英语童话故事阅读理解题
A. 急求英语童话故事题目与作者,都要纯英文的
扔掉的亚麻的故事
The Hurds
Jacob and Wilhelm Grimm
Once upon a time there was a girl who was beautiful, but lazy and negligent. When she had to spin she was so ill tempered that if there was a little knot in the flax, she at once pulled out a whole heap of it, and scattered it about on the ground beside her. Now she had a servant who was instrious, and who gathered together the discarded flax, cleaned it, spun it well, and had a beautiful dress woven out of it for herself.
A young man had courted the lazy girl, and the wedding was about to take place. On the eve of the wedding, the instrious girl was dancing merrily about in her beautiful dress, and the bride said,
Ach, wat kann das M??ken springen
in minen Slickerlingen!
Ah, how that girl can jump about,
in my hurds!
The bridegroom heard this, and asked the bride what she meant by it. So she told him that the girl was wearing a dress made from the flax which she had thrown away. When the bridegroom heard this, and saw how lazy she was, and how instrious the poor girl was, he gave her up and went to the other girl, and chose her as his wife.
从前有位姑娘长得很漂亮,但很懒惰又马虎。如果叫她纺织,她总是心浮意躁,麻里有个小结,她就会扯掉一大堆麻,扔在身边的地上。有一个勤快的丫头,把摔掉的麻收拢来,洗乾净,又精心地纺了一遍,用它织成了一件漂亮的衣服。一个年轻人向那懒姑娘求婚,他们很快就要举行婚礼了。在结婚的前一晚,那勤快的丫头穿着她那美丽的衣服,高兴地来他家跳舞,新娘说:
“啊呀,那丫头穿着我不要的东西,
竟来堂而皇之地跳舞!“
新郎听见了,很是迷惑,问新娘说这话是甚么意思。於是她跟他说,那女孩穿的衣服,是她扔掉的麻织成的。新郎听到这话,晓得她懒,而那穷女孩勤快,就毫不犹豫地撇下了她,走到了那勤快的姑娘跟前,选了她做了自己的妻子。
钉子的故事
The Nail
Jacob and Wilhelm Grimm
A merchant had done well at the fair. He had sold all his wares, and filled his moneybag with gold and silver. He now wanted to make his way toward home, and to be in his own house before nightfall. So he loaded his ffel bag with the money onto his horse, and rode away.
At noon made a rest stop in a town. When he was about to continue on his way, a servant brought him his horse and said, "Sir, a nail is missing from the shoe on his left hind hoof."
"Let it be," answered the merchant. "The shoe will certainly stay on for the six hours that I still have to ride. I am in a hurry."
That afternoon, when he dismounted once again and had his horse fed, a servant came into the inn and said, "Sir, a shoe is missing from your horse's left hind hoof. Shall I take him to the blacksmith?"
"Let it be," answered the man. "The horse can manage for the few hours that I still have to ride. I am in a hurry."
He rode on, but before long the horse began to limp. It did not limp long before it began to stumble, and it did not stumble long before it fell down and broke a leg. The merchant had to leave the horse where it was, and unbuckle the ffel bag, load it onto his shoulder, and walk home on foot, not arriving there until very late that night.
"All this bad luck," he said to himself, "was caused by that cursed nail."
Haste makes waste.
一个商人在集市上生意红火,他卖完了所有的货,钱袋装得满满的。他想天黑前赶到家,便把钱箱捆在了马背上,骑着马儿出发了。
中午时分,他到了一个镇上休息了一会。当他想继续赶路时,马童牵出马来对他说:“老爷,马后腿的蹄铁上需要加颗钉子。”“由它去吧,”商人回答说,“这块蹄铁肯定能撑到走完这六里路,我要急着赶路呢!”
下午时候,他又一次叫人喂马,马童走进房间对他说:“老爷,马后腿上的一块蹄铁掉了,要不要我把它带到铁匠那去呢?”“由它去吧!”商人回答说,“这马一定能坚持走完这剩下的几里路,我时间紧着呢!”
