence can use this understanding to assist in the careof patients from their own and from other cultures.

32. What does the author say about silencein conversations?

A. It implies anger. B. It promotes friendship.

C. It is culture-specific. D. It iscontent-based.

33. Which of the following people mightregard silence as a call for careful thought?

A. The Chinese. B. The French.

C. The Mexicans. D. The Russians.

34. What does the author advise nurses todo about silence?

A. Let it continue as the patient pleases.

B. Break it while treating patients.

C. Evaluate its harm to patients.

D. Make use of its healing effects.

35. What may be the best title for thetext?

A. Sound and Silence

B. What It Means to Be Silent

C. Silence to Native Americans

D. Speech Is Silver; Silence Is Gold

中文翻譯:

沉默在不同文化群體之間意義不同。沉默可能是深思熟慮,或者當一個人無話可說時,可能就是一片空白。沉默在談話中能表達固執或擔心。沉默可能被一些文化群體覺得極其不舒服,因此他們會試圖填補對話中的每一個間隙。其他文化群體重視沉默,並認為沉默對於理解一個人的需求很必要。

許多印第安人重視沉默,就像一些傳統的中國人和泰國人那樣,認為它是人與人之間交流的一個基本部分。因此,當一個這些文化群體中的人在說話時突然停止,也許是在暗示希望聽眾在繼續之前思考一下之前說的話。在這些文化中,沉默是呼籲反思。

其他文化可能將沉默用在其他方面,特別是在處理人之間的沖突或權力不同的人之間的關系時。例如,俄羅斯人、法國人和西班牙人可能會用沉默來表示同意各方之間討論的主題。然而,墨西哥人在權威的人發出指令時可能會沉默,而不是粗魯地與之爭論。另一個用途是亞洲人可能把沉默作為尊重別人的標志,尤其是對一位長者或權威的人。

當護士和其他看護者遇到可能正在經歷焦慮的病人突然沉默時,要注意這可能意味著什麼。護士應該認識到他們自己可能沉默的原因並且從文化角度上理解病人沉默的原因,這樣病人的沉默不會過早被打斷,也不會讓病人繼續保持不必要的沉默。了解治癒沉默功效的護士可以通過理解自己和其它文化,來幫助照顧病人。

;

❷ 簡單英語閱讀短文帶翻譯

英語短文閱讀簡單,適合英語初學者練習閱讀能力,下面我為大家帶來簡單 英語閱讀 短文翻譯,歡迎大家閱讀!

簡單英語閱讀短文篇一:
The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. Two of his assistants had been working busily since 8 o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr Taylor went back into his shop.

The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweler's. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.

皮卡迪利大街附近的一條著名拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業。在早晨的這個時候,拱廊街上幾乎空無一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他手下兩名店員從早上8點就開始忙碌,這時剛剛布置完畢。鑽石項鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鍾就回到了店裡。

寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,響著喇叭,呼嘯著沖進了拱廊街,在珠寶店門口停了下來。一人留在駕駛座上,另外兩個用黑色長筒絲襪蒙面的人跳下車來。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開始發生時,泰勒先生正在樓上。他與店員動手向窗外投擲傢具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個竊賊被一尊很重的雕像擊中,但由於他忙著搶鑽石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場搶劫只持續了3分鍾,因為竊賊爭先恐後地爬上轎車,以驚人的速度開跑了。就在轎車離開的時候,泰勒先生從店裡沖了出來,跟在車後追趕,一邊還往車上扔煙灰缸、花瓶。但他已無法抓住那些竊賊了。他們已帶著價值數千鎊的首飾逃之夭夭了。
簡單英語閱讀短文篇二:
Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: 'Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president's palace.' The editor at once

sent the journalist a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall.

The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press. He sent the journalist two urgent telegrams, but received no reply. He sent yet another telegram informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the article as it had originally been written. A week later, the editor at last received a telegram from the journalist. Not only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well. However, he had at last been allowed to send a cable in which he informed the editor that he had been arrested while counting the 1084 steps leading to the 15-foot wall which surrounded the president's palace.

報刊雜志的編輯常常為了向讀者提供成立一些關緊要的事實和統計數字而走向極端。去年,一位記者受一家有名的雜志的委託寫一篇關於非洲某個新成立共和國總統府的 文章 。稿子寄來後,編輯看第一句話就拒絕予以發表。文章的開頭是這樣的:"幾百級台階通向環繞總統的高牆。"編輯立即給那位記者發去傳真,要求他核實一下台階的確切數字和圍牆的高度。

記者立即出發去核實這些重要的事實,但過了好長時間不見他把數字寄來,在此期間,編輯等得不耐煩了,因為雜志馬上要付印。他給記者先後發去兩份傳真,但對方毫無反應。於是他又發了一份傳真,通知那位記者說,若再不迅速答復,將被解僱。但記者還是沒有回復。編輯無奈,勉強按原樣發稿了。一周之後,編輯終於接到記者的傳真。那個可憐的記者不僅被捕了,而且還被送進了監獄。不過,他終於獲准發回了一份傳真。在傳真中他告訴編輯,就在他數通向15英尺高的總統府圍牆的1,084級台階時,被抓了起來。
簡單英語閱讀短文篇三:
These days, people who do manual work often receive far more money than clerks who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as' white collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a stman for the Ellesmere Corporation.

When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls (n.工作服) and spent the next eight hours as a stman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit. Alf did this for over two years and his fellow stmen kept his secret. Alf's wife has never discovered that she married a stman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office as a junior clerk. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.

如今,從事體力勞動的人的收入一般要比坐辦公室的人高出許多。坐辦公室的之所以常常被稱作"白領工人",就是因為他們通常是穿著硬領白襯衫,系著領帶去上班。許多人常常情願放棄較高的薪水以換取做白領工人的殊榮,此乃人之常情。而這常常會引起種種奇怪的現象,在埃爾斯米爾公司當清潔工的艾爾弗雷德.布洛斯就是一個例子。

❸ 英語課外閱讀小短文帶翻譯

閱讀能力高低直接影響我們接受外界信息和理解閱讀資料的質量。對中學生而言,閱讀效率高不僅閱讀的速度要快,而且理解水平也要好。那麼,閱讀能力的提高顯得非常重要。我整理了英語課外小短文帶翻譯,歡迎閱讀!

英語課外小短文帶翻譯篇一

People in the world is looking for happiness, but they don't know what is happiness. Some home very rich man said: "happiness is money." Also some people who have the power said: "happiness is power." But happiness is not money and power, remember a celebrity once said a words: "money and greed is not the happiness in the world."

It was over a weekend, I play on the bridge. Suddenly, I saw an old man is hard uphill in the cart. I saw this, ran in the past, to help grandpa pushed the car up the slope. Grandpa laughed happily said to me: "thank you!" I said: "don't mention it, lift a finger, everybody is responsible for", "at this point, my heart is full of sunshine, maybe this is happiness.

