高中英語必修四第二單元閱讀翻譯
1. 牛津高中英語模塊四高一下學期unit2Reading翻譯
Unit 2 Reading 奧林匹克運動會
老師們,同學們,下午好。 作為國際奧委會的一名成員,我非常高興應邀前來貴校,跟大家談談奧運會的歷史和重要性。 我會和你們分享一些有趣的事實和故事,然後會留有提問的時間。
你們知道古代奧運會是何時開始的嗎?那是在公元前776年。古代奧運會每4年在古希臘奧林匹亞舉行一次,這大概持續了12個世紀,直到公元394年。
古代奧運會的一些運動項目今天仍然可以見到,例如跳遠、摔跤和跑步。 在古代奧運會上按照傳統,運動員都是男性,他們必須裸體競技。 單身女性可以參加他們自己的競技比賽。 比賽在一個專門紀念赫拉(希臘神話中眾神之神宙斯的妻子)的節日舉行。今天無論國籍,來自世界各地的男女運動員都可以參加比賽。
現代奧運會於1896年在雅典第一次舉行。讓奧運會得以重生的是法國人皮埃爾·德·顧拜旦。他夢想著奧運會可以讓各國人民和平相處。 現在,全世界人民都致力於實現這一夢想。他們中有許多是著名的運動員。
有史以來第一次引起公眾矚目的最著名的拳擊手可能是在1960年羅馬奧運會上,這一情4
況你們是否知道? 他為美國贏得了金牌,當時他還用原名卡修斯·克萊。此後,這個年輕人又贏得了1964年世界重量級拳擊錦標賽冠軍,後來他改了名,即眾所周知的穆罕默德·阿里。 他重返1996年的亞特蘭大奧運會,在開幕式上點燃了奧運聖火。
另一位我想提到的體育明星是邁克爾·喬丹。每個人都知道他在NBA的成功,但是你們知道他幫助美國籃球隊贏得了1984年洛杉磯奧運會的金牌嗎?許多年後喬丹也重返奧運會,但與阿里不同,他依然為獎牌角逐賽場。在1992年巴塞羅那奧運會上,喬丹作為「夢之隊」成員之一贏得了他的第二枚奧運金牌。
中國運動員也為奧運會做出了重要貢獻。在1984年洛杉磯奧運會上,中華人民共和國在缺席奧運32年後又重新返回奧運賽場。我相信當許海峰為祖國贏得第一枚金牌時,整個中國都為之感到自豪。鄧亞萍也許是世界上最偉大的女乒乓球運動員,她在1992年和1996年奧運會上共贏得4枚奧運金牌。在2004年雅典奧運會上,當劉翔成為第一個贏得男子110米欄金牌第一位亞洲人的時候,所有的亞洲人都為之激動。
中國在2008年北京奧運會上獨領風騷,贏得51枚金牌。中國女子體操隊歷史上第一次贏得金牌。但是對一些人人來說,印象最深的是前羽毛球世界冠軍張寧。她已經33歲,比其他運動員年紀要大很多,但她依然努力,在決賽中獲得了金牌。
運動員們不斷嘗試著挑戰人類極限,為全世界人們帶來歡樂,上述這些只是其中的一些例子。我們期待在未來看見更多這樣的例子。讓我們一起祝願奧林匹克運動有一個成功的未來,彰顯往日的榮光。
謝謝!現在有沒有人要提問題? Project
一項體育運動如何成為奧運項目?
一項體育運動要成為奧運項目可能是一個漫長的過程。一項運動必須達到許多要求,國際奧委會才會予以考慮。首先,該運動必須有自己的國際組織。其次,必須有至少75個國家,4個大洲的男子從事這項運動,或至少40個國家、3個大洲的女子從事這項運動。這還並非全部要求。要增加一個新的運動項目,就必須淘汰另一個當前的運動項目。這有助於奧委會控制奧運會的預算。
哪些運動項目被淘汰了?
有些運動曾經是奧運會的項目但又被取消了。這包括大家熟悉的運動,如棒球。還有一些比較特殊的項目。 如汽艇。人們認為這些運動不再那麼流行了,必須為一些更受歡迎的、新的運動項目讓路。
哪些運動項目入選了?
