有關中西方飲食的英語閱讀理解
『壹』 介紹中國和西方人們的飲食差異(英語作文,用張個單詞寫的)
飲食方式的不同,中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。
在中國,大家團團圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團結、禮貌、共趣的氣氛。人們相互敬酒、相互讓菜、勸菜,在美好的事物面前,體現了人們之間相互尊重、禮讓的美德,符合我們民族「大團圓」的普遍心態,反映了中國古典哲學中「和」這個范疇對後代思想的影響。 而西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實際上那是作為陪襯。宴會的核心在於交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的。中式宴會和西式宴會交誼的目的都很明顯,只不過中式宴會更多地體現在全席的交誼。
中國的傳統飲食有四大特點:
1、重食:古人就有「民以食為天」之說。人們都習慣在飯桌上表達惜別和歡迎的心情。感情上的風波,人們也往往借酒菜平息,這是飲食活動對社會心理的調節功能。
2、重養:以「五穀」養「六臟」,飲食中重視人體養生保健。中國的飲食注意各種食物的搭配,以相生相剋、相輔相成等陰陽調和之理性認識指導烹飪。
3、重味:中國的飲食最注重食物的味,講究「色、香、味、型」。
4、重理:對於飲食活動中的情感文化,有個引導和提升品位的問題。中國的飲食提倡健康優美、奮發向上的文化情調,追求一種高尚的情操。
而西式餐飲的主要特點是:一是生,如牛排帶血絲;二是冷,如凡是飲料都加冰塊;三是甜,無甜不餐,無餐不甜。此外西式餐飲不講究精細,追求快捷方便,也不奢華,比較大眾化。 同時,還重視各類營養成分的搭配組合;選料精細,用料廣泛;講究調味,調味品種多;注重色澤;器皿講究。
『貳』 急需!!有關與中西方飲食的英文資料..還有翻譯。
一、兩種不同的飲食觀念
對比注重「味」的中國飲食,西方是一種理性飲食觀念。不論食物的色、香、味、形如何,而營養一定要得到保證,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因為有營養。這一飲食觀念同西方整個哲學體系是相適應的。形而上學是西方哲學的主要特點。西方哲學所研究的對象為事物之理,事物之理常為形上學理,形上學理互相連貫,便結成形上哲學。這一哲學給西方文化帶來生機,使之在自然科學上、心理學上、方法論上實現了突飛猛進的發展。但在另一些方面,這種哲學主張大大地起了阻礙作用,如飲食文化。在宴席上,可以講究餐具,講究用料,講究服務,講究菜之原料的形、色方面的搭配;但不管怎麼豪華高檔,從洛杉磯到紐約,牛排都只有一種味道,無藝術可言。作為菜餚,雞就是雞,牛排就是牛排,縱然有搭配,那也是在盤中進行的,一盤「法式羊排」,一邊放土豆泥,旁倚羊排,另一邊配煮青豆,加幾片番茄便成。色彩上對比鮮明,但在滋味上各種原料互不相干、調和,各是各的味,簡單明了。
One, two kind of different diet idea the contrast pays great attention 「the taste」 the Chinese diet, the West is one kind of rational diet idea. No matter food color, smell and tastes, shape how, but the nutrition needs certainly to obtain the guarantee, is fastidious about one day to absorb how many quantity of heat, Vitamin, protein and so on. Even if the taste is stereotyped, must certainly eat - -, because has the nutrition. This diet idea is adapts with the Western entire philosophy system. Metaphysics is the Western philosophy main feature. The western philosophy studies the object principle of for the thing, principle of the thing often is the metaphysics principle, the metaphysics principle links up mutually, in constipation forming philosophy. This philosophy the culture brings the vitality for the West, caused it in the natural sciences, the psychology, the methodology to realize the development which progressed by leaps and bounds. But in another some aspects, this philosophy advocated that the big earth played the hindrance role, like diet culture. At the banquet, may be fastidious about the tableware, is fastidious about the needed materials, is fastidious about the service, is fastidious about raw material of the vegetable shape, color aspect matching; But no matter how luxurious upscale, from Los Angeles to New York, the beefsteak only then one kind of flavor, does not have art to be possible to say. As the cooked food, the chicken is the chicken, the beefsteak is a beefsteak, even if has matching, that is also carries on the plate, 「the Buddhist ritual proceres mutton chop」, puts the mashed potatoes at the same time, side relies on the mutton chop, in addition matches at the same time boils the green beans, adds several piece of tomato then to become. In the color contrasts distinctively, but each raw material is mutually irrelevant in the taste, is well distributed, each is each taste, simple perspicuity.