Also, in the earthquake. Although I only donate ten yuan, if everyone in the country to donate for 10 yuan, that will be seen the smiling faces of the innocent and lovely one children and those who have no home to rebuild their homes. This is a Chinese people's spirit of solidarity, to our compatriots in the future must be a beautiful and harmonious home! At this moment, I feel happy again.

Although this is just a small two things, but it makes me feel the happiness. And celebrity once said: "don't pay any costs and get happiness, that is a myth." As long as you give time to love, to help others, happiness will always be at your side!

世界上的人都在尋求幸福,但是,他們卻不知道幸福是什麼。有些家裡很有錢的人說:“幸福是金錢。”還有些有權力的人說:“幸福是權力。”但幸福不是金錢和權力,記得有位名人說過一句話:“金錢和享受的貪求不是幸福。”

那是在一個周末,我在小橋上玩。突然,我看到一位老爺爺正推著車子艱難地上坡。我看見了,趕快跑過去,幫老爺爺把車子推上了坡。老爺爺笑咪咪地對我說:“謝謝你啊!”我說:“不用謝,‘舉手之勞,人人有責’嘛,”此時,我心裡充滿了陽光,可能這就是幸福吧。

還有,在大地震中。雖然我只捐了十元錢,如果全國每個人都捐了十元錢,那看到的將是孩子們一張張天真可愛的笑臉和那些沒有家的人重建家園。這是中國人民同胞的團結精神,將來的一定是美麗而又和諧的大家園!此時此刻,我又感到了幸福。

雖然這只是小小的兩件事情,但它卻使我感到了幸福。還有位名人說過:“想不付出任何代價而得到幸福,那是神話。”只要你時刻都去奉獻愛心、幫助別人,幸福會永遠在你的身邊!

英語課外小短文帶翻譯篇二

"I really will be drowned?" Looking at the sea in the mountain of reflection, slender wings and soft light and thin, hollow eyes wood but hesitate, seawater twist waste water waves the pale face with a smile a little crumpled, fuzzy hurriedly drove young foot back in the cold.

Actually I am jingwei, jingwei after one thousand two hundred, just as I was ruthless time to grade the misery, destined to try my best to fill and level up the sea with a bang, but will that do? I'm just a bird, a YuChi did not work, without the exercise of the birds!

Knew oneself will perish sooner or later, after all, he is the daughter of emperor yan! No one want me to disappear, no one want to feather fall amount, no human soul devouring dissipate, white feathers in the disorderly winds do exceptionally mottled, meets the bitter sea smell faint spit in the villi, the taste of blood.

I am afraid of the sea, deep blue ghost is my eternal nightmare, shivering body, eyes lost their protection of the purple dream, jump, roll, sea black ice tongue scraping and messy wings, give it up, repeating 1010 a movement, however just startled look back, there is no way back.

Has been in the escape, all about grade terrible, like competition and the sea, with one of the competition, the boring scores, even DuoRu still leaning regardless of grade 3, although growth in the seaside, but must shrink into the volute in the same calendar, hope no end of the past.

"There will be choice?" Heart completely cold, now, "survival or death, don't like it, and must do, suddenly jump, like a moth to the magnificent, calm and steady into the distance...

“我真的會被淹死嗎?”定定的看著海山中的倒影,纖細的羽翼柔亮而稀疏,空洞的雙目木然而遲疑,海水擰笑著揮霍水浪把蒼白的臉一點點揉碎,模糊在冰冷中逼得幼嫩的腳慌忙後退。

其實我就是精衛,一千二百年後的精衛,就像我被無情的時光趕到初三這片苦海上,註定要盡全力轟轟烈烈填平死海,可是能行嗎?我只是一隻鳥,一隻羽翅未乾,未經磨煉的鳥兒啊!

早就知道自己遲早會滅亡的,畢竟自己是炎帝之女啊!沒有人希望我灰飛煙滅,沒有人想要殘羽凋零飄飛,沒有人慾看靈魂吞噬消散,潔白的羽毛在亂風摧殘中格外斑駁,蒼苦的海腥味在絨毛中幽幽吐出,如血的味道。

我是懼怕海的,深藍的幽靈是我永遠的夢魘,身體瑟瑟發抖,眼睛失去了保護的夢幻紫色,海輕蔑的跳躍、翻滾,幽黑的冰舌撕扯著凌亂的翅膀,放棄吧,重復著一千一零一次的動作,然而回頭才愕然,後面已經沒有路了。

一直在逃避,關於初三的一切可怕,像與海的競爭,你追我趕的爭奪,枯燥乏味的分數,哪怕踱入初三依舊埋頭不顧,雖在海邊成長,可卻偏偏縮入蝸殼守著不變的日歷,盼望沒有盡頭的過去。

“還有選擇嗎?”心徹底冰涼,如今,“生存或死亡”,不喜歡,也必須做,倏地一躍而起,宛如飛蛾撲火的壯麗,平靜而堅定的投向遠方……

英語課外小短文帶翻譯篇三

Today, I read the fairy tale "jingwei reclamation".

Originally, yan's daughter, called jingwei, she is very big, small effort often followed her father - yan emperor out of the city, hunting, hands and feet are very flexible.

One day, she saw the son of the dragon king - three prince, prince, said: "I am the son of the dragon king, what are you from?" Jingwei said: "I am the daughter of emperor yan, you have what fantastic." Say that finish, she USES the foot kicks, a hard kick a ball clay by three prince's mouth, three prince gas fire emit three zhangs, but there is no way he jingwei, had to depressed to the back of the east China sea.

After a period of time, jingwei water to play. Three prince saw, exulting in the heart, the heart thinks: "I the day of vengeance is finally here. Then he drowned jingwei. After the death of jingwei turned into a bird. From then on, every day she go to xishan fetch some stones, wood, into the east China sea. She didn't want to let people drown to the east China sea.

This is the famous "jingwei reclamation" myth.

今天,我讀了《精衛填海》的神話故事。

原來,炎帝的小女兒叫精衛,她從小力氣就很大,常常跟著她的父親—炎帝出城打獵,手腳也很靈活。

有一天,她看見了龍王的兒子—三太子,三太子說:“我是龍王的兒子,你是什麼人?”精衛說:“我還是炎帝的女兒呢,你有什麼了不起。”說完,她用腳使勁一踢地,把一團泥巴踢到了三太子的嘴裡,三太子氣的火冒三丈,但他拿精衛沒有辦法,只好垂頭喪氣的回東海。

過了一段時間,精衛下水去玩。三太子見了,心裡暗喜,心想:“我報仇的日子終於來了”。於是他就把精衛淹死了。精衛死後,變成了一隻小鳥。從此,她每天都去西山叼回些石子、木塊,丟到東海里。她不想再讓去東海的人們被淹死。

這就是著名的《精衛填海》的神話故事。

❹ 小學英語閱讀題及翻譯(8)

小學英語閱讀題及翻譯

"Oh, I made a mistake," said the man. "He is blind in the left eye." 「哦,我記錯了,」這個人說,「是左眼瞎了。」 Washington then took his hand from the left eye of the horse. 華盛頓拿開放在馬左眼上的手。

