當代英語散文閱讀與欣賞課件
Reading and appreciation of english newspapers and periodicals.
B. 求一篇英語散文的賞析 主要是賞析 不是摘抄原文 是對某篇英語散文的 看法和理解 500個單詞 左右
?第一種:青年青年
青年
青年是不是生命的一段時光,它是一種精神狀態,是不是紅潤的臉頰,紅撲撲的嘴唇和柔軟的雙膝,這是一個問題的意志,豐富的想像,炙熱的戀情;青春是生命的深泉。
青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,冒險而不是貪圖安逸的胃口。這往往存在於一個人60歲的比20歲的青年。沒有人變老只是通過數年。我們隨著年齡的增長,我們的理想的背棄。
歲月可以在皮膚上,但放棄熱情皺紋的靈魂。憂煩,惶恐,喪失自我,蝴蝶結的心,把精神回塵土。
無論是60歲還是16歲,是在每個人的心,奇跡之誘惑,始終如一的胃口,接下來會發生什麼,快樂的游戲生活。你的心和我的心的中心,有一座無線電台,只要它接收消息的人,從無限的美好,希望,勇氣和力量,只要你還年輕。
當你的天線倒下,你的心靈被玩世不恭和悲觀厭世的冰雪覆蓋著積雪,然後你垂垂老矣,甚至在20,但只要你樹起天線,捕捉樂觀信號,有希望在你的模具,為young在80
翻譯:
青少年不愛,而是一種精神狀態;不是紅潤的臉頰,紅潤的嘴唇和柔軟的膝蓋,但深的意志,品質的想像,熾熱的感情;年輕生命的深泉潮。
青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒苟安。這樣的男孩,20,60男性多見。年齡加分,而不是一個無線電台,理想丟棄,方下降到老年。
無憂,只生長;熱烈丟棄,頹廢的靈魂。憂煩,惶恐,喪失自信,不思進取,心靈扭曲,情緒灰色。
六十年,無論有意或16,心中的生活,所有的歡樂,奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。你的心和我的心是一座無線電台,只要接收郵件的美好,希望,歡樂,勇氣和力量的信號,然後你長大,常存的優雅天地。
一旦天線下降,你的精神會被冰雪覆蓋,玩世不恭,低自尊感油然而生,即使年方二十,事實上,已垂垂老矣,但只要你的天線了,到捕捉樂觀信號,你可以期待在8個10高齡告別這塵世的生活,告別塵寰時仍覺年輕。
?第二部分:假如給我三天光明(節選)給我三天(節選)
三日
我們所有的人都讀過震撼人心的故事,故事中的主人公只有一個有限的生存時間的。有時長達一年,有時卻短至24小時。但我們總是有興趣發現,將死的主人公是如何選擇怎樣度過他最後的日子的最後幾個小時。我說,當然,有選擇的自由人,不被定罪的罪犯,其活動范圍被嚴格限定。
這樣的故事讓我們思考,在類似的情況下,我們應該做的。什麼事件,什麼經歷,什麼交往那些作為終有一死的人的最後幾個小時里我們,有什麼遺憾呢?
有時我想,這將是一個非常好的習慣,生活的每一天,如果我們明天就會死去。這種態度鮮明地強調價值觀?的生活。我們每天都應該以優雅的姿態,充沛的精力,升值時,往往失去了的時間綿延在我們面前無休止的日,月和年來。當然,還有那些,誰會採取「吃,喝,享受」的享樂主義信條。但大多數人卻不能擺脫即將到來的死亡的確定性。
在故事中,將死的主人公通常在最後一刻由某種命運的保存,但幾乎總是他的價值觀?改變。他變得更加理解生命的意義及其永恆的精神價值。它經常被人注意的是,這些人的生活,或已生活在死亡的陰影帶來圓潤甜美,他們所做的一切。
但是,我們大多數人認為生命理所當然。我們知道,某一天我們一定會死,但通常我們把那天想像在遙遠的將來。當我們身強體健時,死亡幾乎是不可想像的。我們很少會考慮它。日子一天天過去,好像在無窮的展望。因此,我們繼續著瑣碎的事情,幾乎意識不到我們對生活的倦怠態度。
恐怕也同樣是冷漠的,利用我們所有的本能和感覺的特點。只有聾子才珍惜聽力,只有盲人才能認識到能見光明的幸運。這尤其適用於那些誰失去了視覺和聽覺在成人生活中。但是,這些從來沒有出現減值的視覺或聽覺很少充分利用這些幸運的能力。他們的眼睛和耳朵模模糊糊地所有景點和聲音,沒有集中的和小的升值。這是同樣的老故事,感謝我們所擁有的,直到我們失去它,對我們的健康意識不到,直至生病時。
我常常想,如果每個人在他成年的早期失明或失聰幾天在一段時間內,它會是一種幸事。黑暗將使他更加感激光明,寂靜將告訴他聲音的樂趣。
問:
給我三天(節選)
我們都讀過震撼人心的故事,故事的主人公生活的一些非常有限的時間,有時長達一年,有時卻短至24小時。但是,我們總是想知道,人註定要離世人的會選擇如何度過他最後的時刻。當然,我說的是有選擇的自由人,而不是那些活動被嚴格限制的死囚。
這樣的故事讓我們思考,在相似的情況下,我們做什麼?死亡前幾個小時死的人,我們應該做的事情,經驗的東西,或什麼樣的聯想呢?回憶過去,是什麼讓我們更快樂呢?什麼悔恨?