他骑着马儿继续往前走,但不久以后马就开始一步一瘸的了,再过会儿就开始踉踉跄跄,最后它终於跌倒在地,折断了腿。那生意人只好扔下他的马,解下钱箱扛在背上,步行回家。等赶回家时已是午夜时分,只听他嘀咕着:“都是那颗该死的钉子把我给害惨了。”
欲速则不达。
B. 英语童话故事带翻译
下面是我整理的英语 童话 故事 带翻译,欢迎大家阅读!
英语童话故事带翻译一:
Jack is a little goose. He has a lovely hat. He likes wearing it very much. But when he sits, his hat can’t stay on his head.
杰克是一只小鹅。它有一顶可爱的帽子,他非常喜欢戴它。当它坐着时,他的帽子总是戴着头上。
He puts his hat down and begins to play game with the hat. When he gets tired of the game, things are not the same.
它脱下它的帽子并开始用帽子玩游戏。当它玩累时,事情就不是那样了。
He can’t find his hat. Where is it? Jack thinks hard. He looks up and down, and walks here and there. He can’t find his hat yet.
它没有找到他的帽子。它在哪里?杰克仔细想。它上下看了看,到处找了找,还是没有找到它的帽子。
At this time, his mother comes in. As soon as she sees Jack, she cries, “Oh, my dear! Don’t be foolish. Your hat is on your head.”
这时,它的母亲走进来,当她看到杰克就喊道:“啊!亲爱的,你真笨,帽子在你的头上。”
Jack feels very foolish. He doesn’t want to wear his hat on his head.
杰克感到自己很愚蠢。它不想戴那顶帽子了。
英语童话故事带翻译二:
laugh out of the other side of your mouth
乐极生悲
Chunyu Kun (淳于髡) lived in the state of Qi (齐国) ring the Warring States Period (战国,475-221 BC).He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and successfully went to many states as an envoy.
战国时期,齐国有个叫淳于髡的人。他幽默机智,能说会道,给齐威王出过许多好主意,并且成功出使了许多其他的国家。
In the year 349 BC, the State of Chu (楚国) dispatched a large force to attack Qi.
公元349年,楚国派出大批军队攻打齐国。
The king of Qi sent Chunyu Kun to the state of Zhao (赵国) to ask for help, with a lot of valuable gifts.
齐王派淳于髡去赵国寻求帮助,于是他带着许多贵重的礼品去了赵国。
The king of Zhao accpeted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi.
赵王见了礼物十分高兴,派了十万士兵去援助齐国。
The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news.
那天晚上,楚王得到这消息,马上撤回了自己的军队。
The king of Qi was released and pleased with Chunyu Kun. He set a banquet for celebration.
齐威王松了一口气,十分满意淳于髡的表现,并决定设宴为他庆功。
During the meal, the king asked Chunyu Kun, "How much wine can you drink before you're drunk, Sir?"
在宴会上,齐威王问淳于髡:“先生你喝多少酒会醉?”
Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chunyu Kun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, "I get drunk when I drink ten litres or hundred."
他幽默地回答说:“我有时喝一升酒就会醉,有时喝一百升酒才会醉。”
Puzzled, the king asked, "Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?"
齐威王听了很奇怪。他问:“你喝一升已经醉了,怎么还会有喝一百升的道理呢?”
Chunyu Kun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, "This occurs to me that when you drink to your limit, you get so drunk that you lose your sense; once joy reaches its height, then it's sorrow's turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits."
英语童话故事带翻译三:
The pig & Watermelon
In spring, the mother pig took the little pig LuLu to the foot of the mountain. They planted some watermelon.
When summer came, there were many big round watermelons in the field.
One day, the sun was burning like a fire, it was terribly hot on the ground. The mother pig said to the little pig:"Lulu, go to the field to pick a watermelon back,ok?" Lulu said happily:"Ok! No problem."