有些運動只是最近才得以增補進入奧運會,例如跆拳道在2000你奧運會才首次被列為奧運項目。國際奧委會計劃在未來幾年內調整一些運動項目。 橄欖球和高爾夫曾經是奧運項目,後來被取消,但是2016年這兩項運動將重返奧運,因為他們現在非常受歡迎,在世界各地都有人從事這些運動。 哪些運動項目仍在爭取? 武術仍然在申請加入奧運會。國際奧委會還沒有同意。因為他們要注意不同種類的運動之間的平衡——在奧運會上已經很多項目與搏擊相關,如跆拳道和拳擊。但是,國際奧委會正在考慮調整未來奧運會體育項目的數目和種類,所以武術迷們將可能夢想成真
2. 英語必修四第二單元課文翻譯是什麼
造福全人類的先驅者
盡管是中國最著名的科學家之一,袁隆平仍然認為自己是個農民,因為他在田裡耕作,進行科學研究。的確,他被太陽曬得黝黑的臉龐和和手臂,以及他那瘦削而又結實的身軀,就跟其他千百萬中國農民一樣,過去50年來,他一直在努力幫助他們。袁博士種植的是被稱為「超級雜交水稻的」的稻種。1974年,他成為世界上第一位種植高產水稻的農業先鋒。這種特殊的稻種使得同樣的田地多收獲三分之一的產量。如今中國每年出產的稻米有60%以上出自這種雜交稻種。
袁博士1930年出生,1953年畢業於西南農學院。從那時起,找到水稻高產的方法就成為他一生的目標。年輕時,他就看到了稻田增產的巨大需求。當時,飢荒是許多農村地區面臨的嚴重問題。袁博士要在不增加土地面積的基礎上尋求達到增收稻穀的途徑。1950年,中國農民只能生產五千萬噸稻穀,而近來卻生產了將近兩億噸稻穀。這一糧食產量的增加意味著中國僅僅7%的耕地養活了世界22%的人口。袁博士現在在印度、越南和很多其他欠發達國家傳播提高水稻產量的知識。多虧了他的研究,聯合國在消除世界飢餓的戰斗中有了更多的辦法。用他的雜交水稻種子,農民種出的糧食比以前多了一倍。
袁博士很滿意他的生活。但是,他對成名並不在意,並且覺得出名後搞科研就不那麼自由了。他寧願把時間花在自己的業余愛好上。他喜歡聽小提琴樂曲、打麻將、游泳和讀書。在自己身上花錢或者享受舒適的生活對袁博士來說意義不大。事實上,他認為一個人有了太多錢,他的麻煩事只會更多,而不是更少。於是,他拿出好幾百萬元幫助其他人進行農業科學研究。
夢想是不花本錢的。很久以前,袁博士曾在夢里看到水稻長得像高粱一樣高,稻穗跟玉米穗一樣大,而每粒稻穀像花生米一樣大。袁博士從夢中醒來,希望能種植一種能養活更多人的水稻。在很多年後的今天,袁博士還有另外一個夢想,那就是他的稻穀可以出口並長遍全球。一個夢想總是不夠的,尤其對一個熱愛和關心人民的人來說更是如此。
化學耕作還是有機耕作?