有時我想,每一天都當作生命的最後一天,到邊緣,它有一個極好的生活法則。這種態度鮮明地強調價值觀?的生活。我們每天都應該以優雅的姿態,充沛的精力,抱著一顆感恩的心來生活。但是,當無休止的日,月,年的時間,通過擺在我們面前,但我們往往沒有感覺這個子。場,將採取「吃,喝,享受」的享樂主義信條,但絕大多數人卻不能擺脫即將到來的死亡的確定性。
在故事中,將死的主人公通常在最後一刻由某種幸運獲救,但他的價值觀改變,他變得更加理解生命的意義及其永恆的精神價值。我們常常注意到,那些居住或曾經生活在死亡的陰影下,無論我們做什麼會很高興。
但是,我們大多數人認為生命理所當然。我們知道,某一天我們一定會死,但總是認為在不遠的將來。當我們身強體健時,死亡幾乎是不可想像的,我們很少考慮它。天彷彿沒有盡頭。因此,我們一味地忙於瑣事,幾乎意識不到我們的生活態度的冷漠。
我擔心同樣的冷漠存在於我們所有的本能和感覺。只有聾子才珍惜聽力,只有盲人才能認識在眼前,這是特別適合於那些成人後的慘痛損失的聽力或視力卻很少充分利用這些幸運的能力。他們的眼睛和耳朵周圍的景象和聲音,心不在焉的模糊的感覺,它並沒有感謝。 「我們只知道如何去珍惜,失去後,我們只知道在患病前身體健康的重要性。
我常常想,如果每個人都有幾天放過的機會,耳聾的人在年輕的時候,它會是一種幸事。黑暗將使他更加感激光明,寂靜將告訴他聲音的樂趣。
?第三部分:書(節選)他讀的書,以及他的公司的寂寞,一個人通常被稱為圖書的陪伴,失去了信心,圖書
陪伴;有書的伴侶,以及男人和一個人應該永遠活在最好的公司,無論是書籍或男子。
一本好書,可能是最好的朋友之一。這是相同的今天,它始終是,而且永遠不會改變。這是最耐心,最令人愉悅的伴侶。它不背棄我們在逆境或痛苦的時候。它我們總是一如既往地親切,有趣,並指示我們的青春,我們安慰和年齡。
人們常常會發現他們的親和力,彼此互愛,他們有一本書就像兩個人有時會發現一個朋友的欽佩,這兩個第三。有一個古老的諺語,「愛我,愛我的狗。 「但是,有更多的智慧:」愛我,愛我的書。 「這本書是一個更真實,更高的紐帶。人們可以感覺到,並通過他們最喜愛的作家相互同情,他們一起住在他身上,和他在他們。
一本好書往往是最好的瓮一個生命,珍藏,生活能想出來的最好的,一個人的生活世界的大部分,但他的思想世界。因此,最好的書是國債的好詞,在金色的想法,其中,記得和珍惜,成為我們忠實的伴侶和棉被。
書籍具有不朽的本質,他們是目前為止最持久的人的努力。寺廟和雕像衰減,但書籍。時間是不考慮與偉大的想法,新鮮的今天,當他們第一次通過通過他們的作者的頭腦,年齡前。什麼,然後說和思想還是說給我們生動地作為曾經從列印的頁面。的唯一影響的時間都一直以篩選出的不好的產品,沒有在文學長期生存E,但什麼是真正的好。
圖書介紹我們進入最佳的社會,他們帶給我們的存在,有史以來最偉大的頭腦。我們聽到他們說什麼,確實,我們看到的,如果他們真的還活著,我們很同情他們,享受與他們,與他們的悲傷,他們的感受成為我們的,我們覺得如果我們在衡量演員與他們在它們所描述的場景。
,偉大傑出的沒有死,甚至在這個世界上。防腐處理的書籍,他們的精神在國外,這本書是一個生活的聲音。至今仍在聆聽
問:這是一個理智的這/>書為伴(節選)
通常會看到一個讀你可以了解他的人,喜歡看他有什麼人可以知道什麼樣的人,因為有書為伴的伴侶,無論是書籍。 ,我們最好的合作夥伴。
本好書就像是你最好的朋友,現在,它始終是永遠不會改變的,它是最有耐心,最令人愉悅的伴侶。我們年輕的時候,好書陶冶我們的的性情,增長我們的知識;到我們的晚年,我們可憐的擔心,但是,在逆境或痛苦的時候,它也不會拋棄我們的人,我們總是,總是親切的安慰和鼓勵我們。
人們往往是因為他們喜歡同一本書成為知已就像是兩個人,有時是因為同一個人的敬仰成為朋友。一個古老的諺語說:「愛我,愛我的狗。 「其實」愛我及書「這句話是在這本書更多的智慧,更多的真誠和高尚的人可以通過他們最喜愛的作家溝通的友好關系所想,所感,和同情,相互之間以及與他們最喜歡的作家認為同樣的情緒混合
本好書往往是最精緻的珠寶,和珍惜的本質的想法?生活,在他的想法,因為人生的境界。因此,最好的書是金玉良言和崇高思想的寶庫好想,懷念和珍惜,成為我們忠實的伴侶和棉被。
書籍具有不朽的本質,為人類努力創造最持久的結果。廟宇倒塌,具有不朽的本質,而書卻永遠,時間是無關偉大的想法。很多年前的第一個閃爍的心態和思想仍記憶猶新前只出壞的時間,因為只有真正的藝術傑作能夠長久生存。
書與最優秀的人,我們所面臨的最偉大的頭腦,如聞其聲,如概念,其行,如見其人,交融與自己的情緒,悲傷和喜悅,共同換位思考,我們覺得如果作者描繪的舞台上與他們美麗的。
甚至在這個世界上,永恆的偉大和善良的人生活在書本上沒有他們的精神,通過對整個世界的書至今仍在聆聽智慧的聲音生活,總是充滿了活力。
C. 英語短篇散文帶翻譯