二、中西飲食對象的差異
西方人認為菜餚是充飢的,所以專吃大塊肉、整塊雞等「硬菜」。而中國的菜餚是「吃味」的,所以中國烹調在用料上也顯出極大的隨意性:許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手裡,就可以化腐朽為神奇。足見中國飲食在用料方面的隨意性之廣博。
Two, China and the West diet object's difference the westerner thought that the cooked food is appeases hunger, therefore eats the bulk meat, the entire block chicken specially and so on 「the hard vegetable」. But China's cooked food is 「eats the taste」, therefore China cooks on the needed materials also appears the enormous capriciousness: Many westerners regard as abandons the things, in China is the extremely good raw material, the foreign chef is unable the thing which processes, as soon as arrives in the Chinese chef hand, may melt mysteriously decayed. Indicates the Chinese diet in needed materials aspectvastness capriciousness.
據西方的植物學者的調查,中國人吃的菜蔬有600多種,比西方多六倍。實際上,在中國人的菜餚里,素菜是平常食品,葷菜只有在節假日或生活水平較高時,才進入平常的飲食結構,所以自古便有「菜食」之說,菜食在平常的飲食結構中佔主導地位。中國人的以植物為主菜,與佛教徒的鼓吹有著千縷萬絲的聯系。他們視動物為「生靈」,而植物則「無靈」,所以,主張素食主義。
According to West's plant scholar's investigation, the vegetables which the Chinese eats has 600 many kinds, are more than six times the West. In fact, in Chinese's cooked food, the vegetarian dish is ordinary food, the meat dish is high when the holiday or the living standard, only then enters the ordinary diet structure, therefore then had 「the vegetable food」 since old times saying, the vegetable food occupies the dominant position in the ordinary diet structure. The Chinese take the plant as the piece de resistance, has thousand wisp of Wan Si contacting with Buddhist's promotion. They regard the animal are 「the life」, but the plant 「not works」, therefore, advocates the vegetarianism.
西方人在介紹自己國家的飲食特點時,覺得比中國更重視營養的合理搭配,有較為發達的食品工業,如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節省時間,且營養良好,故他們國家的人身體普遍比中國人健壯:高個、長腿、寬大的肩、發達的肌肉;而中國人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質弱。有人根據中西方飲食對象的明顯差異這一特點,把中國人稱為植物性格,西方人稱為動物性格。
The westerner in introced when oneself country diet characteristic, thought that takes the nutrition
compared to China reasonable matching, has the more developed food instry, like canned food, fast-food and so on, although the taste is stereotyped, but saving of time, and the nutrition is good, therefore their country's person body is generally more vigorous and healthier than the Chinese: Gao Ge, longleg, spacious shoulder, developed muscle; But the Chinese appears the stature is thin and small, the shoulder narrow leg is short, color Huang Zhiruo. Some people act according to Western diet object obvious difference this characteristic, is called the plant disposition the Chinese, the westerner is called the animal disposition.
三、飲食方式的不同
中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。在中國,任何一個宴席,不管是什麼目的,都只會有一種形式,就是大家團團圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團結、禮貌、共趣的氣氛。美味佳餚放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。人們相互敬酒、相互讓菜、勸菜,在美好的事物面前,體現了人們之間相互尊重、禮讓的美德。雖然從衛生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族「大團圓」的普遍心態,反映了中國古典哲學中「和」這個范疇對後代思想的影響,便於集體的情感交流,因而至今難以改革。
In three, diet way's different West's diet way has is very greatly different, this kind of difference is also influential to the national disposition. In China, any banquet, no matter is any goal, only will have one form, will be everybody sits in a circle all round, shares one. The banquet must use the round table, this formally has created one kind of unity, politeness, altogether the interest atmosphere. The delicacy delicacies place a table of person's center, it is not only the object which table of people appreciate, taste, is also a table of person sentiment exchange intermedium. The people propose a toast mutually, offer food to a guest mutually, urge the vegetable, in front of the happy thing, has manifested the moral excellence which between the people respects mutually, gives precedence out of courtesy. Although looked from the hygienic angle, this diet way has the obvious deficiency, but it conforms to our nationality 「the happy ending」 the universal point of view, had reflected in the Chinese classical philosophy 「and」 this category to the descendant thought's influence, is advantageous for collective the emotion exchange, thus reforms with difficulty until now.