在過去的半個世紀里,在耕作中使用化肥已經非常普遍。很多農民喜歡使用化肥。把化肥作為防治農作物病蟲害和提高產量的重要手段。然而,最近科學家發現長期使用這些肥料會造成土地受損,甚至更危險的是,會對人們的健康造成危害。
化肥帶來的問題有哪些呢?首先,化肥在殺死病菌和害蟲的同時也會殺死有益的細菌和昆蟲,從而破壞土地。化學物質還會在地里和地下水中保存很長時間,而這會影響到莊稼,進而影響到動物和人類,因為化學成分會進入到農作物中,並且不能被沖洗掉。隨著時間的推移,食物中的這些化學成分會在人體中堆積。很多化學成分能導致癌症或其他疾病。另外,施過化肥的水果、蔬菜和其他食物通常生長得過快而營養不足。它們表明上很好看,但裡面通常是含過多的水分,而不是維生素和礦物質。
由於這些發現,一些農民和消費者開始轉向有機耕作。有機耕作就是不用任何化學肥料的耕作。農民關心的是保持土壤肥沃並且免受病害。健康的土壤會減少病蟲害並且幫助農作物茁壯成長。因此,有機耕作的農民通常喜歡把天然的動物糞便當作肥料。他們認為這樣會使地里的土壤更富含礦物質,因而也會更加肥沃,同時還可以讓空氣、土壤、水以及農作物不受化學物質的污染。
有機耕作的農民也使用很多其他的方法來保持土地肥沃。在同一塊地里,他們經常每隔幾年就換種農作物。例如,種玉米和小麥後來年再改種豌豆或大豆。像豌豆或大豆這樣的農作物將重要的礦物質帶回土壤,從而使之適宜於種植要求土地肥沃的農作物,比如玉米或小麥。有機耕作的農民還種植多種農作物來利用不同層次的土壤。比如,他們先種植生長於淺層土壤的花生,然後再種植生根於深層土壤的蔬菜。還有一些有機耕作者喜歡在農作物之間種草,以防止水土流失,並且把草留在地里,從而成為來年農作物的天然肥料。這些不同的有機耕作的方法有著同樣的目標:種植好的糧食,避免損害環境或者人們的健康。
3. 英語必修四第二單元課文翻譯Getting Around in Beijing
英語必修四第二單元課文翻譯Getting Around in Beijing,英漢對照
必修四Mole 2 Getting Around in Beijing行在北京
Taxis計程車
Taxis are on the streets 24 hours a day.
北京大街上的計程車是24小時服務的。
Simply raise your hand. and a taxi appears in no time.
只要你招招手,立刻就會有計程車。
They are usually red, and they display the price per kilometer on the window.
它們通常都是紅色車身,並且在車窗上顯示每公里的路價。
You should check the cab has a business permit, and make sure you ask for a receipt.
你要做的,就是確認司機有營運照,並且索要發票。
Buses and trolleybuses
公交車和電車
Public transport provides a cheap way to get around in Beijing.
公共交通為人們游覽北京提供了低價位的出行方式。
There are 20,000 buses and trolleybuses in Beijing, but they can get very crowded.
北京大約有兩萬多輛公交車和電車,但是,它們有時會很擁擠。
It's a good idea to avoid public transport ring the rush hour(6:30 am and 8:00 am and 5:00 pm and 6:30 pm).
最明智的做法是避免在高峰期(上午6:00一8:00,下午5:00一6:30)乘坐公交車和電車。
Fares are cheap, starting at 1 yuan.
這些車車票價格便宜,一元起價。
Air-conditioned buses cost more.
空調車則要貴一些。
Buses numbered 1 to 100 are limited to travel within the city centre.
公交線1到100路部是僅限於市中心內的,
Higher numbers have destinations in the suburbs.
車號更高一些的線路,可以通達郊區。
Tourists shouldn't miss the 103 bus which offers one of the most impressive routes, past the Forbidden City and the White Pagoda in Beihai Park.
對於遊人來說,最不該錯過的是103路電車,它途經紫禁城和北海白塔,沿途風景令人印象深刻。
If you get on a double-decker bus, make sure you sit upstairs.
如果你乘坐雙層公共汽車,請務必坐在上層,
You'll have a good view of the rapidly changing city.
這樣你會一覽這個飛速發展城市的亮麗風景。
Most buses run from about 5:00 am to midnight. However, there is also a night bus service, provided by buses with a number in the 200s.
大多數汽車從早上5點開始運行到午夜。此外,還有一種夜間公交服務,可以供200人乘坐的公交。
Minibuses with seats for12 passengers offer an alternative to expensive taxis and crowded public transport in some areas.
在一些地區,這種12個座位的小型公共汽車給人們在昂貴的計程車和擁擠的公共汽車外,提供了第三種選擇。
They run regular services and follow the same routes as large public buses.