According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. The water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher. 據傳說,一個年輕的男子在漫遊沙漠途中看到一泉如水晶般清澈而可口的水。水的味道非常甜美,於是他灌滿了他的皮水壺,這樣就可以帶一些回去,送給曾經是他老師的部落長老。
After a four-day journey he presented the water to the old man who took a deep drink, smiled warmly and thanked his student lavishly for the sweet water. The young man returned to his village with a happy heart. 經過四天的旅程,他把水呈獻給老人。老人深飲一口,和藹地笑了笑,並深切感激學生贈予他甜美的水。年輕人懷著愉快的心情回到了村莊。
Later, the teacher let another student taste the water. He spat it out, saying it was awful. It apparently had become stale because of the old leather container.後來,老師讓他的另一個學生品嘗水。學生吐了出來,說水太難喝了。它顯然已經因為陳舊的皮革容器而變得不再新鮮。
The student challenged his teacher: "Master, the water was foul. Why did you pretend to like it?"學生質疑他的老師:「師父,水是臭的,你為什麼要假裝喜歡它?」
The teacher replied, "You only tasted the water. I tasted the gift. The water was simply the container for an act of loving-kindness and nothing could be sweeter."老師回答說,「你只品嘗了水的味道,我卻是在品嘗禮物的味道。水僅僅是裝載善與愛之行為的容器,而沒有什麼東西比善與愛更甜美了。」
I think we understand this lesson best when we receive innocent gifts of love from young children. Whether it's a ceramic tray or a macaroni bracelet, the natural and proper response is appreciation and expressed thankfulness because we love the idea within the gift.我認為當我們從天真的孩子們那裡收到愛的禮物時,能夠最透徹地明白這個道理。無論它是一個陶瓷托盤或通心粉手鐲,我們自然而恰當的反應是欣賞,並表示感激,因為我們喜歡禮物所包含的心意。
Gratitude doesn't always come naturally. Unfortunately, most children and many alts value only the thing given rather than the feeling embodied in it. We should remind ourselves and teach our children about the beauty and purity of feelings and expressions of gratitude. After all, gifts from the heart are really gifts of the heart.感恩並不總是自然而來的。不幸的是,大多數兒童和成人只看重被贈予的東西本身,而不是它體現的情誼。我們應該提醒自己,並教導我們的孩子,感情和對感激之情的表達是美麗而純潔的。畢竟,發自內心給與的禮物才是真正的禮物。
D. 當代英語散文:閱讀與欣賞期末考試題型
時總能看見熟
悉的背影,走在寂寞
的長街時中,也會想起某些
E. 21世紀外國文學系列教材:英語散文選讀