Then he ran to the watermelon field. When he got to the field, he was happy to find so many big green watermelons. He chose one of the biggest watermelon and picked it from the vine. Then he held it with his hands trying to lift is on his shoulder to carry it home.
"Wow!It's so heavy!" Lulu tried several times, but he failed. And he was socked with sweat. He wiped his sweat off and decided to have a rest.
Suddenly he saw the monkey Pipi. He was playing with a hoop. Lulu patted his head and said:"I've got it." He thought,the round hoop can roll, the watermelon round too,then it can roll too.He then put the big melon on the ground and rolled it forward quickly.
At last he got home with the watermelon.The mother pig knew the story, she exclaimed:"My child, you're really clever!"
春天的时候,猪妈妈带着小猪噜噜,在山坡下种了一大片西瓜。到了夏天,西瓜地里结满了又圆又大的西瓜。
有一天,太阳光火辣辣地照着大地,天啊,可热了。猪妈妈对小猪说:“噜噜,你到咱们的地里摘个大西瓜回来解解渴吧!”小猪噜噜高兴地说:“好吧!”说完就往西瓜地里跑。到了地里一看。呵,到处躺着大西瓜,水灵灵的,真惹人喜爱!噜噜挑了个最大的摘了下来。它双手搂着西瓜,想抱起来放在肩上扛回家。“哟,好重呀!”噜噜试着抱了几次都没有抱起来,还累得满头大汗。 它直起身来,擦了擦脸上的汗水想休息一下,再去试试抱西瓜。突然,它看到小猴皮皮在山下边的马路上滚铁环玩呢。小猪噜噜一拍后脑勺高兴地说:“有了,我有办法了。”什么办法呢?小猪噜噜心想:铁环是圆的,可以滚动。西瓜也是圆的,不也可以滚动吗?想到这儿啊,小猪噜噜顾不上休息,把大西瓜放在地上。咕噜噜,咕噜噜地向前滚,一直把西瓜滚到家里。
猪妈妈看到小猪噜噜把又圆又大的西瓜搬回家,夸奖噜噜是个爱动脑筋的猪娃娃!
英语童话故事带翻译四:
It was a dark winter day in London. A cab was going through the thick fog. There was a seven-year-old girl in the cab with her father. Sara and Captain Crewe had just finished their long trip from India. "Here we are. Let's get out of the cab, Sara,' said Captain Crewe. They went up the stairs and rang the bell. Sara and Captain Crewe went into the drawing room. When they took a seat, a tall lady came in. "I'm Miss Minchin. You're Captain Crewe and this is Sara?" she said. "Yes. I have heard a lot about your school," said Captain Crewe. Miss Minchin knew that he was very rich.
这是寒冷的一天,伦敦还灰蒙蒙的. 一辆马车开了过来还带着滚滚浓烟. 在马车里是一个七岁的小女孩和她的父亲. 莎拉和克鲁上校刚从印度远道而来. "我们到了.我们下车吧,莎拉."克鲁上校说. 他们走上台阶并绕过大钟. 莎拉和鲁上校走进画室. 当他们坐下后,一个高个女士进来了. "我是闵钦小姐,你是克鲁上校,这位是莎拉?"她问道. "是的,我对你的学校早有耳闻了."克鲁上校说. 闵钦小姐知道他非常有钱.
C. 英语童话故事合集5篇
无论是学习哪种语言, 童话 故事 都是宝宝学习的方式,不但不会因为枯燥而让宝宝们厌烦,更能激发宝宝对于英语的阅读兴趣,所以说通过故事来 学习英语 是宝宝学习的选择了。下面我给大家介绍关于英语童话故事,方便大家学习。
英语童话故事1
Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."
In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."
All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?