它們跟大公共汽車走同樣的路線,提供有規律的服務。
And in a minibus you always get a seat even in rush hours.
在小公共汽車上,即使在高峰期也能找到空位。
Underground地鐵
There are four underground lines in Beijing, and several lines are under construction.
北京有四條地鐵線,還有幾條線也正在建設之中。
Trains are fast and convenient, but rush hours can be terrible.
地鐵方便快捷,但在高峰期,情況會很糟糕。
A one-way trip costs 3 yuan.
地鐵票價單程為三元,
Station names are marked in pinyin.
站名拼音標注,
The underground is open from 5:00 am to 11:00 pm.
運營時間為上午5點到晚上11點。
Pedi cabs
三輪腳踏車
Tourists like these human-pedaled "tricycle taxis", but they can be expensive.
遊客們喜歡這些人力驅動的"三輪腳踏車",但價格可能會較貴。
You should talk to the driver, and make sure you know the price before you begin the journey, for example, if it is per person, single or return.
因此坐之前要先弄清楚價格,明確價錢是否按人數計算、是單程還是往返雙程的問題。
Tricycles are worth using if you want to explore the narrow alleys (hutong) of old Beijing.
如果想去老北京的胡同探秘,三輪腳踏車絕對是值得一坐的。
4. 速求高一英語必修四UNIT4第二篇短文翻譯
I、課外練習參考譯文: 將來水的問題會變得更加尖銳復雜。不斷增長的人口將大量增加城市廢物,主要是生活污水。另一方面,用水需求的不斷增長將使得可用於稀釋廢水的水量大大減少。快速發展的工業越來越多地採用各種復雜的化學方法,從而使廢水大量增多,而很多廢水中含有種種有害的化學物質。為了養活迅速增長的人口,農業必須集約化,這就會不斷增加農用化學品的用量。由此看來,必須立即採取果斷行動研究污染問題的整治措施。 整治污染問題的方法有兩種。第一種是通過廢物處理減少污染的危害,包括固體廢物排放「之前」的處理和液體廢物或污水的處理,從而實現水的循環利用或者盡量降低最終排放前的污染程度。 第二種方法是開發全部或部分廢物的經濟利用。農田中施用農家肥補充肥分或有機肥。有些地區使用污水處理廠排放的污水進行灌溉施肥。其他水處理廠排出的廢水也可用作補充水源。現在,禽肉加工等許多行業正在把原先廢棄的下腳料加工成可供出售的副產品,其他行業也在研究廢棄物的經濟利用可能途徑。 II、英漢翻譯原理第三講:怎樣理解原文? 【例25】 For some people hope dies slowly. 【譯文】 對有些人來說,希望不會輕易破滅。 【例26】 In planning my drive to the airport, I will factor in a cushion: to allow for the unexpected, such as heavy traffic or a flat tire. 【譯文】 我在安排開車前往機場時,總會考慮留一點時間,以防路上遇到交通堵塞或者輪胎漏氣等意外情況。 【例27】 The blue in his fine eyes seemed to preclude his being a Syrian, but there was an encouraging curve in his nostrils. 【譯文】 看他那雙藍眼睛,他似乎不可能是敘利亞人,但看他鼻子的曲線,卻又使人覺得他很有可能是的。 【例28】 The pace was comfortable, so I decided to stay where I was. 【譯文】 我覺得這種步速跑起來輕松,所以我就決定保持這種速度。 【例29】 He always lives ahead of his salary. 【譯文】 他總是不到發薪水的日子就把錢花完了。或:他的薪水總是不夠花。美國語言教學家Wilga M. Rivers 說過理解中要掌握三個層次的意義,即詞語意義、語法或結構意義以及社會和文化意義(the three levels of meaning: lexical meaning, structural or grammatical meaning, and social-cultural meaning)。 【例30】 So that's how I became just another kid in school. 【譯文】 就這樣,我成了學校里一名和其他孩子一樣的普通孩子。 【例31】 At first, they were being nice. 【譯文】 起初人們只是出於一時的好心。 【例32】 John Major faces severe social and economic problems as well as tough debate over European integration, but his top priority will be to maintain the Tories' long lease on 10 Downing Street. 【譯文】 梅傑面臨嚴重的社會和經濟問題以及關於歐洲統一的艱苦辯論,但是他的當務之急將是維系保守黨的長期執政。德國譯學教授Wolfram Wilss說:Translating requires the syntactic, semantic, stylistic and text-pragmatic comprehension by the translator of the original texts.(翻譯過程要求譯者在句法、語義、文體和語篇語用各方面對原文的進行理解。)