從目錄來看,選文都是很經典的大家之作,品質上乘,可以讓我們學習者接觸到很經典的散文,給讀者帶來美的享受。值得一讀,了解英美人的經典,對我們的語言學習非常有益。我們大學教材選文都很一般,這本書可以補充一下作為課外閱讀,了解著名作家們的寫作特點,語言風格,真是不錯。 《》是高等院校英語專業教材,也可作為社會上英語愛好者自學之用。編者以獨特的視角,精選了弗吉尼亞•伍爾夫、D.H.勞倫斯、伯特蘭•羅素、喬森納•斯威夫特等不同歷史時期的四十位西方著名作家、學者的名篇全文和節選,內容涉及文學、藝術、歷史、社會、宗教和日常生活等諸多方面,所選作品老到深邃與機智活潑兼收、簡潔朴實與華麗堂皇並舉,堪稱思想性和藝術性兼而有之的上乘佳作,英語學習者和愛好者可從中管窺精深博大的西方文明思想。 《》分為18個單元,各單元文章主題力求相關,旨在為學習者提供不同視角,以擴展思維和想像;作者介紹和詞句注釋詳細貼切,為讀者的理解和鑒賞補充了大量背景知識;課內討論問題和寫作任務,加強讀者的語言技能,引導讀者思考,提高讀者的文學鑒賞能力;詞彙訓練和閱讀在擴大讀者詞彙量和閱讀量的同時,為讀者的進一步學習打下堅實的基礎。 英國散文,尤其關注其形式在英國語言中的地位,情形更是如此。散文的鬆散無疑給文學史家帶來更多的困難。他需要仔細分析對比散文有別於其它文學形式同時又重疊其它形式的特點;梳理導致散文產生的特別因素,比較它們與其它文學形式產生的因素之間有何不同;追蹤散文流變的脈絡,不同類形散文的產生與發展,各個類形之間的相互關系,以及因此而給散文帶來的豐富與圓滿。英文散文結構簡練、語言簡潔、文筆流暢 ,且十分講究其獨特的語言風格 ,給人以美的感受。在翻譯時 ,充分體現散文的風格是至關重要的。譯者准確把握散文在語言上的節奏美 ,並恰當予以轉換 ,使譯文與原文在風格方面相吻合 ,是很好體現散文風格的技巧之一 ,也是文學翻譯的最高層次。英文散文是常見的一種文學體裁,它的結構層次簡練,篇幅短小,語言簡潔精練,具有文筆流暢、意境清新、前後呼應、渾然一體的特點。英文散文家都十分講究風格,或是藻麗繁豐的風格,或是平實簡潔的風格,或是反譏幽默的風格。
F. 求大神幫我找一篇大學散文教材《當代英語散文:閱讀與欣賞》Unit17 Borrowed T
好評後給你
G. 英語優美散文
--Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃茲渥斯.朗費羅
The day is cold,and dark,and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still,sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、陰暗、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
藤還攀附著頹垣殘壁,
每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,
天真是陰暗而沉悶。
我的生活寒冷、陰郁、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
我的思想還糾纏著消逝的往事,
大風里,我的青春希望相繼熄滅,
天真是陰暗而沉悶。
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;
你命運和大家的一樣,
每個人一生都得逢上陰雨,
有些日子必然陰暗而沉悶。
Henry David Thoreau/享利.大衛.梭羅
However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.
不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂里也能找到缺點。你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個從容的人,在哪裡也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。城鎮中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。也許因為他們很偉大,所以受之無愧。大多數人以為他們是超然的,不靠城鎮來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當的手段來對付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。視貧窮如園中之花而像聖人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那裡去。萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。
愛情的見證
Love's Witness
Slight unpremeditated Words are borne
By every common Wind into the Air;
Carelessly utter'd, die as soon as born,
And in one instant give both Hope and Fear:
Breathing all Contraries with the same Wind
According to the Caprice of the Mind.