西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實際上那是作為陪襯。宴會的核心在於交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的。如果將宴會的交誼性與舞蹈相類比,那麼可以說,中式宴席好比是集體舞,而西式宴會好比是男女的交誼舞。由此可見,中式宴會和西式宴會交誼的目的都很明顯,只不過中式宴會更多地體現在全席的交誼,而西式宴會多體現於相鄰賓客之間的交誼。與中國飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐。此法是:將所有食物一一陳列出來,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走動自由,這種方式便於個人之間的情感交流,不必將所有的話擺在桌面上,也表現了西方人對個性、對自我的尊重。但各吃各的,互不相擾,缺少了一些中國人聊歡共樂的情調。
Western-style banquets, food and the liquor are freely important, but in fact that takes the set-off. Banquet's core lies in the friendship, through with the adjacent seat visitor's between conversation,achieves the friendship the goal. If banquet's friendship and dance resembling compared to, then may say, the Chinese type banquet is just like is a group dance, but the western-style banquet is just like is men's and women's social dancing. Thus it can be seen, the Chinese type banquet and the western-style banquet friendship's goal is very obvious, but the Chinese type banquet more manifests at complete meal's friendship, but the western-style banquet manifests much between the neighboring guest's friendship. Is more obvious what with the Chinese diet way's difference is the Western popular buffet. This law is: Will possess food 11 to exhibit, everybody according to his need, does not need to fix on the seat eats, takes a walk the freedom, this way is advantageous for between indivial's emotion exchange, does not will certainly all words to suspend on the tabletop, also has displayed the westerner to the indiviality, to the self-respect. But eats respectively each, did not harass mutually, lacks some Chinese to chat the happy altogether happy affective tone.
『叄』 求一篇關於中國和西方國家飲食習慣差異的英語作文。80字左右。加中文意識。
The Kingdom of Thailand lies in the heart of Southeast Asia, making it a natural gateway to Indochina, Myanmar and Southern China. 。 Its shape and geography divide into four natural regions : the mountains and forests of the North; the vast rice fields of the Central Plains; the semi-arid farm lands of the Northeast plateau; and the tropical islands and long coastline of the peninsula South.
The country has seventy-six provinces that are further divided into districts, sub-districts and villages. Bangkok is the capital city and centre of political, commercial, instrial and cultural activities. It is also the seat of Thailand's revered Royal Family, with His Majesty the King recognized as Head of State, Head of the Armed Forces, Upholder of the Buddhist religion and Upholder of all religions.
用google搜索 travel in The Kingdom of Thailand 看一下就行。都是關於泰國的介紹,自己寫作文的話就改一下吧。畢竟作文和資料不太一樣。看不懂可以直接看譯文。
望採納。
『肆』 關於中西方美食文化差異的英語文章
Eating Custom and Practice
American eating is funny. They eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in one's right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners.
飲食的風俗和習慣
美國人的飲食習慣很有趣。 他們吃所有東西都用叉子。好像用右手拿刀幾秒鍾就被認為與好的桌上進餐禮儀相違背。
The system is that if it is absolutely necessary to use a knife, people take the fork in their left hand, and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manner. Then they put the knife down, transfer the fork to their right hand, and only then do they transport the food to their mouth. This is clearly ludicrous(滑稽可笑), but it is considered good manners.
這種用法就是如果絕對需要用刀的話, 人們就用左手拿叉, 按平常的方法切下移小塊肉和者其它的東西。然後他們把刀放下,把叉轉到右手, 只有這時他們才把食物送入口中。這顯然很滑稽, 但卻是被認為是好的禮儀。
There are several results of this system. First, if it is not absolutely necessary to use a knife, Americans don't use one, because obviously this greatly complicates(使復雜化) things, and you will therefore see them trying to cut things like potatoes, fish and even bacon(熏豬肉) with a fork. Second, towards the end of a course, since only one implement(器具) is being used, food has to do chased around the plate with the fork - and for the last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place, although one is not supposed to do this.
這樣做有幾種結果。 首先,如果不是絕對需要用到刀, 美國人是 不用的。 因為這樣使得事情復雜化了。所以你就會看到他們用叉來切土豆, 魚, 甚至熏豬肉。其次, 由於只是用了一種器具, 在吃完一道菜時, 就要用叉來到處弄食物,最後一口往往就需要大拇指的幫忙, 雖然是不該用的。
Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remember to save it for the meat course.