一、要理解原文語句的內部關系: 【例33】 Go to hell! You report what I have done to the authorities. ×去你的吧!你去向領導匯報我對他們的不敬吧! 【譯文】 去你的吧!你去向領導匯報我的所作所為好啦! 【例34】 He ate his savoury, and hurried the maid as she swept the crumbs. ×他一邊吃著最後的一道消食小吃,一邊催促女傭人趕快打掃碎屑。 【譯文】 他吃完最後的一道消食小吃,在女傭人打掃碎屑時,催她快一點。 【例35】 Derek fancies himself as a ladies' man, but he spends too much time admiring himself in the mirror for my liking. ×德里克自以為是討女人喜歡的人,可是為了討我喜歡,他卻花很多時間在鏡子面前自我欣賞。 【譯文】 德里克自以為是個討女人喜歡的人,可是我不喜歡他花那麼多的時間在鏡子面前自我欣賞。 III、課堂練習(以下各句的譯文在理解上都有問題。請正確理解以下各句,並指出譯文中的理解錯誤)及參考譯文: 1. My delegation is not satisfied that the case has yet been made for convening such a broad conference. ×我方代表團對於沒有人提出理由說明應召開如此廣泛的會議很不滿意。我方代表團認為,還沒有人提出充分理由說明應召開如此廣泛的會議。(satisfy 說服,使確信)2. The nationalized instries have been spoon-fed for so long that they don't care whether they give value for money, or make a profit or loss. ×國有工業長期受到優厚待遇, 他們不在乎錢, 也不在乎盈利或虧損。一些國有行業長期受到優厚待遇,他們不在乎錢花得是不是值得,也不在乎盈利或虧損。3. I was not quite sure whether they had locked the door; and when I dared move, I got up and went to see. Alas! no jail was ever more secure. ×我不敢肯定他們是不是把門鎖上了;等到我敢走動的時候,我站起身來走過去看看。天啊!沒有一所監獄更加牢固。我不敢肯定他們是不是把門鎖上了;等到我敢走動的時候,我站起身來走過去看看。天啊!鎖得牢牢的好象監獄一般。4. Very hesitatingly I selected a tube of blue paint, and with infinite precaution made a mark about as big as a bean on the snow-white field. ×我遲疑不決地選了一管藍色顏料,然後小心翼翼地畫了一筆,就像雪白的田野上的一粒蠶豆那麼大小。我遲疑不決地選了一管藍色顏料,然後非常小心翼翼地在畫布雪白的底色上點了豆子般大小的一點。5. I agree with you that many laws are unjust, but if you make every law a matter of conscience you will end up in jail. ×我同意你的意見,很多法律是不公正的,但如果你都憑良心來制定每項法律的話,你最終就得坐牢。我同意你的意見,很多法律是不公正的,但如果你對待每項法律都要講良心的話,你最終就得坐牢。6. Ring farewell to the century of physics, the one to which we split the atom and turned silicon into computing power, ×向物理世紀告別吧,在這個世紀里,我們分裂了原子,把硅變為計算機的動力。向物理學的世紀告別吧,在這個世紀里,我們實現了原子的分裂,我們把硅變成了計算能力。7. The sun sets regularly on the Union Jack these days, but never on the English language. ×現在太陽從英國國旗上有規則地落下,但是英語卻不是這種情況。/ 現在英國國旗上照到的陽光日益減少,但英語卻不是這種情況。現在,英國已不再是個「日不落」的國家了,但是英語卻還是在廣泛地流行使用。(Union Jack英國國旗)8. I hear the Hindoo teaching his favorite pupil the loves, wars, adages, transmitted safely to this day from poets who wrote three thousand years ago. ×我聽見有三千年前的詩人們書寫的、完好無損地流傳至今的、有印度教士傳授給得意門生的、有關愛情故事、戰爭和格言。我聽見印度人在向他的得意門生傳授愛情故事、戰爭和格言,這些都是由三千年前的詩人所寫並完好地流傳至今。
5. 高中英語必修4 UNit2 an early farmer pioneer翻譯
高中英語必修4 UNit2 an early farmer pioneer原文以及翻譯如下:
Unit2---An early farmer pioneer
Some people thought Jia Sixie was a lucky man.He had worked for the emperor and when he got old,he was able to go to his hometown to relax. Jia Sixie, however, had other plans. He had always been interested in agriculture and intended to do something to make Chinese farming even better.