很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以"千镜屋"而的地方。一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口,他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望,他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。他灿烂地微笑着,回报他的是1000张热情,友好的灿烂笑脸。离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我一定要经常来参观。"
在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观,他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠,把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个恐怖的地方,我再也不会来了。"
世界上所有的脸都是镜子,在你所遇见的人的脸上你看到反射出来的是什么?
英语童话故事2
The Flood
Towards the end of the Age of Bronze the human world became very cruel.
Men grew hungry,impolite and ungodly.Neither rightn or law was respected any longer,and the rule of hospitality was forgotten.Dressed up in human form,Zeus visited Arcadia andThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of them all.Without hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidon to help.Soon the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared in the unheard of flood,all but two poor Thessalians .
These were an old childless couple,kind and faithful and contented with life.The man was called Deucalion and his wife Pyrrha.Son of Prometheus,Deucalion had been warned beforehand by his father of the coming flood and made himself a hugechest.When the roaring flood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land again on Mt Parnassus.
The once active world presented a frightening sight.It was all death and ruin.Feeling lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for help.A sage instructed them to cast the bones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning of the mysterious command, started throwing stones behind him. A miracle occurred. The stonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned into women.Since then,people appeared on the land again.The Heroic Age had begun.
洪水
到了青铜期末代,人类世界变得非常残忍,人类也变得贪婪、粗鲁且不虔诚.公理与法律不再受到尊重.殷勤好客的风俗被遗忘.宙斯装扮成凡人的样子查看了阿卡迪亚和色萨利两地.他不喜欢凡人极度的罪恶,决心将他们从地球上铲除.他毫不犹豫地释放了夹雨的南风,并召来冷酷无情的波塞冬协助他.很快整个人类世界被淹没在一片汪洋之中.除了两名恭顺的色萨利人幸免于难外,人类被史无前例的洪水吞噬.
这对老夫妻没有孩子.他们善良、虔诚、对生活心满意足.丈夫是普罗米修斯的儿子,名叫丢卡利翁,妻子名为皮拉.丢卡利翁的父亲事先就警告他会爆发洪水,因此,他制了个巨大的箱子.当咆哮的洪水涌来时,夫妻俩就躲藏在箱中,这样漂泊了九天,最终漂到了帕那萨斯山.
曾经生机勃勃的大地呈现出恐怖的景象.死亡与毁灭四处可见.老夫妻深感孤独和危险.他们就向上帝祈祷,乞求帮助.一位圣人指示他们把母亲的遗骨掷向四周.这位聪明的泰坦的后代,马上悟出了这个神秘指示所隐含的意义.他们开始将石头抛向身后.奇迹出现了.男人抛出的石头变成了男人,女人抛的则变成了女人.从此人类再次在陆地上出现,英雄时代来临.
英语童话故事3
An old cock and a foxIt is evening.An old cock is sitting in a tree.A fox comes to the tree and looks up at the cock."Hello,Mr Cock,I have good news for you,"says the fox."Oh"says thecock,"What good news for me?""All the animals are friends now."says the fox."Fine!"says the cock."I'm very glad to know that."Then he looks up、
"Look!A dog ia coming this way.""What?A dog?"says the fox."Well....well,I must go now.Goodbye,Mr Cock!""Wait,Mr Fox,Don't you like dogs?"Don't you like playing with the dog?Dogs are our friends now.""But,...but they may not know the news yet."Then he runs away."I see,I see,"says the cock.He smiles and goes to sleep
.翻译:一只老公鸡和一只狐狸是夜。一只老公鸡呆在树上。一只狐狸走向大树要 拜访 公鸡。"你好,公鸡先生,我有一个关于你的好消息。"狐狸说。"噢,"公鸡说,"是什么关于我的好消息?""所有动物现在都是朋友了。"狐狸说。"好,"公鸡说,"我听到那非常高兴!"然后他看到了。
"看,一只狗正在往这边来。""什么?一只狗?"狐狸问。"好的好的,现在我该走了,再见,公鸡先生!""等等,狐狸先生,你难道不喜欢狗吗?难道你不喜欢和狗玩么?狗现在是我们的朋友。""但是,但是它们现在可能还不知道。"然后他跑走了。"我知道了,我知道了,"公鸡说。他微笑着然后去睡觉了。
英语童话故事4
Once upon a time, there were two very good friends who lived together in the shade of a rock. Strange as it may seem, one was a lion and one was a tiger. They had met when they were too young to know the difference between lions and tigers. So they did not think their friendship was at all unusual. Besides, it was a peaceful part of the mountains, possibly e to the influence of a gentle forest monk who lived nearby. He was a hermit , one who lives far away from other people.