It was not blind in the left eye, either. 左眼也沒有瞎。 "

I made another mistake," said the neighbour. 「我又犯了一個錯誤,」這個鄰居說。

"Yes," said the policeman, " and you know the horse is not yours. 「是的,」警察說,「你知道馬不是你的。」

You must give it back to Washington." 你必須把它還給華盛頓。」

99.Asking the Way 問路

Mike is traveling around the country in his car. 邁克開車在環游城市。

One evening he is driving along a road and looking for a small hotel. 一天晚上,他沿著一條路開了很久,找一家小旅館。

Then he sees an old man at the side of the road. 然後他看見一個老人在路的一邊。

He stops his car and says to the old man, " I want to go to the Sun Hotel. 他停下車對這個老人說,「我想去太陽旅館。 Do you know it?" 你知道在哪裡嗎?」

"Yes, " the old man says." 「是的,」這個老人說。

"I'll show you the way." He gets into Mike's car, and they drive off. 「我會給你指路。」他進了邁克的車子,他們上路了。

They drive for about twelve miles. 他們開了大約12公里。

When they come to a small house, the old man says, " Stop here." 當他們來到一家小旅館時,這個老人說,「停在這里。」

Mike stops and looks at the house. 邁克停下車看著這間屋子。

"But this isn't a hotel," he says to the old man. 「但這不是旅館,」他對老人說。

No, " the old man answers. "This is my house. 「不是,」老人說,「這是我的家。」

And now I'll show you the way to the Sun Hotel. 現在我給你指到太陽旅館的路。

Turn around and go back nine miles. Then you'll see the hotel on the left." 掉頭回走9公里,你就會在左邊看見太陽旅館。」

100.The North Wind and the Sun 北風和太陽

The north wind and the sun are good friends. 北風和太陽是好朋友。

But one day they quarrel about something. 但一天,他們為了什麼事吵起來了。

"I am stronger than you, " the cold north wind says. 「我比你強壯,」寒冷的北風說。

"Indeed you are not. I'm stronger than you," answers the soft, warm sun. 「你當然不是。我比你強壯,」溫柔、暖和的太陽說。

Just then they see a man walking along the road. 就在這時,他們看見了一個人在路上走。

" I can get that man's hat off his head, " the wind says. 「我能讓那個人脫下帽子,」北風說。

"I can get that man's hat off his head, too," answers the sun. 「我也能讓那個人摘下帽子。」太陽說。

" Then let's see who can get the man's hat off his head," says the wind. 「那麼我們就來看看誰能摘下那個人頭上的帽子吧,」北風說。

"The one who can do that first is stronger." 「誰先做到了誰就更強壯。」

"OK! You try it first," says the soft, warm sun. 「好的!你先試,」溫柔、暖和的太陽說。

"All right!" So the north wind begins to blow. 「好的!」因此北風開始刮。

But the harder the wind blows, the tighter the man holds his hat and coat. 但風刮的越大,這個人把帽子和衣服裹的越緊。

The wind can't make him take them off. 風不能讓他脫下它們。

"It is my turn now," the sun says. So the sun comes out and shines down warmly upon the man. 「現在輪到我了,」太陽說。因此太陽出來,暖和的陽光灑向這個人。

The man feels hot. He takes off his hat firs, and then even his coat. 這個人感到熱了。他首先摘掉了帽子,然後甚至脫掉了外套。

"That's enough! You are stronger than I," the wind says. 「夠了!你比我強壯。」北風說。

小學英語閱讀題及翻譯 篇2

My Room This is my room. Near the window there is a desk. I often do my homework at it. You can see some books, a ruler, a pen and some flowers in the vase(花瓶). On the wall near the desk there is a picture of a cat. There is a clock on my bed . I can put my football under my bed. There is a chair near the desk . I sit(坐) there and I can see the trees and the flowers outside(外面) .

選擇填空:

( )1. What can you see on my desk?

A. Some books B. Some flowers. C. A ruler and a pen. D. A, B and C

( )2. Where is the picture? It's _________ .

A. on t he desk B. on the wall C. above the end of the bed D. under the bed

( )3. What's under the bed?

A. A ruler. B. A football. C. A cat. D. A clock.

( )4. Are there any trees outside(外面)?

A. Yes , they are. B. Yes, there are. C. No, they aren't. D. No, there aren't.

( )5. The clock is ____ the bed .

A near B. in C. on D. behind

;

❺ 英語閱讀文章帶翻譯

英語閱讀文章帶翻譯

想要提高英語的閱讀理解能力,就要在平常的時候加強英語的閱讀訓練,下面是我給大家提供的英語的閱讀文章,還有翻譯的,希望大家喜歡!

第一篇:我命運,我把握(不斷超越自己)

Consider… YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…

You are the only one like you in a sea of infinity!

You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.

Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.

Paint a Masterpiece.

God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

試想一下……你!一個空前絕後的你,不論是以往還是將來都不會有一個跟你一模一樣的人。你在歷史上和宇宙中都是獨一無二的。哇!想想吧,你是萬里挑一、億里挑一、兆里挑一的。

在無窮無盡的宇宙中,你是舉世無雙的。

你是了不起的!你是卓越的!沒錯,就是你。你已經是了不起的,是卓越的,你還可以更卓越更了不起。美麗的`年輕人是大自然的奇想,而美麗的老人卻是藝術的傑作。但你不會因為年齡的漸長就自然而然地變得“美麗”。

真正的美麗源於生命里的學習、成長和熱愛。這就是生命的藝術。你可以只聽天由命, 慢慢地學,有時候或許會很痛苦。又或許你可以選擇加速自己的成長,故意地揮霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描繪自己未來的藝術家。

畫出一幅傑作吧。

上帝給了鳥兒食物,但他沒有將食物扔到它們的巢里。不管你想要去哪裡,不管你想要做什麼,真正做決定的還是你自己。

第二篇:掌握未來:我們正在起跑點

"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite---"

I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

I want the future to be better than the past. I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the reminder of our lives.

The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will effect it. Each day will brings with it new frontiers, in our homes and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.

“我們正在閱讀一本頁數無限的書的第一章的第一節……”

我不知道這段文字是誰寫的,我一直很喜歡並用它們來提醒自己,那就是未來操之在我。我們可以掌握神秘而不可知的未來,從中創出我們所能想像的任何東西,一如雕刻家可以將未成型的石頭刻出雕像一樣。

我們每個人都是農夫。我們若種下好種子,就會有豐收。倘若種子長得不良且長滿雜草,我們就會徒勞無獲。如果我們什麼也不種,就根本不會有什麼收獲。

我希望未來會比過去更好。我不希望未來會被那些充斥在歷史中的錯誤所污染。我們應關心未來,因為往後的餘生都要在未來中度過。

往昔已一去不復返而且是靜止的。任憑我們怎麼努力都不能改變過去。未來就在我們眼前而且是動態的。 我們的所作所為都會影響未來。只要我們體會的出來,每天都可以發現新的知識領域伴隨而生,可能是在家裡,也可能是在我們的事業中。我們正處在人類所努力鑽研的每個領域中進步的起點。

第三篇:Feeling in Snow

As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.