第三, 桌上通常會放一把刀, 兩把叉, 外面的叉是用於吃色拉的。 外國人是不必跟美國人一樣試圖用一把叉來吃色拉。但是如果你用刀,記得用來切肉類。
Even desserts(甜食) (except ice cream) are eaten with a fork if at all possible, and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee (but if you use it for your dessert no one will say anything).
在可能的情況下,甚至甜食(除了冰淇淋) 都用叉來吃,在你看到的甜品邊上的小勺是給你的咖啡用的(但是如果你用它來吃甜品,沒人會說什麼。
參考文獻:詞典
『伍』 討論中國傳統飲食文化與西方的不同,並簡略說明各自的優點和缺點的英語作文。
With the differences of areas, circumstances and customs, Chinese food embodies a lot of differences with western food in a lot of aspects, such as material, taste, the way of cooking, and so on. The differences of logic of thinking and philosophy make the differences between Chinese and western food cultures.
An old saying, 「The masses regard sufficient food as their heaven」 tells us the importance of food in the eyes of Chinese. Because of it, Chinese try their best to find as much food as they can, and make the food as delicious as possible. And in order to identify if the food is delicious, Chinese carry out a series of rule called 「color, smell, and taste」. If a kind of food reaches certain standard of the rule, people think the food is a tasty delicacy.
In order to make food as delicious as possible, Chinese find a lot of ways to cook it, including frying, stir-frying, stew, braise, steam, and so on. However, the nutrition flows away through some ways of cooking. And it is also the biggest problem of Chinese food. On the way to pursue the taste, Chinese ignore the purpose of eating, making people more healthy. And people serve the color and smell to the tasty delicacy. And the ingredient does good job here.
However, westerners view the food in another way. They pay much attention to the nutrition. No matter how the color, smell, and taste are, they should make sure the food they eat is full of nutrition. And the percentage of fuel, vitamin, and protein becomes the focus of their diets. Even though the tastes of different food are monotonous, people should eat them, because they are full of nutrition.
After showing the different concept of Chinese and westerners, here I would like to show you another difference about the various foods. According to the survey from western biologist, the vegetable eaten by Chinese has more than 600, six times more than westerners. Maybe it is affected by the Buddhism. The Buddhism views animals as animate, but botany inanimate, so the Buddhist convinces vegetarianism. However, westerners regard the dishes as things to allay their hunger, so they like to eat joint.
And Chinese would like to share their topic with all the people around the table to deepen their relationships. But the westerners do not do so. In order to show their rites, they do not speak loudly when they are having meals. Even though they want to communicate with the persons beside them, they should speak in low voice. Most of time they would like to enjoy their meals respectively.
All of the three differences above show the different logic of thinking and philosophy between Chinese and western. And I just point out a small part of differences between two cultures, and I have to stop going further. And with the development of our society, the border between Chinese and western becomes more and more ambiguous. Let』s work hard to be able to appreciate the differences of food culture between Chinese and western in our life.
以上是一篇閱讀材料給你一些思路,我們來看看大家的說法:
1.I agree with you. People always think Chinese food greasy and MSG-added. (I confess some dishes in restaurants are really cooked in this way.) I think it's a one-sided opinion.
As I'm a Chinese and I also cooked, the real Chinese food is tasty and nutritious.
I think the difference between Chinese food and western food is obviouse. Such as cook styles, Chinese food uses more methods, such as fried, steamed, stired, boiled, ... It's said 18 kinds, I don't know if it's really. And also material, such as oil, western food always uses olive oil or butter.
In my experience, Chinese cuisine is much less 'greasy' and healthier than Western cooking. The principles behind Chinese cookery are all very sound: less meat and more vegetables; minimum cooking time (which means more time spent in preparation but results in a much healthier meal); a minimum of oil and fat and salt used in cooking.
2.I dont' think chinese food is greasy at all, not when you compare it to say American Cuisine
3.obviously the different is the method, western-style food is simple but chinese food is complicated, in cook book alone, western-style food varies ingredients such as the flour, sugar, butter etc, have been indicated several grams, cups, and spoons but for chinese is not that easy, because chinese cookbook doesn't tell you how grams of each ingredients..
自己在總結一下就差不多了~