Jia Sixie lived in the sixth century AD. He was born in Yi in Shandong Province and worked in Gaoyang, which is also in Shandong. As he rode through the country side on his journeys for his work he looked out at the fields. Some of them were greener and had more crops than others. Some cows and sheep looded healthier than others too. He was lost in thought. What could a farmer do to get good crops from his fields? Surely there must be rules that would help them. He thought he could use his knowledge to find out the best ways for farmers to grow crops and then write a book to help them. In doing so he collected information from farmers who did well, studied it and did experiments to find the best way.
For example, he studied ways of keeping seeds and advised farmers to choose seed-heads which had the best colour. Then he told them to hang them up to dry all winter. The next spring the seeds should be knocked out of their seed-heads and planted. He studied how to improve the soil. He advised farmers to clean weeds from the ground before planting crops. They could either let the animals eat the weeds or turn the soil over so that the weeds were covered and would rot. Then he gave advice on turning over the soil. The first time each year, farmers should dig deeply, but the second time should be less deep.Therefore the autumn ploughing of the soil should be deeper than the spring ploughing. He suggested changing crops in the field every year: rice one year and wheat the next so that they would always get good harvests. They should also grow different plants next to each other in the field. He also gave advice on how to fish, keep a garden and even make wine.
He wrote down his advice in a book called QiMin Yao Shu, which was considered an important summary of the knowledge off arming. For centuries after Jia Sixie died, it was studied by Chinese farmer sand students of agriculture.
早期的農民先鋒
一些人認為賈思勰是一個幸運的人。他曾為皇帝效力,而且當他老的時候,他回到家鄉去養老。然而,賈思勰已經有了其他的計劃。他一直對農業感興趣,還打算做些事使中國農業變得更好。
賈思勰生活在公元六世紀。他出生在山東省宜都市,在山東皋陽工作。當他在鄉野之間騎馬查看工作時他眺望那一片片的田野。它們中的一些田地比其他田地更加蔥綠,結了更多的作物。一些牛和羊看上去也比別家的更健康。他陷入了沉思。一個農民要怎麼做才能從他的田地中獲得好的農作物呢?無疑一定有有助於他們的方法。他認為他可以用他的知識為農民找出這種方法種植農作物,然後寫一本書來幫助他們。為了做這些他從有經驗的農民那裡收集信息, 並研究和實驗, 以求找到最好的方法。
例如,他學習保存種子的方法並勸告農民要挑選有最好色澤的種子。然後,他告訴他們把種子掛起來晾曬一冬,使其乾燥。來年的春天就可以從糧倉里取出種植。他研究過如何改良土壤。他勸告農民種植作物之前先鋤去雜草。或者他們可以讓牲畜把雜草吃掉或進行翻土,使野草被覆蓋,最終腐爛。然後他又對如何翻土做出了建議。每年年初,農民應該挖的深一些,但是第二次應該比第一次稍淺一些。因此秋天犁地應該比春天犁地更深一些。他建議每年輪換種植作物: 種植大米一年,次年種植小麥, 這樣他們就總有收成。他們也應該在田地里種植與相鄰田地不同的作物。他也對如何養魚,維護花園,甚至對如何釀造葡萄酒做出了建議。
他把他的建議寫在一本叫做《齊民要術》的書中,這被認為是一本非常重要的農作物種植總結。在賈思勰死後的幾個世紀里,中國眾多的農民和農業科學的學生都在學習這本書。
6. 人教高中英語必修四的課文翻譯!跪求啊!謝謝了!