As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused…Either way, the solitude was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.

It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.

Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.

Now if only I could remember where I was going.

剛出門,便撲面而來一大片晶瑩雪白的冰涼。冷氣襲來,肌膚陣陣戰栗,而內心卻溫暖如初。覺得自己似乎能發熱,因而渴望在這寒冷中長時間駐足。這是一個大自然與你交流的日子。我深深地吸了一口氣,靜聽雪花飄落,源源不絕。

漫步雪中,舉目四顧,我努力思索是什麼竟然能夠把這一天變得如此美麗和寧靜。那一刻,時間彷彿靜止了,而我也定在其中。或者,只有我一個人在前行……

無論如何,這種孤寂卻令人欣慰。我彷彿脫離了塵世。坐在路邊,仔細聆聽。只有風從頭頂掠過,捲走幾碼遠的乾枯樹葉。在我心中,這是大自然給人安慰、令人難忘的聲音。

真的下雪了!不是零星小雪,而是鵝毛大雪,一落地就凝結在一起了。

該結束沉思離開了!我舉步前行時,思緒又轉回到現實中來,而此時感覺如此平靜,如此清新。

我實在記不得我要往何處去了!

第四篇:生活的樂趣

Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask. People who have this joy don not need to talk about it; they radiate it. They just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as bird sings.

We can never get it by working for it directly. It comes, like happiness, to those who are aiming at something higher. It is a byproct of great, simple living. The joy of living comes from what we put into living, not from what we seek to get from it.

生活之樂趣來源於良好的情緒,信賴這些情緒,並任由它們如同鳥兒高翔於天空般地自由自在。生活的樂趣是無法靠姿態擺出來的,也無法用戴上一張面具來偽裝。 擁有這種樂趣的人們無需掛在嘴邊,他們自然會煥發出快樂的氣息。他們自己生活在快樂當中,也將這樣的快樂自然而然地感染著他人,猶如是鳥兒就必將歌唱。

直接追求生活的樂趣卻只會使樂趣遠離我們,它與幸福一樣青睞胸有大志的人們。生活過得高雅、簡單便會產生出樂趣。它是我們對生活的投入,而非所求。

;

❻ 英語文章閱讀帶翻譯3篇

在世界經濟全球化及中國加入WTO的形勢下,社會需要大量能夠用英語在國際上進行科技、經貿、法律和 文化 等方面交流的專業人才。下面是我帶來的英語 文章 閱讀帶翻譯,歡迎閱讀!

英語文章閱讀帶翻譯篇一
In the public interest

The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. Sweden has evolved an excellent system for protecting the indivial citizen from high-handed or incompetent public officers. The system has worked so well, that it has been adopted in other countries like Denmark, Norway, Finland, and New Zealand. Even countries with large populations like Britain and the United States are seriously considering imitating the Swedes.

The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public. As long ago as 1809, the Swedish Parliament introced a scheme to safeguard the interest of the indivial. A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. The official title of the person is 'Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the 'J.O.' or 'Ombudsman'. The Ombudsman is not subject to political pressure. He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1200 letters a year. He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail. There is nothing secretive about the Ombudsman's work, for his correspondence is open to public inspection. If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf. The action he takes varies according to the nature of the complaint. He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered. The following case is a typical example of the Ombudsman's work.

A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police, simply because he was a foreigner. The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case. There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police stoutly denied the accusation. It was impossible for the Ombudsman to take action, but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter. The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions. The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in he official files. It was only possible for the Ombudsman to

find this out by sending one of his representatives to check the facts. The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted. The Ombudsman's prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.

斯堪的納維亞半島各國實行開明的社會政策,受到全世界的推崇。在瑞典,已逐漸形成了一種完善的制度以保護每個公民不受專橫的和不稱職的政府官員的欺壓。由於這種制度行之有效,已被其他國家採納。

是瑞典人首先認識到政府工作人員如文職人員、警官、衛生稽查員、稅務人員等等也會犯錯誤或者自以為在為公眾服務而把事情做過了頭。早在1809年,瑞典論會就建立一個保護公民利益的制度。議會內有一個代表各政黨利益的委員會,由它委派一位稱職的人選專門調查個人對國家的意見。此人官銜為“司法特派員”,但瑞典人一般管他叫“J.O.”,即“司法特派員”。司法特派員不受任何政治壓力的制約。他聽取社會各階層的各種大小意見,並進行調查。由於意見均需用書面形式提出,司法特派員每年平均收到1,200封信。他有8位律師作他的助手協助工作,每封信都詳細批閱。司法特派員的工作沒有什麼秘密可言,他的信件是公開的,供公眾監督。如果公民的意見正確,司法特派員便為他伸張正義。司法特員採取的行動因意見的性質不同而有所不同。他可以善意地批評某位官員,也可以甚至向議會提議修改某項法律。下述事件是司法特派員工作的一個典型例子。

一個住在瑞典鄉村的外國人寫信給司法特派員,抱怨說他受到警察的虐待,原因就是因為他是個外國人。司法特派員立即寫信給當地警察局長,請他寄送與此事有關的材料。材料中沒有任何文字記載證明外國人所說的情況符合事實,警察局長矢口否認這一指控。司法特派員難以處理。但是,當他又收到住在同一村莊的另一個外國人寫的一封內容類似的投訴信時,他立即派出一位律師前去調查。律師證實有個警察確實多次粗魯地對待外國人。警察歧視外國人的事在官方檔案中不可能加以記載,司法特派員只有派他的代表去核對事實才能了解真相。當事的警察受到嚴厲的斥責,並被告知,如果再有人投訴他,他將受到起訴。司法特派員及時採取的行動,迅速制止了這一起不愉快的事件,不然這件事可能因未得到人們注意而不了了之。
英語文章閱讀帶翻譯篇二
Instinct or cleverness?

We have been brought up to fear insects. We regard them as unnecessary creatures that do more harm than good. Man continually wages war on item, for they contaminate his food, carry diseases, or devour his crops. They sting or bite without provocation; they fly uninvited into our rooms on summer nights, or beat against our lighted windows. We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. Reading about them increases our understanding with out dispelling our fears. Knowing that the instrious ant lives in a highly

organized society does nothing to prevent us from being filled with revulsion when we find hordes of them crawling over a carefully prepared picnic lunch. No matter how much we like honey, or how much we have read about the uncanny sense of direction which bees possess, we have a horror of being stung. Most of our fears are unreasonable, but they are impossible to erase. At the same time, however, insects are strangely fascinaing. We enjoy reading about them, especially when we find that, like the praying mantis, they lead perfectly horrible lives. We enjoy staring at them entranced as they go about their business, unaware (we hope) of our presence. Who has not stood in awe at the sight of a spider pouncing on a fly, or a column of ants triumphantly bearing home an enormous dead beetle ?

