北京林業大學英語筆譯怎麼樣
發布時間: 2021-01-04 07:50:55
[最佳答案] 英語來研究生有兩種即自學碩和專碩,學碩就是傳統研究生,分七、八個方向;專碩是新型研究生,就叫翻譯碩士,分口、筆譯。學碩口譯叫同傳,專碩口譯就叫英語口譯,學碩筆譯叫翻譯理論與實踐,專碩筆譯就叫英語筆譯。北外英語翻譯分四個專業;分別是:翻譯理論與實踐、同傳、英語筆譯、英語口譯,前兩個為學碩,後兩個為專碩,學碩初試考政治、二外、基礎英語、綜合英語;專碩初試考政治、翻譯碩士二外、英語翻譯基礎、漢語寫作與網路知識。(北外的學碩與專碩都考二外)不管專碩還是學碩,除政治為教育部命題外,其餘三門為北外自命題。區別學碩和專碩主要看代碼:學碩代碼0502,專碩代碼0552,。英語學院是學筆譯的地方,高翻學院是學口譯的地方,同傳和英語口譯在高翻學院上課,翻譯理論與實踐和英語筆譯在英語學院上課。國際新聞專業為英語學碩研究生,在英語學院上課,只要是一月份考上的研究生都發雙證(研究生畢業證加碩士證)。學碩單導師,學費不貴;專碩雙導師,學費貴。學碩和專碩畢業後的待遇相同待,都發雙證,都叫全日制研究生。專碩考人事部二級可以免試一科,學碩考二級不能免試。由於專碩學費貴,目前專碩比學碩略好考些。
❷ 哈爾濱工程大學和北京林業大學的英語筆譯哪個好一些
我不了解哈工程 至少覺得北林大相對資源要好一些
不過實話實說 作為新鮮事物 北林大MTI的專職教師並不多
熱點內容