看看這個網址,你會有收獲的:
【網路】輸入:人教高中英語必修四的課文翻譯
找到:人教課標版高中英語必修4 unit1-5課文及翻譯 語言點知識點教案特——點擊打開——可以了解更多東西..
下面是第三單元課文翻譯:
默劇大師維克多·雨果曾說:「歡笑是驅走人們臉上寒冬的太陽。」 而到現在為止,還沒有一個人能做的比查理·卓別林更好。他在艱苦的兩次世界大戰期間為美國人和英國人的生活增彩。他可以讓沮喪的人開懷,讓他們感受到生活的美好。但這些不代表查理一直過著舒適的生活。他於1889年出生在一個窮苦的家庭。他的父母都是貧窮的樂師。小查理一會說話就開始學習聲樂,一會走路就開始學習跳舞,這是十分令人感到驚奇的。這種訓練在當時的演藝之家是司空見慣的,特別是對收入不定的家庭。很不幸的是,查理的父親去逝了,這使得家境更加窘迫,也正是因為這樣,查理的童年都用來陪伴生病的母親和照顧他的弟弟。在青少年時,查理就以他的幽默,成為英國最受歡迎的童星之一。他以啞劇形式演出愚蠢的人的日常生活。沒有人對他的表演感到厭煩,他微妙的表演使一切都顯得有趣。慢慢地,他做起了電影。他以那個迷人的流浪漢的角色在世界上變得越來越出名。他那貧窮、無家可歸、留著兩撇小鬍子的流浪漢角色,穿著大褲子、破鞋子和一頂小圓黑禮帽。他拄著一根拐杖,步履僵硬。這個角色反映了社會的失敗,但他在克服困難時展現的樂觀和決心贏得了人們的喜愛。他雖處於社會低層飽受人們的奚落,但他仍對人慷慨。那麼這個流浪漢是如何使原本悲慘的情況變得引人發笑呢?這里有一個從他最著名的電影《淘金記》中選取的例子。在19世紀中期,金子在加利福尼亞剛被發掘。像其他人一樣,這個流浪漢和他的朋友一起去那兒淘金,但都無獲。更加雪上加霜的是,他們遭遇大風雪,只好躲在山邊的一個小棚子里,還沒有食物。他們是如此的餓以至於他們把一雙皮鞋煮了當晚餐。查理先把鞋袋挑出來當義大利面吃了。接著他把鞋的皮質表面當牛排切著吃。最後,他試著切下鞋底來吃。他吃地十分愉快。查理演得十分真實,以至於觀眾覺得這是他所吃過的最好的一頓晚餐。查理·卓別林自導自演,並包攬寫劇本的工作。在1972年他被授予奧斯卡特別獎,表彰他在電影上的傑出貢獻。他曾在英國和美國居住,但他人生的最後一年是在瑞士度過的,他於1977年逝世,被埋於瑞士。他以一位傑出表演者的身份被世人銘記和愛戴,並激勵著有自信的後人不斷前進。(我直接寫譯文了哦~ ^ ^)默劇大師維克多·雨果曾說:「歡笑是驅走人們臉上寒冬的太陽。」 而到現在為止,還沒有一個人能做的比查理·卓別林更好。他在艱苦的兩次世界大戰期間為美國人和英國人的生活增彩。他可以讓沮喪的人開懷,讓他們感受到生活的美好。但這些不代表查理一直過著舒適的生活。他於1889年出生在一個窮苦的家庭。他的父母都是貧窮的樂師。小查理一會說話就開始學習聲樂,一會走路就開始學習跳舞,這是十分令人感到驚奇的。這種訓練在當時的演藝之家是司空見慣的,特別是對收入不定的家庭。很不幸的是,查理的父親去逝了,這使得家境更加窘迫,也正是因為這樣,查理的童年都用來陪伴生病的母親和照顧他的弟弟。在青少年時,查理就以他的幽默,成為英國最受歡迎的童星之一。