Last summer I spent days in the garden watching thousands of ants crawling up the trunk of my prize peach tree. The tree has grown against a warm wall on a sheltered side of the house. I am especially proud of it, not only because it has survived several severe winters, but because it occasionally proces luscious peaches. During the summer, I noticed that the leaves of the tree were beginning to wither. Clusters of tiny insects called aphides were to be found on the underside of the leaves. They were visited by a laop colony of ants which obtained a sort of honey from them. I immediately embarked on an experiment which, even though it failed to get rid of the ants, kept me fascinated for twenty-four hours. I bound the base of the tree with sticky tape , making it impossible for the ants to reach the aphides. The tape was so sticky that they did not dare to cross it. For a long time, I watched them scurrying around the base of the tree in bewilderment. I even went out at midnight with a torch and noted with satisfaction (and surprise) that the ants were still swarming around the sticky tape without being able to do anything about it. I got up early next morning hoping to find that the ants had given up in despair. Instead, I saw that they had discovered a new route. They were climbing up the wall of the house and then on to the leaves of

the tree. I realized sadly that I had been completely defeated by their ingenuity. The ants had been quick to find an answer to my thoroughly unscientific methods!

我們自幼就在對昆蟲的懼怕中長大。我們把昆蟲當作害多益少的無用東西。人類不斷同昆蟲斗爭,因為昆蟲弄臟我們的食物,傳播疾病,吞噬莊稼。它們無緣無故地又叮又咬;夏天的晚上,它們未經邀請便飛到我們房間里,或者對著露出亮光的窗戶亂撲亂撞。我們在日常生活中,不但憎惡如蜘蛛、黃蜂之類令人討厭的昆蟲,而且憎惡並無大害的飛蛾等。閱讀有關昆蟲的書能增加我們對它們的了解,卻不能消除我們的恐懼的心理。即使知道勤奮的螞蟻生活具有高度組織性的社會里,當看到大群螞蟻在我們精心准備的午間野餐上爬行時,我們也無法抑制對它們的反感。不管我們多麼愛吃蜂蜜,或讀過多少關於蜜蜂具有神秘的識別方向的靈感的書,我們仍然十分害怕被蜂蜇。我們的恐懼大部分是沒有道理的,但去無法消除。同時,不知為什麼昆蟲又是迷人的。我們喜歡看有關昆蟲的書,尤其是當我們了解螳螂等過著一種令人生畏的生活時,就更加愛讀有關昆蟲的書了。我們喜歡入迷地看它們做事,它們不知道(但願如此)我們就在它們身邊。當看到蜘蛛撲向一隻蒼蠅時,一隊螞蟻抬著一隻巨大的死甲蟲凱旋歸時,誰能不感到敬畏呢?

去年夏天,我花了好幾天時間站在花園里觀察成千隻螞蟻爬上我那棵心愛的桃樹的樹干。那棵樹是靠著房子有遮擋的一面暖牆生長的。我為這棵樹感到特別自豪,不僅因為它度過了幾個寒冬終於活了下來,而且還因為它有時結出些甘甜的桃子來。到了夏天,我發現樹葉開始枯萎,結果在樹葉背面找到成串的叫作蚜蟲小蟲子。蚜蟲遭到一窩螞蟻的攻擊,螞蟻從它們身上可以獲得一種蜜。我當即動手作了一項試驗,這項試驗盡管沒有使我擺脫這些螞蟻,卻使我著迷了24小時。我用一條膠帶把桃樹底部包上,不讓螞蟻接近蚜蟲。膠帶極粘,螞蟻不敢從上面爬過。在很長一段時間里,我看見螞蟻圍著大樹底部來回轉悠,不知所措。半夜,我還拿著電筒來到花園里,滿意地(同時驚奇地)發現那些螞蟻還圍著膠帶團團轉。無能為力。第二天早上,我起床後希望看見螞蟻已因無望而放棄了嘗試,結果卻發現它們又找到一條新的路徑。它們正在順著房子的外牆往上爬,然後爬上樹葉。我懊喪地感到敗在了足智多謀的螞蟻的手下。螞蟻已很快找到了相應的對策,來對付我那套完全不科學的辦法!
英語文章閱讀帶翻譯篇三
From the earth: greatings

Radio astronomy has greatly increased our understanding of the universe. Radio telescopes have one big advantage over conventional telescopes in that they can operate in all weather conditions and can pick up signals coming from very distant stars. These signals are proced by colliding stars or nuclear reactions in outer space. The most powerful signals that have been received have been emitted by what seem to be truly colossal stars which scientists have named 'quasars'.

A better understanding of these phenomena may completely alter our conception of the nature of the universe. The radio telescope at Jodrell Bank in England was for many years the largest in the world. A new telescope, over twice the size, was recently built at Sugar Grove in West Virginia. Astronomers no longer regard as fanciful the idea that they may one day pick up signals which have been sent by intelligent beings on other worlds. This possibility gives rise to interesting speculations. Highly advanced civilizations may have existed on other planets long before intelligent forms of life evolved on the earth. Conversely, intelligent being which are just beginning to develop on remote worlds may be ready to pick up our signals in thousands of years' time, or when life on earth has become extinct. Such speculations no longer belong to the realm of science fiction, for astronomers are now exploring the chances of communicating with living creatures (if they exist) on distant planets. This undertaking which has been named Project Ozma was begun in 1960, but it may take a great many years before results are obtained.

Aware of the fact that it would be impossible to wait thousands or millions of years to receive an answer from a distant planet, scientists engaged in Project Ozma are concentrating their attention on stars which are relatively close. One of the most likely stars is Tau Ceti which is eleven light years away. If signals from the earth were received by intelligent creatures on a planet circling this

star, we would have to wait twenty-two years for an answer. The Green Bank telescope in West Virginia has been specially designed to distinguish between random signals and signals which might be in code. Even if contact were eventually established, astronomers would not be able to rely on language to communicate with other beings. They would use mathematics as this is the

only truly universal language. Numbers have the same value anywhere. For this reason, intelligent creatures in any part of the universe would be able to understand a simple arithmetical sequence. They would be able to reply to our signals using similar methods. The next step would be to try to develop means for sending television pictures. A single picture would tell us more than thousands of words. In an age when anything seems to be possible, it would be narrow-minded in the extreme to ridicule these attempts to find out if there is life in other parts of the universe.