For some unknown reason, one day the two friends got into a silly argument. The tiger said, ;Everyone knows the cold netes when the moon wanes from full to new!; The lion said, ;Where did you hear such nonsense ? Everyone knows the cold netes when the moon waxes from new to full!;
The argument got stronger and stronger. Neither could convince the other. They could not reach any conclusion to resolve the growing dispute. They even started calling each other names! Fearing for their friendship, they decided to go ask the learned forest monk, who would surely know about such things.
Visiting the peaceful hermit, the lion and tiger bowed respectfully and put their question to him. The friendly monk thought for a while and then gave his answer. ;It can be cold in any phase of the moon, from new to full and back to new again. It is the wind that brings the cold, whether from west or north or east. Therefore, in a way, you are both right! And neither of you is defeated by the other. The most important thing is to live without conflict, to remain united. Unity is best by all means.;
The lion and tiger thanked the wise hermit. They were happy to still be friends.
从前,有两个很好的朋友住在一起在岩石的阴影。这看上去很奇怪,一个是狮子,一个是老虎。他们相识时,他们太年轻,知道狮子和老虎之间的差异。所以他们不认为他们的友谊在所有不寻常的。此外,它是一个山的安静的一部分,可能是由于影响的一个温和的森林和尚住在附近。他是一个隐士,住在远离其他人。
由于一些未知的原因,有一天,两个朋友陷入了愚蠢的争吵。老虎说,每个人都知道感冒是当月亮会从全新的!狮子说,你在哪里听过这种胡言乱语吗?每个人都知道感冒是当月亮从新全!
争论越来越激烈。谁也说服不了谁。他们不可能达成任何结论来解决日益增长的争议。他们甚至开始叫对方的名字!由于担心他们的友谊,他们决定去问博学的森林和尚,他肯定知道这样的事。
参观和平的隐士,狮子和老虎恭敬地鞠了一躬,他把自己的问题。友好的和尚想了一会儿,然后给出他的答案。它可以在任何阶段的月亮是冷的,从新到满月再回到新的了。它带来了寒冷的风,无论从西或北或东。因此,在某种程度上,你都是对的!你们谁也没有其他的失败。最重要的是没有冲突的生活,保持团结。统一是的 方法 。
狮子和老虎感谢聪明的隐士。他们很高兴仍然是朋友。
英语童话故事5
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:;Sirrah, last year you grossly insulted me.; ;Indeed,; bleated the Lamb in a mournful tone of voice, ;I was not then born.; Then said the Wolf, ;You feed in my pasture.;
;No, good sir,; replied the Lamb, ;I have not yet tasted grass.; Again said the Wolf, ;You drink of my well.; ;No,; exclaimed the Lamb, ;I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me.; On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, ;Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.;The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。
英语童话故事合集5篇相关 文章 :
★ 英语幽默小故事合集5篇
★ 启蒙儿童专用的10篇英语童话小故事
★ 格林童话故事全集合集5篇
★ 英语童话故事带翻译短篇有趣的
★ 英语故事带故事大全(带翻译)
★ 英语童话故事剧本阅读有趣的
★ 英语故事带故事大全(带翻译)
★ 英文童话故事
★ 讲儿童故事合集5篇
★ 英语童话故事小短文阅读