But Billetdoux are constant Witnesses,
Substantial Records to Eternity;
Just Evidences,who the Truth confess,
On which the Lover safely may rely;
They're serious Thoughts,digested and resolv'd;
And last,when Words are into Clouds devolv'd.
不加思索的輕率話語,
被每一次平凡的呼吸載入空氣;
隨便說說,剛出口即消失,
一瞬間給人希望和恐懼:
同一氣息呼出萬般矛盾心腸,
追隨心靈無常的遐想。
但情書則是恆常的見證,
直至永恆的實體記錄;
公道的證物,它道出真誠,
戀人能在其上安心依附;
它們是嚴肅的思想,經過深思熟慮;
當話語在雲外消失,它們還將延續。
---------------------------
從不說他做不到
We Never Told Him He Couldn't Do It
My son Joey was born with club feet. The doctors assured us that with treatment he would be able to walk normally - but would never run very well. The first three years of his life were spent in surgery, casts and braces. By the time he was eight, you wouldn't know he had a problem when you saw him walk .
The children in our neighborhood ran around as most children do ring play, and Joey would jump right in and run and play, too. We never told him that he probably wouldn't be able to run as well as the other children. So he didn't know.
In seventh grade he decided to go out for the cross-country team. Every day he trained with the team. He worked harder and ran more than any of the others - perhaps he sensed that the abilities that seemed to come naturally to so many others did not come naturally to him. Although the entire team runs, only the top seven runners have the potential to score points for the school. We didn't tell him he probably would never make the team, so he didn't know.
He continued to run four to five miles a day, every day - even the day he had a 103-degree fever. I was worried, so I went to look for him after school. I found him running all alone. I asked him how he felt. "Okay," he said. He had two more miles to go. The sweat ran down his face and his eyes were glassy from his fever. Yet he looked straight ahead and kept running. We never told him he couldn't run four miles with a 103-degree fever. So he didn't know.
Two weeks later, the names of the team runners were called. Joey was number six on the list. Joey had made the team. He was in seventh grade - the other six team members were all eighth-graders. We never told him he shouldn't expect to make the team. We never told him he couldn't do it. We never told him he couldn't do it...so he didn't know. He just did it.
從不說他做不到
我的兒子瓊尼降生時,他的雙腳向上彎彎著,醫生向我們保證說經過治療,小瓊尼可以像常人一樣走路,但像常人一樣跑步的可能性則微乎其微。瓊尼3歲之前一直在接受治療,和支架、石膏模子打交道。七八歲的時候,他走路的樣子已讓人看不出他的腿有過毛病。
鄰居的小孩子們做游戲的時候總是跑過來跑過去。毫無疑問小瓊尼看到他們玩就會馬上加進去跑啊鬧的。我們從不告訴他不能像別的孩子那樣跑,我們從不說他和別的孩子不一樣。因為我們不對他說,所以他不知道。
七年級的時候,瓊尼決定參加跑步橫穿全美的比賽。每天他和大夥一塊訓練。也許是意識到自己先天不如別人,他訓練得比任何人都刻苦。訓練隊的前7名選手可以參加最後比賽,為學校拿分。我們沒有告訴瓊尼;也許會落空,所以他不知道。
他堅持每天跑4~5英里。我永遠不會忘記有一次,他發著高燒,但仍堅持訓練。我為他擔心,於是去學校看他,發現他正在一個人沿著長長的林蔭道跑步呢。我問他感覺怎麼樣,"很好。"他說。還剩下最後兩英里。他滿臉是汗,眼睛因為發燒失去了光彩。然而他目不斜視,堅持著跑下來。我們從沒有告訴他不能發著高燒去跑4英里的路,我們從沒有這樣對他說,所以他不知道。
兩個星期後,在決賽前的3天,長跑隊的名次被確定下來。瓊尼是第六名,他成功了。他才是個七年級生,而其餘的人都是八年級生。我們從沒有告訴他不要去期望入選,我們從沒有對他說他不會成功。是的,從沒說起過……所以他不知道,但他卻做到了!
H. 江蘇人民出版社 小學英語閱讀與欣賞 第一課 的·中文翻譯
自己想,別老是問別人,只要你努力,就一定會成功的,我是校長!