天文學方面最新發展使得我們能夠在銀河系和其他星系發現行星。這是一個重要的成就,因為相對來說,行星很小,而且也不發光。尋找行星證明相當困難,但是要在行星上發現生命會變得無比艱難。第一個需要解答的問題是一顆行星是否有能夠維持生命的條件。舉例來說,在我們的太陽系裡,對於生命來說,金星的溫度太高,而火星的溫度則太低。只有地球提供理想的條件,而即使在這里,植物和動物的進化也用了40億年的時間。

一顆行星是否能夠維持生命取決於它的恆星——即它的“太陽”——的大小和亮度。設想一下,一顆恆星比我們的太陽還要大,還要亮,還要熱20倍,那麼一顆行星為了維持生命就要離開的它的恆星非常遠。反之,如果恆星很小,維持生命的行星就要在離恆星很近的軌道上運行,而且要有極好的條件才能使生命得以發展,但是,我們如何才能找到這樣一顆行星呢?現在,沒有一台現存的望遠鏡可以發現生命的存在。而開發這樣一台望遠鏡將會是21世紀天文學的一個重要的研究課題。

使用放置在地球上的望遠鏡是無法觀察到其他行星的生命的。地球周圍溫暖的大氣層和望遠鏡散出的熱量使得我們根本不可能找到比行星更小的物體。即使是一台放置在圍繞地球的軌道上的望遠鏡——如非常成功的哈勃望遠鏡——也因為太陽系中的塵埃微粒而無法勝任。望遠鏡要放置在木星那樣遙遠的行星上才有可能在外層空間搜尋生命。因為我們越是接近太陽系的邊緣,塵埃就越稀薄。一旦我們找到這樣一顆行星,我們就要想辦法將它的恆星射過來的光線遮暗,這樣我們就能徹底“看見”這顆行星,並分析它的大氣層。首先我們要尋找植物,而不是那種“小綠人”。行星上最容易生存下來的是細菌。正是細菌生產出我們在地球上呼吸的氧氣。在地球上發展的大部分進程中,細菌是地球上唯一的生命形式。作為地球上的居民,我們總存有這樣的希望:小綠人來 拜訪 我們,而我們可以和他們交流。但是,這種希望總是只在科幻小說中存在。如果我們能夠在另一顆行星上找到諸如細菌的那種低等生命,那麼這個發現將徹底改變我們對我們自己的看法。正如美國國家航空和宇宙航空局的丹尼爾.戈爾丁指出的“在其他地方發現生命會改變一切。任何人類的努力和想法都會發生變化。”

❼ 英語閱讀理解帶翻譯10篇精選大全

英語閱讀理解帶翻譯10篇:給予

Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. 「Wasn』t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?」 I said yes. 「Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don』t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.」

像大多數人,我長大看待生命是一個過程獲得。直到我在30月底,我作出這一重要發現:給予,距離使我們的生活如此更令人興奮的。您不必擔心如果缺乏資金。這是我嘗試讓-消失。如果一個主意,可以改善窗口顯示一個閃爍附近商店給我,我的步驟,並提出上述建議的倉庫保管員。一發現我付出,離開是,它幾乎是不可能放棄任何沒枝在這個世界上,沒有耐虧得到回報,盡管返回往往在一個意想不到的形式。一個星期天上午,當地郵局作了重要特別的遞送信件到我家裡,但給我在我的辦公室。我寫了一份說明郵政的贊賞。一年多後,我需要一個後Office中的一個新的業務,我開始。我被告知的窗口,沒有框的左邊,我的名字將不得不在很長的等候名單。當我正准備離開,郵政出現在門口。他聽到我們的交談。 「是不是你,我們該信中寫道昌察神:一年前為客戶提供一份特別的遞送到您的家? 」我說是的。 「嘿,你肯定將會有一個盒子在這個郵政局如果我們要取得一個適合您。你不知道什麼樣的信,這意味著給我們。我們通常會只是投訴。 題目的答案:ACBCD,題目不祥。

英語閱讀理解帶翻譯10篇:電視節目

Television gives the American people a wide variety of programs from early morning until late at night. Operas, orchestral performances, chamber music and jazz concerts are often presented on television. So most of the leisure at home is used for watching television. Many Americans are so fond of their TV programs that they often have cold luncheon in front of their receiving sets. Television has given people newer and deeper understanding of history, art, music, literature, the ballet, the theater, the discoveries of modern science and the wonders of the universe. Television viewers pay no tax or charges for receiving programs on their sets. The cost of the programs is paid chiefly by those who are given the opportunity to advertise their goods or services ring the commercial breaks.

美國人從清晨直到深夜都能看到形形色色的電視節目。電視屏幕上經常播放歌劇、管弦樂、室內音樂和爵士音樂演奏。所以家庭中大部分空閑時間都花在看電視上。許多美國人酷愛電視節目,經常在電視機前邊看電視邊吃冷餐。電視使人們對歷史、藝術、音樂、文學、舞劇、戲劇、現代科學的新發現和宇宙的奧妙有較新和較深切的了解。電視觀眾看電視節目既不用繳稅,也不必付款,節目費用主要是由那些藉此為其商品和服務做插播廣告的人支付的。

英語閱讀理解帶翻譯10篇:籃球

Interest in basketball in the United States peaks around three big championship events in the spring: the college championships for men and women in late March or early April and the professional playoffs that climax in June.

But that』s only organized basketball. Informally, the game has been learned by generations of American youths on city playgrounds and schoolyards, on lonely baskets put up in backyards of rural homes and on the driveway basketball courts of countless suburban homes. Here, playing on teams, going one-on-one against a single opponent or just shooting the ball hour after hour alone, some of the finest basketball players have developed their skills to incredible levels.

But as brilliant as some players may be, basketball requires coaching to teach athletes skills they are deficient in and to blend a group of indivials into a team. Styles of coaching vary. Some coaches favor an extremely disciplined game with each player having a specific role while others are more inclined to let their players dictate the style of play.

美國人對籃球的興趣在春季三大錦標賽期間達到高潮。這包括三月底或四月初舉行的大學男籃錦標賽和大學女籃錦標賽,以及在六月份進入決賽高潮的職業籃球賽。

上面說的只是有組織的正式比賽。在市內的運動場和學校的操場上,在農舍後院的簡易籃球筐下,或是在無數市郊住宅的自家車道上劃出的籃球場上,一代代的美國青少年的學習打籃球。一批秀的籃球選手,就是在這種隊與隊的對抗,單與單的較量,或是一個人數小時的投籃練習中,練就一身出神入化的球技的。

盡管有些球員很有天賦,籃球運動還是需要有教練指導的,幫助球員學習他們掌握欠佳的技術,並把一個個球員熔合成一個隊,教練的風格各異。有些教練部署嚴謹,隊員各司其職;有的則傾向於讓隊員去決定比賽的打法和風格。

英語閱讀理解帶翻譯10篇:生命之堅持

Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never happens.

The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives. Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost. Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quiet hour in the sun.

一些人堅持認為只有今日與明日最重要。可要按這條規則來生活的話,我們將會變得更加可憐。今天我們所做之事有多少是瑣碎無功的,很快就被人遺忘.又有多少我們明天要為之事將會成為泡影。 過去是一所銀行。我們將最可貴的財富——記憶珍藏其中,這些記憶賦予我們生命的意義和厚度。真正珍惜過去之人不會為美好時光逝去而哀嘆。那些珍藏於記憶的時光是永遠不會消失的。死亡本身也無法止住記憶中的聲音,或擦除記憶中的微笑。對於已經長大成人的小男孩來說,那兒將會有一個池塘。它不會因時間和潮汐而改變,可以讓他大繼續在陽光下享受靜謐的時光。

英語閱讀理解帶翻譯10篇:任教印象

The main impression growing out of twelve years on the faculty of a medical school is that the No.1 health problem in the U.S. today, even more than AIDS or cancer, is that Americans don』t know how to think about health and illness. Our reactions are formed on the terror level.