他以啞劇形式演出愚蠢的人的日常生活。沒有人對他的表演感到厭煩,他微妙的表演使一切都顯得有趣。慢慢地,他做起了電影。他以那個迷人的流浪漢的角色在世界上變得越來越出名。他那貧窮、無家可歸、留著兩撇小鬍子的流浪漢角色,穿著大褲子、破鞋子和一頂小圓黑禮帽。他拄著一根拐杖,步履僵硬。這個角色反映了社會的失敗,但他在克服困難時展現的樂觀和決心贏得了人們的喜愛。他雖處於社會低層飽受人們的奚落,但他仍對人慷慨。那麼這個流浪漢是如何使原本悲慘的情況變得引人發笑呢?這里有一個從他最著名的電影《淘金記》中選取的例子。在19世紀中期,金子在加利福尼亞剛被發掘。像其他人一樣,這個流浪漢和他的朋友一起去那兒淘金,但都無獲。更加雪上加霜的是,他們遭遇大風雪,只好躲在山邊的一個小棚子里,還沒有食物。他們是如此的餓以至於他們把一雙皮鞋煮了當晚餐。查理先把鞋袋挑出來當義大利面吃了。接著他把鞋的皮質表面當牛排切著吃。最後,他試著切下鞋底來吃。他吃地十分愉快。查理演得十分真實,以至於觀眾覺得這是他所吃過的最好的一頓晚餐。查理·卓別林自導自演,並包攬寫劇本的工作。在1972年他被授予奧斯卡特別獎,表彰他在電影上的傑出貢獻。他曾在英國和美國居住,但他人生的最後一年是在瑞士度過的,他於1977年逝世,被埋於瑞士。他以一位傑出表演者的身份被世人銘記和愛戴,並激勵著有自信的後人不斷前進。
7. 高二英語必修四showing our feelings 課文原文及翻譯
SHOWING OUR FEELINGS 肢體語言是最有效的交流途徑之一,有時甚至比口述語言表達更好.全世界的人們表現出的感覺,願望和態度各種各樣,這些情感或許很難用語言表述出來.但我們還是有可能「讀懂」身邊的人,即使他們不想讓我們知道他們的無言的交流.當然,肢體語言表達的意思會被誤解,但很多手勢和動作都是被廣為接受的. 最大眾化的表情當然是笑了-它的作用是表達幸福感並使人感覺安逸.笑並不總是意味著我們真的很高興,然而世界上很多的笑容都是虛假的,笑容背後隱藏著其他的感情,像氣憤,恐懼或者擔憂.也有不開心的笑,比如當有些人「丟臉」的時候,他們就會用笑容來掩飾.不管怎麼樣,笑總的來說還是表達好的情感的. 自從我們出生,我們就用皺眉頭表示不開心或者生氣.在世界上大多數地方,皺眉頭和轉身背向對方表示生氣.握拳和抖動拳頭大都表示某人對另一個人生氣或者恐嚇另一個人. 世界上有很多表示贊同的方式,但是用點頭來表示贊同基本是全世界通用的.大多數人也知道搖頭意味著反對或者拒絕. 那麼怎麼表示我厭煩呢?一般情況下,故意不看人或者打哈欠顯得我正煩著呢.而然,如果我轉向或者看著某人或某物的話,不管什麼文化背景的人都會認為我想得到關注.如果我轉眼珠子或者把頭轉向別的方向,我大都是表示我不相信或者不喜歡我正在聽到的東西. 是否尊敬別人是一種基於各自文化的主觀思想,但一般來說去擁抱上司或者老師不是個好主意.在每種文化背景下,通常站的離比你地位高的人太近都不太好.保持一點距離,雙手張開表示我樂意聆聽. 人與人之間有很多文化差異,還好我們的肢體語言都有很多相似點.我們經常誤解對方,所以能夠盡可能地理解對方真是一件很棒的事啊!