We fear the worst, expect the worst, thus invite the worst. The result is that we are becoming a nation of weaklings and hypochondriacs, a self-medicating society incapable of

distinguishing between casual, everyday symptoms and those that require professional attention.

Early in life, too, we become seized with the bizarre idea that we are constantly assaulted by invisible monsters called germs, and that we have to be on constant alert to protect ourselves against their fury. Equal emphasis, however, is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons and the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible life-style.

在醫學院任教十二年來,我獲得的主要印象是,當今美國頭號健康問題——一個比艾滋病或癌症更為嚴重的問題——是美國人不知道如何去認識健康與疾病。我們的反應是驚恐萬狀。我們怕最壞的事,想著最壞的事,而恰恰就召來了最壞的事。結果 ,我們變成了一個孱弱不堪,總疑心自己有病的民族,一個分不清哪些是日常偶發症狀,哪些是需要治療的症狀,而自己擅自用葯的社會。

我們年輕的時候還染上了一種奇怪的觀念:一種肉眼看不見的叫做細菌的小妖怪在不斷向我們進攻,我們必須長備不懈地保護自己不受其傷害。然而,對另一個重要事實,我們卻未能給予同樣的重視,那就是,我們的身體裝備精良,足以對付這些小妖怪,而且防止妖怪進攻的途徑就是保持合理的生活方式。

英語閱讀理解帶翻譯10篇:讀書之樂

Reading is a pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work. Your own imagination works along with the author's or even goes beyond his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.

Every book stands by itself, like a one-family house, but books in a library are like houses in a city. Although they are separate, together they all add up to something; they are connected with each other and with other cities. The same ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different solutions according to different writings at different times.

Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books somebody tells you "ought" to read, you probably won't have fun. But if you put down a book you don't like and try another till you find one that means something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good time--and if you become as a result of reading, better, wiser, kinder, or more gentle, you won't have suffered ring the process.

讀書是愉悅心智之事。在這一點上它與運動頗為相似:一個優秀的讀者必須要有熱情、有知識、有速度。讀書之樂並非在於作者要告訴你什麼,而在於它促使你思考。你跟隨作者一起想像,有時你的想像甚至會超越作者的。把自己的體驗與作者的相互比較,你會得出相同或者不同的結論。在理解作者想法的同時,也形成了自己的觀點。

每一本書都自成體系,就像一家一戶的住宅,而圖書館里的藏書好比城市裡千家萬戶的居所。盡管它們都相互獨立,但只有相互結合才有意義。家家戶戶彼此相連,城市與城市彼此相依。相同或相似的思想在不同地方涌現。人類生活中反復的問題也在文學中不斷重現,但因時代與作品的差異,答案也各不相同。

如果你希望的話,讀書也能充滿樂趣。倘若你只讀那些別人告訴你該讀之書,那麼你不太可能有樂趣可言。但如果你放下你不喜歡的書,試著閱讀另外一本,直到你找到自己中意的,然後輕輕鬆鬆的讀下去,差不多一定會樂在其中。而且,當你通過閱讀變得更加優秀,更加善良,更加文雅時,閱讀便不再是一種折磨。

❽ 英語閱讀理解翻譯

英語閱讀理解翻譯

下面我給大家整理了英語的閱讀理解練習以及答案和翻譯,適合高中的學生閱讀練習,希望大家喜歡!

第一篇:

Soldiers and other military people wear uniforms with various other symbols to indicate their status.But in the business world everyone wears more or less similar suits,and you cannot tell at a glance who ranks higher or lower than another.So how do people in the business world show their superiority? An attempt to study this was made by two researchers using a series of silent films.They had two actors play the parts of an executive(經理)and a visitor,and switch roles each time.The scene had one man at his desk playing the part of an executive,while the other,playing the part of a visitor,knocks at the door,opens it and approaches the desk to discuss some business matter.

The audience watching the films was asked to rate the executive and the visitor in terms of status.A certain set of rules about status began to emerge from the ratings.The visitor showed the least amount of status when he stopped just inside the door to talk across the room to the seated man.He was considered to have more status when he walked halfway up to the desk,and he had the most status when he walked directly up to the desk and stood right in front Of the seated executive.

Another thing that affected the status of the visitor in the eyes of the observers was the time between knocking and entering.For the seated executive,his status was also affected by the time between hearing the knock and answering.The quicker the visitor entered the room,the more status he had.The longer the executive took to answer,the more status he had.

41.The experiment designed by the two researchers aimed at finding out _D____

A.how business is concted by all executive and a visitor B how to tell the differences between an executive and a visitor

C.how to tell businessmen at a glance D.how businessmen indicate status

42 Which of the statements can best sum up the passage? C

A.The executive has a higher status than the visitor. B.Military people wear uniforms but the businessmen do not

C,A study revealing a set of rules about the status of businessmen. D It is a good method to use a series of silent film in research.

43 Having entered the room,the closer the visitor approaches the executive, _D__

A.the less it affected his status B.the lower his status

C.the more it affected his status D.the higher his status

44.The longer the seated man was in answering the knock,__A____

A.the higher his status B.the less it affected his status

C.the lower his status D the more it affected his status

45.Which statement is NOT true? B

A Soldiers wear uniforms with various symbols so that one call tell their status at a glance.

B.In the experiment.one actor played the executive while the other played the seated man

C.Business people wear similar suits.

D The audience watching the film rated the executive and the visitor in terms of status.

士兵和其他軍隊中的人都要穿制服,並且衣服上有各種各樣的標志來表明他們的身份地位。但是在商業的世界中,幾乎每個人都穿的差不多一樣的衣服。乍看之下,很難分出身份地位的高低。那麼,在商界,人們如果表明自己高人一等呢?

2個研究者通過一系列的默劇對此進行嘗試和研究。劇中只有2個演員,分飾經理和拜訪者的角色,每次兩人都要交換角色。劇中演的是經理坐在辦公桌旁邊辦公,來訪者敲門,推開門,往辦公桌走去,和經理討論業務上的事情。

觀看的觀眾被要求說出經理和拜訪者的地位孰高孰低。從觀眾的意見總結出一套地位的歸路。當拜訪者站在剛進門的地方,遠遠的穿過整個房間和經理說話,表明來訪者的地位最低。當拜訪者站在門和桌子的中間時,地位較高;當他徑直走到桌子旁邊站在經理前面時,地位最高。

在觀眾眼中,另一個影響拜訪者地位的事情是他敲門和進房間之間的時間間隔。對於坐在那裡的`經理來說,他的地位受聽到敲門和應答的時間間隔的影響。拜訪者越早的進入房間,他的地位就越高。

經理越遲應答敲門聲,他的地位越高。

第二篇:

Acting is such an over-crowded profession that the only advice that should be given to a young person thinking of going on the stage is“Don‟t!”.But it is useless to try to discourage someone who feels that he must act,although the chances of his becoming famous are slim. The normal way to begin is to go to a drama sch001.Usually only students who show promise and talent are accepted,and the course lasts two years.Then the young actor or actress takes up work with a theatrical company(劇團),usually as an assistant stage manager This means doing everything that there is to do in the theatre and occasionally acting in very small parts It is very hard work indeed,the hours are long and the salary is tiny.

Of course,some people have remarkable chances which lead to fame and Success without this long and hard training.Connie Pratt,for example,was just an ordinary girl working in a bicycle factory.A film procer happened to catch sight of her one morning waiting at a bus stop,as he drove past in his car.He stopped and got out to speak to the girl.He asked if she would like to go to the film studio to do a test,and she thought he was joking Then she got angry and said she would call the police It took the procer twenty minutes to convince Connie that he was serious The test was successful.And within a few weeks she was playing the leading part opposite one of the most famous actors of the day But chances like this happen once in a blue moon

36 From the very beginning,the author puts it clearly that acting is a profession __A____

A sought after by too many B.too difficult for young people

C.for slim people only D.one can go into without special training

37.For someone who feels he must act,it is very likely that _D____

A.he will become a film star at long last B he will become a stage manager

C he will be well paid D.he will end up without any Success

38.The film procer found Connie Pratt one morning when she was __D__

A.at work in a bicycle factory B.driving past him in her car

C.going to a film studio D.waiting for a bus

39.A few weeks after the test.Connie Pratt found herself __B____

A the most famous actress of the world B.playing the leading female role in a play

C.as famous as the greatest actor of the world D.no less famous than the leading actor of the day

40 The concluding sentence “chances like this happen once in a blue moon” means D

A this is something which happens once in a while B.this is a highly profitable chance

C.this is something highly possible D this is a very rare chance

演藝界是一個人口密度過高的職業。對於想登上舞台的年輕人的唯一建議就是不要進入。但是想勸阻那些明知成功的機會很渺茫卻執意要做演員的人,這種說教是無用的。要做演員通常辦法就是去戲劇學院進修。通常這里只接受有前途和有天賦的學生,課程要花2年的時間。之後,年輕的女藝人或者男藝人以舞台助理的身份,參與到劇團的工作。這意味著要做和舞台相關的所有事務和偶爾的跑龍套。這確實是很辛苦的工作,工作時間長,薪水又少的可憐。

當然,有些人沒有經過長期辛苦訓練,而是是通過不尋常的機會就獲得了聲望和成功。例如說,Connie Pratt原本是自行車廠的一個普通女工。某個早晨她在公車站等車的時候被一個開車路過的電影製作人看中了。製作人停車出來和她交談,問她是否願意來攝影棚試鏡。Connie認為他只是在開玩笑罷了。最後她生氣了,還威脅說要叫警察。最後製作人花了20分鍾的時間讓Connie相信他是認真的。試鏡很成功。幾個星期之後,她就作為女主角和當時很有名的一個男演員在一部戲中演對手戲了。但是,類似這樣的機會少之又少啊。

;

❾ 英語閱讀理解翻譯(2)

第二篇:

Acting is such an over-crowded profession that the only advice that should be given to a young person thinking of going on the stage is“Don‟t!”.But it is useless to try to discourage someone who feels that he must act,although the chances of his becoming famous are slim. The normal way to begin is to go to a drama sch001.Usually only students who show promise and talent are accepted,and the course lasts two years.Then the young actor or actress takes up work with a theatrical company(劇團),usually as an assistant stage manager This means doing everything that there is to do in the theatre and occasionally acting in very small parts It is very hard work indeed,the hours are long and the salary is tiny.

Of course,some people have remarkable chances which lead to fame and Success without this long and hard training.Connie Pratt,for example,was just an ordinary girl working in a bicycle factory.A film procer happened to catch sight of her one morning waiting at a bus stop,as he drove past in his car.He stopped and got out to speak to the girl.He asked if she would like to go to the film studio to do a test,and she thought he was joking Then she got angry and said she would call the police It took the procer twenty minutes to convince Connie that he was serious The test was successful.And within a few weeks she was playing the leading part opposite one of the most famous actors of the day But chances like this happen once in a blue moon

36 From the very beginning,the author puts it clearly that acting is a profession __A____

A sought after by too many B.too difficult for young people

C.for slim people only D.one can go into without special training

37.For someone who feels he must act,it is very likely that _D____

A.he will become a film star at long last B he will become a stage manager

C he will be well paid D.he will end up without any Success

38.The film procer found Connie Pratt one morning when she was __D__

A.at work in a bicycle factory B.driving past him in her car

C.going to a film studio D.waiting for a bus

39.A few weeks after the test.Connie Pratt found herself __B____

A the most famous actress of the world B.playing the leading female role in a play

C.as famous as the greatest actor of the world D.no less famous than the leading actor of the day

40 The concluding sentence “chances like this happen once in a blue moon” means D

A this is something which happens once in a while B.this is a highly profitable chance

C.this is something highly possible D this is a very rare chance

演藝界是一個人口密度過高的職業。對於想登上舞台的年輕人的唯一建議就是不要進入。但是想勸阻那些明知成功的機會很渺茫卻執意要做演員的人,這種說教是無用的。要做演員通常辦法就是去戲劇學院進修。通常這里只接受有前途和有天賦的學生,課程要花2年的時間。之後,年輕的女藝人或者男藝人以舞台助理的身份,參與到劇團的工作。這意味著要做和舞台相關的所有事務和偶爾的跑龍套。這確實是很辛苦的工作,工作時間長,薪水又少的可憐。

當然,有些人沒有經過長期辛苦訓練,而是是通過不尋常的機會就獲得了聲望和成功。例如說,Connie Pratt原本是自行車廠的一個普通女工。某個早晨她在公車站等車的時候被一個開車路過的電影製作人看中了。製作人停車出來和她交談,問她是否願意來攝影棚試鏡。Connie認為他只是在開玩笑罷了。最後她生氣了,還威脅說要叫警察。最後製作人花了20分鍾的時間讓Connie相信他是認真的。試鏡很成功。幾個星期之後,她就作為女主角和當時很有名的一個男演員在一部戲中演對手戲了。但是,類似這樣的機會少之又少啊。

熱點內容
有根樹英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-05-12 09:31:44 瀏覽:357
總把單詞拼寫錯英語怎麼說 發布:2025-05-12 09:30:09 瀏覽:529
低廉的用英語怎麼翻譯 發布:2025-05-12 09:01:43 瀏覽:755
非常喜歡看書英語怎麼說 發布:2025-05-12 08:50:24 瀏覽:323
英語組團隊怎麼翻譯 發布:2025-05-12 08:45:55 瀏覽:107
在山頂英語怎麼翻譯 發布:2025-05-12 08:36:10 瀏覽:312
我喜歡童話書用英語怎麼寫 發布:2025-05-12 08:32:25 瀏覽:354
我在海邊英語怎麼翻譯 發布:2025-05-12 08:18:32 瀏覽:101
兩相電位英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-12 08:18:16 瀏覽:296
我有一點想他英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-05-12 07:43:05 瀏覽:62